магистрант, направление подготовки 45.04.01 Филология, магистерская программа «Иврит в контексте культуры», Российский государственный университет им. А.Н. Косыгина, РФ, г. Москва
Методики обучения иностранному языку в образовательном процессе
АННОТАЦИЯ
Когнитивные аспекты обучения стали актуальным предметом для изучения и анализа. В статье с лингводидактических позиций рассматриваются стратегии обучения иностранным языкам, под которыми понимаются учебные модели, определяющие четкие результаты обучения, и направленные на их достижение специальным образом сконструированные учебные действия.
ABSTRACT
The cognitive aspects of learning have become a relevant subject for study and analysis. The article considers strategies of teaching foreign languages from a linguodidactic point of view, which are understood as educational models that determine clear learning outcomes, and specially designed educational actions aimed at achieving them.
Ключевые слова: иностранный язык, обучение, когнитивные аспекты.
Keyword: foreign language, learning, cognitive aspects.
Стратегии обучения — это учебные модели, способные верно определить конкретную результативность в процессе получения знаний. Их основной направленностью является целесообразное устремление к конкретике и структурированности в обучении. Нельзя не обратить внимание на тот факт, что в вышеприведенном термине говорится о специальных процедурах, которые педагог и учащийся используют в процессе обучения для продуктивной реализации образовательной деятельности. Это помогает облегчить обучение, сделать его более эффективным и понятным, ускоряет процесс, а также подстраивается под индивидуальность как ученика, так и педагога [2]. Разберем такие термины, как «стратегия» и «стиль» для наибольшего погружения в тематику. Стиль в обучении является непосредственно значимым видом процесса познания. Исследования психологов и методистов, которые проводили многочисленные эксперименты, подмечают, что у каждого человека свое индивидуальное восприятие информации, соответственно, люди используют данные разными, отличными друг от друга способами. Если рассмотреть данный вопрос с практической точки зрения, то важно обратить внимание на то, что несмотря на разность, стили обучения находят свое отражение в определенном аудиторном пространстве, что является важным элементом в процессе использования широкого спектра когнитивных подходов. Стратегии обучения непосредственно зависят от педагога и его индивидуального стиля в преподнесении информации, вместе с тем накладываются личные характеристики ученика, что в конечном счете суммируется в определенную стратегию обучения.
Когнитивный подход стал активно распространяться в 1970-х годах, в результате чего вырос спрос на получение знаний в области иностранных языков, а как следствие стали вырабатываться новые стратегии для продуктивной учебной деятельности. Так, в конце 70-х были созданы научные работы, посвященные «хорошему обучающимся языку» (good language learner). Данные исследования подчеркивают значимость продуктивных стратегий, помогающих людям овладеть новым языком, а также особое положение занимает самостоятельность в процессе получения знаний – у учеников появилась возможность стать создателями познавательной продуктивной деятельности. Итогом данных научных работ стала наибольшая автономность обучающегося человека, что стало достижением в разработке новых стратегий. Ученик мог сам выбрать стратегии по индивидуальному подходу, управлять процессом обучения, менять стратегии, что помогало достичь эффективности и отличного результата [1]. Важным фактором стало то, что некоторые ученики были способны успешно освоить новый язык независимо от выбранной технологии обучения. «Некоторые люди, казалось, были наделены способностями к успеху; другим не хватало этих способностей» [4].
Специалисты в гуманитарной области, а именно лингвисты и методисты, приложили огромные усилия к разработке классификаций стратегий обучения иностранному языку. Обратимся к классификации, которую предложил Х. Стерном. Несмотря на свою емкость, в ней уместились пять групп со стратегиями обучения новому языку.
- Стратегии управления и планирования (Management and Planning Strategies);
- Когнитивные стратегии (Cognitive Strategies);
- Коммуникативно-опытные стратегии (Communicative-Experiential Strategies);
- Межличностные стратегии (Interpersonal Strategies);
- Аффективные стратегии (Affective Strategies) [3].
