О необходимости разделения литературных понятий «ырчы» и «акын»

About the necessity of the clarification the meanings of “yrchy” and “akyn”
Момуналиев С.М.
Цитировать:
Момуналиев С.М. О необходимости разделения литературных понятий «ырчы» и «акын» // Universum: психология и образование : электрон. научн. журн. 2016. № 10 (28). URL: https://7universum.com/ru/psy/archive/item/3711 (дата обращения: 21.11.2024).
Прочитать статью:
Keywords: akyn, singer, yrchy, poet

АННОТАЦИЯ

В статье рассматриваются понятия "yrchy" (певица) и "акына" (чтец), имеющие важное значение в обучении.

ABSTRACT

The article deals with the clarification of the meanings “yrchy” (singer) and “akyn” (reciter) and their importance in teaching.

 

Прежде чем изучать произведения устного народ­ного творчества, учителю литературы необходимо определиться в одном очень важном вопросе. Это такие понятия как «певец» и «акын». В кыргызском литературоведении нет четких разграничений этих терминов и определения им даются довольно общие. Вот некоторые из них:

«Акын. У кыргызов и казахов акынами называют тех, кто путём импровизации создает песни.

Особенностью творчества акына является то, что он песни сочиняет на ходу, без подготовки, устно, исполняет под определенную мелодию, свойст­венную только ему и под собственный аккомпанемент. Следовательно, творчество акына является прежде всего синкретным искусством” [3]. Молдо Нияз, Кылыч, Алдаш Молдо, Тоголок Молдо – акыны, заложившие фундамент кыргызской национальной письменной литературы.

“В тоже время необходимо отметить и то, что художественное слово кыргызов в основном разви­валось в виде устной и песенной поэзии (Калыгул, Арстанбек, Токтогул, Женижок, Барпы и др.

По другому определению «акын – автор поэти­ческого произведения, поэт». Знаток кыргызского устного народного творчества Таштемиров Ж. пишет: «В действительности, и певец, и акын – от рождения талантливые люди, способные без подготовки складными стихами рассказать об увиденном, о своих наблюдениях в жизни. Если смотреть с этой стороны, разграничить певца и акына невозможно. Их в народной среде так и называют – певцы и акыны. Сами же исполнители-импровизаторы в зависимости от смыслового содержания песни именовали себя или «певцами», или «акынами». Это встречается у Токтогула, Женижока, Барпы, Калыка» [5].

Согласно определению литературного энциклопеди­ческого словаря, «Акын, поэт- импровизатор и певец у казахов и кыргызов. Акын создатель произведений, отличается от ырчи-исполнителя песен, сказителя эпических произведений. Акын импровизирует в форме песенного речитатива под аккомпанемент добры” [5].

По-разному трактуют эти понятия и видные литературоведы. Так, К.Асаналиев всех представи­телей устного народного творчества называет акынами. Шериев Ж. и Муратов А. – акынами-импровиза-торами, Борбугулов М. – певцами, толковый словарь кыргызского языка представляет акына как «певец-импровизатор, сочинитель песен», Таштемиров Ж. принимает оба толкования. В энциклопедии литературных терминов понятиям «певец» и «акын» дается следующее определение: «у кыргызов и казахов акын – импровизатор и певец». А в школьной программе обучения литературе приоритет отдается названию «акын» – «время, когда жил акын… использование средств художественного слова в песнях акына».

Всё вышесказанное ясно показывает отсутствие точных определений некоторым литературным понятиям. Если нет точного определения названиям или понятиям, то это, без сомнения, приводит к путанице и неразберихе.

Значит, мы не можем уйти от необходимости внесения уточнений понятиям «певец» и «акын» перед тем, как говорить о произведениях устного народного творчества.

Академик Радлов В.В., говоря по-кыргызски «акын», по-персидски – «ахун», отмечает, что «акын, певец, победивший на состязании певцов». Знаток тюркских языков, профессор Юдахин К.К. предпо-лагает, что термин «акын» пришел к кыргызам и казахам как видоизмененное слово уйгур «ахунд», означающее «мудрый, уважаемый» [6].

Свои мнения высказывают В. Бартольд и А.Х. Маргулан. Они говорят, что термин «акын» происходит от слова « ак » - «течь (теки)», с чем не согласен казахский писатель и ученый М. Ауэзов. Он считает, что тогда получилось бы слово «агын» - «течение».

Словом, вышеприведенные определения и уточ­нения не проливают свет в раскрытии обозначенных понятий, что дает возможность использовать их в одинаковом значении.

Но в то же время, по нашим наблюдениям, они имеют ряд различий. Остановимся на них.

Первое. Еще раз обратимся к определениям кыргызских литературоведов. Так, «ыр» (стих) – ряд слов, построенных в одной форме на основе ритма. Стихи отличаются от прозы устойчивым ритмичным строением, слоговым размером и повторяющейся рифмой. Нас интересует второе значение этого слова – «ыр» (песня). Это самый древний вид лирической поэзии, озвучивающийся голосом под определенную мелодию. В древности песня создавалась вместе с мелодией” [2].

