Методика отбора языкового и речевого материала для формирования стратегической компетенции у будущих переводчиков

Methods of selecting language and speech material for the formation of strategic competence for future translators
Михайленко О.А.
Цитировать:
Михайленко О.А. Методика отбора языкового и речевого материала для формирования стратегической компетенции у будущих переводчиков // Universum: психология и образование : электрон. научн. журн. 2015. № 3-4 (14). URL: https://7universum.com/ru/psy/archive/item/2054 (дата обращения: 20.04.2024).
Прочитать статью:
Keywords: strategic competence, textual material, translation, principles of selection, criteria for selection

 

АННОТАЦИЯ

Статья посвящена актуальным вопросам методики отбора текстового материала для формирования стратегической компетенции у будущих переводчиков. Целью статьи является определение принципов и критериев отбора языкового материала для обучения переводу. Автором впервые предложен принцип отбора текста, который ранее не был описан в научных трудах.

ABSTRACT

The article is devoted to the current issues of methods of selecting text material for the formation of strategic competence for future translators. The purpose of this paper is to determine the principles and criteria for the selection of material for learning the translation. The author proposed the principle of text selection, which has not previously been described in the scientific works.

 


Список литературы:

1.    Воробьева М.В. Типология текстов для формирования творческих речевых умений иноязычного общения // Мир науки, культуры, образования. —2013. — № 5. — С. 69—73.
2.    Зайкова И.В. Методика отбора и организации текстов для обучения студентов экономических вузов письменному специальному переводу (дополнительная квалификация, английский язык): дисс. … канд. пед. наук: 13.00.02 / И.В. Зайкова. — Иркутск, 2009. — 218 с.
3.    Кавицька Т.І. Принципи відбору текстового матеріалу для навчання письмового перекладу з українськоїмови на англійську / Т.І. Кавицька // Вісник Національної академії Державно ї прикордонної служби України. — 2013. —Вип. 3. — С. 47—49.
4.    Королькова С.А. Текстологическая модель обучения письменному переводу студентов языковых вузов (на материале французского языка): дисс. ... канд. пед. наук: 13.00.02 / С.А. Королькова. — Волгоград, 2006. — 198 с.
5.    Пасічник Т.Д. Методика навчання майбутніх філологів писемного двостороннього перекладу комерційнихлистів: автореф. дис. ... канд. пед. наук: 13.00.02 / Т.Д. Пасічник; Київ. нац. лінгв. ун-т. — К., 2011. — 22 с.
6.    Смелякова Л.П. Теоретические основы отбора художественного текстового материала для языкового вуза (на материале английского языка): дисс. ... д-ра пед. наук: 13.00.02 / Л.П. Смелякова.— К., 1992. — 390 с.

Информация об авторах

аспирант Киевского национального университета имени Т.Г. Шевченко, Украина, г. Киев

Postgraduate student, Taras Shevchenko National University of Kyiv, Ukraine, Kyiv

Журнал зарегистрирован Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор), регистрационный номер ЭЛ №ФС77-54438 от 17.06.2013
Учредитель журнала - ООО «МЦНО»
Главный редактор - Ходакова Нина Павловна.
Top