Следуя классификации Стерна, можно заключить, что у процесса познания нового языка существует особая структура, в которой роль есть у многих взаимодействующих сфер, таких как: роль коммуникативности (относится к опытно-аналитической сфере), роль родного языка (принадлежит к внутриязыковой сфере), а также исплитиция и эксплитиция правил иностранного языка, что относится к иплицитной и эксплицитной сферам.
В границах вышеперечисленных языковых сфер можно придать особое значение тем стратегиям обучения, которые воплощают в себе руководство для познавательной деятельности [3]. Стратегии обучения, которые основываются на расположении в континууме таких аспектов, как внутриязыковые и межъязыковые, находят свое начало в значении родного языка в обучении нового. Межъязыковая стратегия, как и внутриязыковая, базируются на отличных друг от друга подходах в значении родного языка в процессе обучения иностранному.
Известным фактом является то, что внутриязыковой полюс содержит в себе разнообразные методы познавания информации, которые полностью погружают ученика в языковую среду, поскольку занятие проходит исключительно на иностранном языке. Также, в межъязыковом полюсе есть методы, в процессе использования которых проходит регулярная отсылка к родному языку, что позволяет облегчить погружение в новую область.
Перед выбором между внутриязыковой и межъязыковой стратегий важно понимать, как движется процесс обучения и в каком направлении, а именно с иностранного на родной или наоборот. Нельзя преуменьшать достоинства ни одной из приведенных стратегий, поскольку они могут быть успешно реализованы педагогами, тем более в тех случаях, в обстоятельствах которых стратегии применяются на разных этапах обучения. Начинающим процесс образовательной деятельности лучше использовать метод, основывающийся на использовании родного языка, что поможет не только продуктивнее заниматься изучением языка, но и проводить сравнения лингвистических структур. Таким образом, ученикам, которые только начинают свой путь в познании иностранного языка, будет эффективнее обратиться к внутриязыковому методу. Когда у ученика будет заложен базис о новом языке и его системе, можно будет приступать к процессу полного погружения в языковую среду.
Затем в своей работе Стерн придает значение опытно-аналитической сфере обучения. Исследования в теории лингвистической педагогики показывают, что пагубное влияние оказывает разделение языка на «разделы», поскольку тогда ущемляются основные качества иностранного языка, а вот родной язык в детстве усваивается естественным путем. Так, Стерн подводит итог, что самые продуктивные и результативные подходы к обучению – неформальные и естественные.
Методы обучения такого типа относятся к так называемой «опытной» сфере, ведь в них акцент делается не на структуру языка, а именно на общение. Аналитические стратегии обучения основываются на процессе изучения различных видов иностранного языка [3]. Конкретное использование нового языка характеризуется опытной стратегией. Также, опытная стратегия призывает ученика к активному использованию новых знаний для закрепления и последующего эффективного усвоения новых. Для вышеприведенной стратегии значимое положение занимает беглость речи обучаемого. Если сравнивать данную стратегию с аналитическим полюсом, то можно выделить отличительную черту, которая заключается в использовании в полюсе объективно-структурных аспектов языка и предложение более формальных способов усвоения информации, где язык понимается как инструмент. Ученик не является участником в общении, он наблюдает за процессом со стороны для получения знаний в отдельных предложениях без контекста. Таким образом, главной целью аналитической стратегии считается конкретика, правильность речи и отличные знания грамматических правил иностранного языка (т.е. теоретических знаний).