Из истории литературы ясно видно, что «ыр» в значении «стих» вошел в язык вместе с письменной литературой. А в значении «песня» понятие «ыр» бытует с древних времен. И это ни у кого, наверное, не вызывает сомнений. Да и неопровержимые доказательства тому можно найти в самом языке. Так, в эпосе «Манас» читаем «сын-певец Ырамана, Жайсан-певец», или такие крылатые выражения, как «будь певцом как Токтогул», «кто не стыдится, тот становится певцом», «нет смерти певцу и послу». Кыргызы всех обладателей таланта по роду деятельности называли словами, оканчивающими на аффикс «чы» («чу, чи, чү») – ырчы (певец), комузчу (комузист), чоорчу (дударь), жомокчу (сказитель), санжырачы (знаток кыргызских родов).

Всё это говорит о том, что представителей кыргызского устного творчества будет правильно называть «ырчы» («певец»), чем «акын». Один из первых ученых-исследователей кыргызского литературо­ведения. Т. Саманчин еще ранее отмечал, что до революции мастеров художественного слова, исполняющих песенные произведения устного народного творчества, называли «ырчы» - певец. Именно так народ называл, например, самых известных мастеров слова своего времени Арстанбека, Токтогула, Найманбая, Калмырзу, Женижока. Однако в последующие времена это понятие стало чаще передаваться словом «акын». До появления письменной литературы слово «ыр» (песня), являясь синкретическим понятием, означало и слова, и мелодию песни одновременно. Позже словом «ыр» всё больше стали обозначать песни-импровизации. А появление слова «акын» в кыргызском языке связано с творчеством акынов-письменников, которые так себя и начали называть.

Подобное мнение высказывал не только Т. Саманчин, но и музыковед В. Виноградов, который подчёркивал: «По словам старейших музыкантов, термин «акын» вошёл в жизнь кыргызского народа совсем недавно» [1]. В то же время один из основателей кыргызской письменной литературы, поэт К. Маликов писал: «Импрови-заторов кыргызы называли певцами. Неслучайно Токтогул говорил, что «украшением празднества является певец». В народе до сегодняшнего дня говорят певец Токтогул, певец Калык, певец Осмонкул, певец Алымкул (певец, т.е. импровизатор). А слово «акын» вошло в языковую практику позже. Мы его используем сегодня в значении «поэт». Например, будет правильно называть акынами Тоголока Молдо, Ысака Шайбекова, А. Жутакеева” [4]

В дореволюционное время многие мастера слова называли себя певцами и этому есть немало примеров. Так, в известном айтыше (песенном состязании) Арстанбека и Женижока звучат такие фразы как «Будешь ырчы (певцом), станешь сынчы (знаток качеств людей и лошадей)», «сынок, слушай мнение сынчы, слушай песни ырчы», «о невоспи­танном ырчы остаются плохие слова, о хорошем ырчы слава пойдет по всему миру». Они ясно показывают, что термин «ырчы» (певец) означает певцов-импровизаторов. Значит, Арстанбека, Женижока, Токтогула, Барпы следует называть «ырчы-певцами».

Есть еще одна сторона этого вопроса. Искусство импровизации имеет ряд отличий от письменной литературы. Так, певцы-импровизаторы – это представители устного народного творчества. Как нам известно из литературоведения, устному народному творчеству характерна синкретичность, когда певец несет в себе способность создавать, индивидуальную исполнительность и артистичность, свойственные фольклорному творчеству. Ему присущи своя мелодия, стиль исполнения и характер. Всё это оказывает своё влияние на изучение произведений певцов-импровизаторов (ырчы) и акынов-письменников (поэтов). Другими словами, для изучения и обучения творчества певцов и акынов необходим разный подход, нужны другие методики и технологии, что и является одной из причин уточнения и разделения понятий «ырчы» (певец) и «акын» (поэт).

Более чёткие формулировки и определения этих понятий и внесение их в школьные программы избавят учителей и учащихся от всякого рода путаниц и будут способствовать более понятному и доступному усвоению богатого разнообразия произведений устного народного творчества и художественной литературы.


Список литературы:

1. Виноградов В.С. Музыкальное наследие Токтогула. – М.: 1961. – С. 6.
2. Кыдырбаева Р.З., Асаналиев К. Кыргыз адабий илиминин терминдеринин сөздүгү. Б.: 2004. – 546-б.
3. Литературный энциклопедический словарь. М.: «Советская энциклопедия», 1987. – С. 17.
4. Маликов К. «Молдобасан» // «Кыргызстан маданияты». – 1974. – 16-май.
5. Таштемиров Ж. Токтогул жана акындык поэзия. – Ф.: Илим, 1980. – 11-бет.
6. Юдахин К.К. О киргизском термине «акын». // Китепте: Таштемиров Ж. Токтогул жана акындык поэзия. – Ф.: Илим, 1980. – 10-бет.

Информация об авторах

д-р. пед.наук, доцент Ошского государственного университета, 714000, Кыргызстан,г.Ош, ул. Ленина, 331

Doctor of pedagogical sciences, Associate Professor of Osh State University, 714000, Kyrgyzstan,Osh, Lenina St., 331

Журнал зарегистрирован Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор), регистрационный номер ЭЛ №ФС77-54438 от 17.06.2013
Учредитель журнала - ООО «МЦНО»
Главный редактор - Ходакова Нина Павловна.
Top