канд. филол. наук, доцент
Лингвострановедческий подход в обучении иностранному языку курсантов военного университета
АННОТАЦИЯ
В данной статье на примере учебного пособия кандидата филологических наук, профессора О.В. Дергаусовой «США. Страноведение, английский язык» рассматриваются особенности лингвострановедческого подхода при обучении иностранному языку курсантов Военного университета. Автор приводит примеры упражнений, направленных на формирование и развитие навыков и умений устной речи, изучающего, ознакомительного, просмотрового и поискового чтения, систематизацию знаний лексики и грамматики английского языка.
ABSTRACT
Based on the textbook written by the candidate of Philological Sciences, Professor O. V. Dergousova «The USA. Country studies, English» the article deals with the linguistic-cultural approach in teaching foreign languages to the cadets of the Military university. The author gives examples of exercises, the aim of which is to form and develop skills and abilities of speaking, skimming, scanning, intensive and extensive reading, systematize knowledge of vocabulary and grammar of the English language.
Ключевые слова: лингвострановедческий подход, преподавание иностранного языка, культура, США.
Keywords: linguistic-cultural approach, teaching foreign languages, culture, the USA.
В последнее время в методике преподавания иностранного языка уделяется все больше внимания лингвострановедческому подходу. Изучение иностранного языка неразрывно связано с культурой и историей страны изучаемого языка, ее обычаями, литературой и фольклором, географическими и климатическими особенностями.
Лигвострановедение представляет собой направление, включающие в себя как обучение языку, так и дающее определенные сведения о стране изучаемого языка [3, с. 51-52]. Согласно Е.М. Верещагину и В.Г. Костомарову, под термином «лингвострановедение» «следует понимать такую организацию изучения языка, благодаря которой школьники знакомятся с настоящим и прошлым народа, с его национальной культурой через посредство языка и в процессе овладения им» [1, с. 6-7]. И хотя в данном случае речь идет не о школьниках, а о курсантах, это определение верно и справедливо.
Лингвострановедческий подход содержит страноведческую и теоретическую составляющие. Первая включает в себя сведения о культуре и истории, вторая – объясняет теорию иностранного языка.
«Одновременно с изучением языка надо изучать и культуру его народа – знакомиться с историей, литературой, экономикой, географией, политикой страны, бытом, традицией, психологией. Комплекс этих сведений принято обозначать термином «страноведение», а методику преподавания этих сведений при изучении иностранного языка – лингвострановедением» [4, с. 261].
Чтение литературных источников на иностранном языке дает лучшие возможности для усвоения лингвострановедческого материала и приобщения к иноязычной культуре. При этом, отбирая художественную литературу, необходимо учитывать такие критерии как ее соответствие возрасту учащихся, их языковой уровень и лингвострановедческую ценность.
В книге «США. Страноведение, английский язык. Учебное пособие по страноведению» О. В. Дергаусовой, предназначенной для курсантов высших военных учебных заведений, представлены лингвострановедческие тексты и система упражнений для введения, закрепления и активизации лексико-грамматического материала, развития навыков и умений изучающего, ознакомительного, просмотрового и поискового чтения. Учебное пособие содержит предисловие, три раздела «The United States of America. Geographical position» («Соединенные Штаты Америки. Географическое положение»), «The Constitution and the Government of the United States» («Конституция и правительство Соединенных Штатов»), «State system of the United States» («Государственная система Соединенных Штатов») и словарь. В свою очередь каждый раздел включает в себя несколько блоков: Reading and Speaking, Reading and Comprehension, Lexics and Grammar, Speaking. Таким образом, в каждом из разделов, кроме упражнений на развитие умений и навыков чтения, представлены задания, предназначенные для развития навыков говорения, формирования социокультурной компетенции курсантов на основе знания лексических единиц национально-культурной семантики и использование их в различных ситуациях межкультурного общения.
Пособие составлено в соответствии с Программой по иностранным языкам для вузов неязыковой специальности и рассчитано на лиц, ранее изучавших язык по программе средней школы.
Остановимся подробнее на одном из разделов, «The United States of America. Geographical position» («Соединенные Штаты Америки. Географическое положение»). Данный раздел начинается с изучения новой лексики. Курсантам предлагается прослушать, прочитать, повторить и запомнить новые слова и выражения, географические названия:
1.1 A. Listen to the words, repeat and memorize them.
1) borders on
is separated from
B. Listen to the Geographical names, repeat and memorize them.
1. The United States of America
2. The Pacific Ocean [2, с. 5-6].
Таким образом, уже на этапе введения новой лексики учащиеся знакомятся не только с общеупотребительными словами, но и получают представление о лингвострановедческих реалиях страны изучаемого языка.