Сравнивая опыт, можно заметить, что ранее в педагогике самым широким применением пользовались те методы, которые относятся к аналитической стратегии. С 1970-х годов свою популярность стали набирать коммуникативные подходы. Так, в средней школе чаще всего использовался коммуникативный метод Е.И. Пассова. Главной идеей данного метода являлось осваивание языка с помощью межкультурных коммуникаций, а базис был основан на психологической теории деятельности и на концепции развития индивидуальности, что помогало эффективно осуществлять учебную деятельность. Ключевая деталь описанного выше принципа – как можно скорее перейти из обучения в процесс настоящей коммуникации. Одними из самых главных черт метода является речевая направленность обучения. Эта направленность вовлекает учеников в общение с помощью специальных упражнений, которые проецируют различные жизненные ситуации. Представитель коммуникативного метода главным условием сделали проблемность как способ организации и подачи образовательной информации [4]. Достоинством вышеприведенного метода по праву считается воплощение процесса обучения иностранному языку в полное погружение как в языковую среду, так и в культуру страны изучаемого языка. В настоящее время этот тезис реализуется в границах лингвокультуроведческого направления и обосновании содержания межкультурной компетенции учеников [1].
Следующая сфера, которую Стерн не обделил вниманием, – имплицитно-эксплицитная [2]. Одним из наиболее частых вопросов для педагогов является разделение мнений на тему как грамотнее подходить к обучению – погружать ученика в языковую среду для того, чтобы научить действовать интуитивно, или научить его «сознательному» подходу к иноязычной системе. Первый метод Стерн выделил как имплицитную сферу, второй – как эксплицитную. Важно добавить, что имплицитная стратегия основывается на полноценном и интуитивном подходе к языку, на второй план уходят сознательная рефлексия и решение проблем (problem-solving). Отличительной характеристикой эксплицитного подхода является тот факт, что в процессе обучения деятельность становится очень познавательной, что и приводит к такому знанию изучаемого иностранного языка. В данном случае ученик старается рационально выучить предлагаемую информацию и сосредоточиться на его структурных характеристиках. Минусом такого подхода является то, что ученик может лишиться навыков интуитивности в использовании языка, а это очень важно для практической реализации деятельности.
Существует подтвержденный факт, что родной язык усваивается на интуитивном уровне, что делает данный процесс естественным и легким, поскольку происходит непосредственная коммуникация и взаимодействие. В иностранном языке ученик не может воплотить все спонтанные действия, которые используются в имплицитном методе познания, что делает невозможным полагание только на имплицитные стратегии.
Так, можно сделать вывод, что ученик должен сам осознать и прийти к наиболее подходящему стилю, понять какие методы помогают делать процесс изучения иностранного языка эффективнее. Самостоятельность в познавательной деятельности очень ответственный шаг, чтобы определить свои сильные и слабые стороны для качественного выбора когнитивного стиля стратегии. Разработка такого полезного навыка, как функция мониторинга, дает уникальную возможность разобраться в изобилии выбора стилей и многочисленных стратегий обучения, менять их, совершенствовать, применять разные методы в зависимости от цели и средств. Понимание своих способностей и осознание талантов помогает снизить аффективный фильтр, поскольку это очень важный фактор в реализации продуктивной учебной деятельности. В качестве примера можно привести ученика, который занимался созданием индивидуальной стратегии изучения, он меньше расстраивается при неудачах, так как концентрируется на достижениях. В конечном итоге ученик будет заниматься познанием с хорошей мотиваций, без излишних страхов неудач.
Список литературы:
- Гальскова Н.Д. Обучение на билигвальной основе как компонент углубленного языкового образования //Иностр. языки в школе. /Н.Д. Гальскова, Н.Ф. Коряковцева, Е.В. Мусницкая, Н.Н. Нечаев – 2003. №2. – с. 12–16.
- Кузнецова В.И. Традиционные подходы обучения грамматике иностранного языка // Альма Стратегии обучения иностранному языку в образовательном процессе 153 нах современной науки и образования. 2012. № 9. С. 131–133.
- Нурмухамедов Г.М. Электронные учебные курсы: потребности образования, проектирование, разработка, проблемы и перспективы / Г.М. Нурмухамедов // Информатика и образование. – 2012. – № 1. – С. 33–39.
- Миролюбов, А.А. История отечественной методики обучения иностранным языкам [Текст] / А.А. Миролюбов. – М., Ступени, Инфра-М, 2002. С. 27.