ОБУЧЕНИЕ ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКОЙ ЛЕКСИКЕ РУССКОГО ЯЗЫКА КУРСАНТОВ ВОЕННЫХ ВУЗОВ

TRAINING IN TERMINOLOGICAL VOCABULARY OF THE RUSSIAN LANGUAGE OF CADETS OF MILITARY UNIVERSITIES
Рузиева У.Т.
Цитировать:
Рузиева У.Т. ОБУЧЕНИЕ ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКОЙ ЛЕКСИКЕ РУССКОГО ЯЗЫКА КУРСАНТОВ ВОЕННЫХ ВУЗОВ // Universum: психология и образование : электрон. научн. журн. 2022. 1(103). URL: https://7universum.com/ru/psy/archive/item/14757 (дата обращения: 22.12.2024).
Прочитать статью:
DOI - 10.32743/UniPsy.2023.103.1.14757

 

АННОТАЦИЯ

В данной статье рассмотрены оптимальные пути обучения терминологической лексике русского языка курсантов военных вузов. Автор, опираясь на исследования, которые проводились до этого на данную тематику, делится мнением о том, какие шаги нужно предпринять для обучения курсантов, пошагово показывает, как можно достичь выработку терминологической лексики у обучаемых.

ABSTRACT

This article discusses the optimal ways of teaching the terminological vocabulary of the Russian language to cadets of military universities. The author, basing on the research that has been conducted on this topic before, shares his opinion what steps should be taken to train cadets, shows step by step how to achieve the development of terminological vocabulary among trainees.

 

Ключевые слова: лексический навык, терминологическая лексика, семантизация, слова-термины.

Keywords: lexical skill, terminological vocabulary, semantics, word-terms.

 

Всё больше и больше становится требованием времени, чтобы военные специалисты владели несколькими иностранными языками в том числе и русским. Так как в последнее время происходит очень много событий, где жизненно важным является знание языка. В настоящее время военнослужащие разных стран обучаются друг у друга, делятся военным опытом, проводятся армейские игры. Все эти, организуемые события и мероприятия требуют от военнослужащих высокого уровня знания языка. В настоящее время умение курсантов использовать терминологическую лексику на русском языке находится на невысоком уровне. Невзирая на огромное количество работ, проделанных по методике обучения лексике, в том числе терминологической лексике на занятиях русского языка инофонов, показатели у них не самые лучшие. Важность владения терминологической лексикой курсантами Чирчикского высшего танкового командного инженерного училища осознаётся как руководством военного учебного заведения, так и преподавателями профильных дисциплин. В первую очередь высокие требования по освоению данного вида лексики возлагаются на преподавателей русского языка, как на специалистов-филологов.

Целью преподавателей на занятиях русского языка – научить курсанта говорить, общаться по-русски, быстро и чётко устанавливать деловые и дружеские контакты с людьми, одним словом, коммуникативной компетенции в профессиональной сфере, где нужно проявить своё знание и понимание текстов по специальности. В течение профессионально ориентированного обучения создаётся личность будущего военного офицера.

Поэтому проанализировав источники по преподаванию русского языка, мы пришли к выводу, что на занятиях русского языка нужно уделять максимум внимания на изучение лексики, особенно на изучение военной лексики. Обучение лексике увеличивает словарный запас курсантов, что в свою очередь, помогает осваивать и закрепить фонетические, грамматические, смысловые и ассоциативные связи между словами.

Работа по выработке терминологической лексики у курсантов военных вузов является нелегкой. Цель данной работы – изучение терминологической лексики, которая поможет не только пониманию научного текста, а ещё и умению применять слова-термины в своей речи.

При создании методических разработок по русскому языку, нужно учитывать и работу по терминологической лексике специальности и вводить в общую структуру работы по выработке лексических и речевых умений и навыков.

Под лексическим умением понимается понимание и правильное применение терминов в построении предложений и в речи. Под речевым умением понимается умение применять новые слова-термины в своей устной и письменной речи, а также в профессиональной деятельности.

Важно, не перегружать память обучаемых новыми словами-терминами, давать порциями, то есть изучаемый термин должен помочь запоминанию и повторению ранее изученного термина. Об этом сказал и И.Д.Салистра, который считал, что, определяя содержание обучения иностранному языку на основе речевой направленности, необходимо выяснить, каким речевым материалом учащиеся должны уметь оперировать, и как он должен члениться в учебных целях; каким должен быть генеральный подход к определению последовательности усвоения материала и формирования соответствующих умений [1-5].