В следующих упражнениях лексический материал представлен уже в предложениях, которые необходимо перевести с английского языка на русский.
1.4. Read, memorize and translate.
1. The USA borders on Canada in the North.
4. The Mississippi flows into the Gulf of Mexico [2, с. 7].
Упомянутые выше упражнения являются подготовкой к поисковому чтению текста The United States of America. Во время чтения текста курсантам необходимо найти информацию о географическом положении США, столице, территории и городах, реках, горах и озерах, а также о климате страны.
Задания после текста способствуют активизации лексики, дают возможность получить более полное представление о географических особенностях страны изучаемого языка:
1.7. Agree or disagree with the statements. Use «True» or «False».
8. Washington is situated on the Potomac River.
9. The USA is washed by the Indian Ocean in the South [2, с. 11-12].
Цель заключительного задание данного блока – развитие навыков говорения на основе прочитанного лингвострановедческого текста.
1.9. Speak on the Geographical position of the USA [2, с. 12].
При этом следует отметить значительную подготовку к этому этапу, начавшуюся с введения и закрепления лексики до работы с текстом и продолженную при выполнении таких заданий, как «Look through the text and complete the sentences», «Agree or disagree with the statements», «Answer the questions», «Write sentences with the following words».
В блоке «Lexics and Grammar» курсанты знакомятся с особенностями английского словообразования, выполняют упражнения, в которых необходимо заполнить пропуски, найти эквиваленты или перевести предложения с новой лексикой. При этом данные задания также дают знания о стране, ее географическом положении, культуре и традициях.
3.6. Arrange the words in pairs. Translate the word combinations.
a) the District of Columbia, the National flag, the capital, the country, the USA, the economy;
b) includes, rests upon, is situated, contains, produces, does not belong [2, с. 26].
Блок «Lexics and Grammar» заканчивается тестом на проверку лингвострановедческих знаний:
3.19. Choose the proper word.
1. The USA borders on Canada …
a) in the south b) in the north c) in the west
2. … is the capital of the country.
a) Los Angeles b) New York c) Washington [2, с. 32].
Блок «Speaking» содержит упражнения на развитие навыков говорения. В начале курсанты должны выполнить подстановочные упражнения, составив вопросы на страноведческую тематику:
4.2. Ask your classmate for the information.
2) Where is … situated?
1. The capital of the USA on the Potomac river
2. New York in the east of the country [2, с. 33].
Таким образом учащиеся готовятся к итоговому заданию блока – подготовить по образцу доклад о следующих странах:
|
- Great Britain (224.100 sq. km.; about 56 mln people).
- Canada (9.960.000 sq. km.; over 25 mln people) [2, с. 36].
В конце каждого раздела курсантам предлагается пройти тест по изученному материалу. Данные тесты дают возможность выявить уровень знаний обучаемых по страноведению, способствует активизации интереса курсантов к изучению истории, культуры, экономики и политики США.
Целью учебного пособия «США. Страноведение, английский язык» профессора О.В. Дергаусовой является развитие у курсантов основных умений во всех видах речевой деятельности. Поставленные задачи, среди которых – научить курсантов понимать информацию при чтении литературы в соответствие с конкретной целью, передавать на английском языке сообщения в форме монологического высказывания, корректно оформлять информацию в письменной форме и многие другие, решаются в рамках лингвострановедческого подхода. Сочетая лингвистику и страноведение, он дает возможность изучать язык, в то же время узнавая новое об общественной жизни, культуре, истории, традициях и обычаях страны изучаемого языка, значительно расширяя кругозор и повышая культурный уровень учащихся.
Список литературы:
1. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура. Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. – М., Русский язык, 1990. – 246 с.
2. Дергаусова О.В. США. Страноведение, английский язык. Учебное пособие по страноведению. – М.: ВУ, 2009. – 126 с.
3. Коростелева Ю. Е., Макарова Е. В. Введение лингвострановедческого аспекта в обучении иностранному языку // Молодой ученый. – 2016. – № 7.5. – С. 51 – 52.
4. Рубаева В.П. Лингвострановедческий подход в обучении иностранному языку студентов неязыковых вузов. Вектор науки ТГУ. – 2012. – №2. – С. 260 – 263.