Термин начинает осваиваться, как только он представляется. После освоения термина его нужно закреплять путём повторения. Для этого нужно проводить работу с текстом, в контексте которого активно фигурирует изучаемый слово-термин, создавать диалоги, игры, ситуации и, наконец, упражнения. Вместе с тем надо учесть, как говорит А.Ф. Колесникова,

а) чтобы изменяемое слово повторялось не в одной какой-либо форме, а во всех наиболее употребительных формах;

б) чтобы нетематические и общеупотребительные слова повторялись в разных речевых формах, максимально активизировались при работе над разными темами, способствуя созданию сознательного навыка переноса [6-8].

Что значит лексический навык? Лексический навык – это когда обучаемый имеет представление о двусторонней связи между формой и значением. А такую связь можно достичь только путём повторения.

Для того чтобы выработать терминологическое умение и навык, изучение слово-термина должно состоять из нескольких уровней:

- усвоение некоторого количества терминов, их определение, выделение и семантизация в тексте, применение их в речи;

- выработка умений и навыков, связанных со спецификой данной группы терминов.

Цель первого уровня – запоминание терминологической лексики. Для того, чтобы достичь эту цель, нужны условия, то есть лексический навык обучаемого переносить на терминологический. Первостепенной задачей этого уровня – умение различать термин от нетермина, обеспечить базу для запоминания слов-терминов специальности.

Для этого нужно подобрать текст по специальности, где максимально будут использованы изучаемые слова-термины. Нужно составить упражнения и задания с их использованием, чтобы достичь максимальных результатов в освоении слов-терминов.

Цель второго уровня – уметь выделить в тексте терминологические сочетания, усвоить закономерности функционирования термина в контексте.

Цель третьего уровня – усвоение узкоспециальными терминами специальности. На этом уровне курсанты должны уметь пользоваться профессиональными оборотами речи, использовать слова-термины в своей речи, включать терминологическую лексику в свои высказывания.

Для того, чтобы осуществлять всё вышесказанное нужно создавать комплекс заданий и упражнений, которые помогут систематизировать и закреплять изучаемую терминологическую лексику [9].

 

Список литературы:

  1. Салистра И.Д. Очерки методов обучения иностранным языкам. - Москва: Высшая школа,1966.- 252 с.
  2. Колесникова А.Ф. Проблемы обучения русской лексике. - Москва: Русский язык, 1977. -80 с.3
  3. Рузиева У.Т. S«Методика преподавания с использованием речевых игр на занятиях по русскому языку в военном вузе». - Science and innovation. Международный научный журнал № 3, 2022. – 957с.
  4. Рузиева У.Т. Роль аудирования в преподавании русского языка в иноязычных группах. Образовательный портал «Знанио». Март 2021г.
  5. Рузиева У.Т. Тестирование по русскому языку как иностранному (ТРКИ, уровни А1-С2). // Chet tilini o‘qitishda va o‘rgatishda til ko‘nikmalarini rivojlantirishning dolzarb masalalari. – Ч., 2022.- с. 20.
  6. Рузиева У.Т. Особенности работы с лексикой на занятиях русского языка. Образовательный портал «Знанио». Март 2021г.
  7. Рузиева У.Т. Учебно-воспитательная роль пословиц и поговорок при обучении русскому языку. Сборник материалов международной научно-практической конференции «Эффективность повышения теоретических и практических основ обучения иностранному языку в военной сфере» 29 апреля 2022 г. Т., 2022.- с. 421.
  8. Рузиева У.Т. Проблемы обучения русской фонетике инофонов. “Tabiiy-ilmiy fanlarni o‘qitishda fundamental va amaliy yondashuvlar” mavzusida ilmiy-nazariy anjuman 2021 yil 17 dekabr. Chirchiq OTQMBY, 2021.-157 b.
  9. Рузиева У.Т. Зарубежный опыт обучения русскому языку как неродному. Таълим сифати самарадорлигини оширишда халқаро тажрибадан фойдаланиш: муаммо ва ечимлар мавзусидаги халқаро илмий-амалий офлайн/онлайн конференция материаллари тўплами, 2том, 2021 йил 19 октябрь – Чирчиқ.: Чирчиқ ОТҚМБЮ, 2021.-831б.
Информация об авторах

ст. преподаватель, Чирчикское высшее танковое командно - инженерное училище, Республика Узбекистан, г. Чирчик

Senior lecturer of the Chirchik Higher Tank Command Engineering School, The Republic of Uzbekistan, Chirchik

Журнал зарегистрирован Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор), регистрационный номер ЭЛ №ФС77-54438 от 17.06.2013
Учредитель журнала - ООО «МЦНО»
Главный редактор - Ходакова Нина Павловна.
Top