КРОСС-КУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ – НЕОБХОДИМАЯ ЧАСТЬ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ПОДГОТОВКИ МЕДИЦИНСКОГО ПЕРСОНАЛА

CROSS-CULTURAL COMMUNICATION IS A NECESSARY PART OF PROFESSIONAL TRAINING OF MEDICAL STAFF
Цитировать:
Смирнова А.С., Жикина Т.А. КРОСС-КУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ – НЕОБХОДИМАЯ ЧАСТЬ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ПОДГОТОВКИ МЕДИЦИНСКОГО ПЕРСОНАЛА // Universum: медицина и фармакология : электрон. научн. журн. 2024. 9(114). URL: https://7universum.com/ru/med/archive/item/18110 (дата обращения: 22.12.2024).
Прочитать статью:
DOI - 10.32743/UniMed.2024.114.9.18110

 

АННОТАЦИЯ

Система здравоохранения в странах современного мира очень сложна, многогранна и динамична. Она постоянно меняется и адаптируется, помимо уникальных медицинских практик включает в себя множество таких аспектов, как национальность, языки, религиозные конфессии, социально-экономические условия. Тенденция к глобализации, многокультурное общество, миграция и международное сотрудничество вносят изменения не только в процесс профессионального обучения медицинского персонала, но и в предоставление медицинских услуг на основе равноправия, инклюзивности и справедливости. Знание основ кросс-культурной коммуникации позволяет преодолеть барьеры общения, снизить количество конфликтов, улучшить мотивацию медперсонала, и что немаловажно – повысить удовлетворенность пациента качеством получаемой медицинской помощи. Внедрение кросс-курса в образовательный процесс необходимо для подготовки специалистов, которые не только обладают необходимыми профессиональными навыками, но и осведомлены о культурных различиях и способны оказывать высококвалифицированную помощь пациентам из самых разных слоев общества. Оно дает специалистам базовые знания для навигации в сложных ситуациях в процессе взаимодействия с разнообразными группами пациентов. Таким образом, кросс-культурное медицинское образование имеет первостепенное значение для удовлетворения потребности в эффективной коммуникации и понимании предпочтений пациентов в отношении ухода, что в конечном итоге приводит к улучшению результатов и повышению эффективности лечения.

ABSTRACT

Healthcare system in the countries of the modern world is very complex, multifaceted and dynamic. It is constantly changing and adapting, in addition to unique medical practices, it includes many aspects such as nationality, languages, religious beliefs, socio-economic conditions. Trend towards globalization, a multicultural society, migration and international cooperation are bringing changes not only to the training of medical personnel, but also to the delivery of health services based on equity, inclusiveness and justice. Knowledge of the basics of cross-cultural communication allows you to overcome communication barriers, reduce the number of conflicts, improve the motivation of medical staff, and, importantly, increase patient satisfaction with the quality of medical care received. This course is essential to preparing professionals who not only have the necessary professional skills, but also are culturally aware and able to provide high-quality care to patients from a variety of backgrounds. It provides professionals with the foundational knowledge to navigate the complexities of diverse patient populations. Thus, cross-cultural medical education is paramount to address the need for effective communication and understanding of patients' care preferences, which ultimately leads to improved outcomes and increased effectiveness of treatment.

 

Ключевые слова: кросс-культурное медицинское образование, система здравоохранения, коммуникативные навыки, компетенция, управление здравоохранением, врач.

Keywords: cross-cultural medical education, healthcare system, communication skills, competence, health management, doctor.

 

Медицинские учреждения в современном мире отражают богатство мировых культур. Это и национальная принадлежность сотрудников и пациентов, языковое разнообразие, религиозные убеждения, социально-экономическое положение, а также подходы и методы лечения. Разнообразие в системах здравоохранения поддерживается сложным, многогранным и динамичным взаимодействием между глобализацией, многокультурным обществом, миграцией и международным сотрудничеством. Множество исследований описывают влияние социокультурных факторов, расы и этнической принадлежности на здоровье пациента и клиническую помощь [1]. В настоящее время владение навыками кросс-культурной коммуникации является востребованной компетенцией в разных областях человеческой деятельности. От качества знаний специфики межкультурного общения и умения их адекватно использовать зависит построение эффективного взаимодействия не только в плоскости медицинский сотрудник – пациент, но и в процессе трудовой деятельности между работниками. В связи с этим необходимо межкультурное медицинское образование, поскольку оно является гарантией того, что культурно компетентные и квалифицированные специалисты будут оказывать равноправную помощь пациентам с различным религиозным, этническим, культурным и социально-экономическим происхождением. Эти факторы формируют традиции и привычки, которые могут существенно влиять на распознавание симптомов, сроки обращения за медицинской помощью, поведение в отношении своего здоровья, приверженность лечению и профилактическим мерам, а также предпочтения в общении [2]. Следовательно, социокультурные различия между пациентом и медицинским работником должны быть признаны и рассмотрены в образовании, с целью обучения будущего врачебного и среднего медицинского персонала необходимым навыкам и знаниям, которые позволят им успешно ориентироваться в сложных ситуациях, характерных для различных групп пациентов, и оказывать эффективную высококвалифицированную помощь.

Неспособность учесть эти культурные различия может привести к недоразумениям в диалоге с пациентом, постановке неверного диагноза и медицинским ошибкам, особенно при оказании экстренной помощи. Бригады службы медицины катастроф и полевой многопрофильный госпиталь могут быть направлены также и в другие страны для оказания медицинской помощи пострадавшим в результате чрезвычайных ситуаций. Медицинский персонал сталкивается с проблемой коммуникации при оказании помощи, особенно неотложных мероприятий, направленных на спасение жизни. К примеру, в мусульманской вере женщине не может быть оказана помощь мужчиной, имеющим медицинское образование [3, 4]. У Свидетелей Иеговы запрещено переливание крови и ее заменителей. В России, многонациональной стране, в 90% случаях приезда мужской бригады скорой помощи к женщине-мусульманке возникает конфликт [5]. Данные исследований показывают, что неудовлетворенность пациентов оказанием медицинской помощи, недоверие, негативные результаты лечения чаще всего возникают тогда, когда культурные различия пациента и медработника игнорируются и им не уделяется должного внимания [6]. Однако, подход, учитывающий культурные ценности и убеждения пациентов напротив повышает удовлетворенность, приверженность подобранной терапии и общие результаты лечения [7].

Другой важный вопрос, который подчеркивает необходимость включения курса кросс-культурной коммуникации и пациентоцентричности в медицинское образование – это признание того, что медицинские работники привносят свой собственный культурный опыт во взаимодействие с коллегами, пациентами и их близкими. Этот аспект часто упускается из виду, однако личные взгляды, ценности и предубеждения медицинского персонала могут существенно влиять на трудовую деятельность и процессы принятия решений в отношении ведения пациентов. Таким образом, кросс-культурное образование должно быть внедрено в учебный процесс, чтобы всесторонне учитывать эти не только культуру пациента, но и культуру медицинского сотрудника при работе. Непринятие во внимание социокультурных факторов может привести к предвзятому или дискриминационному отношению к пациентам по признаку расы, культуры, владения языком или социального статуса.

Благодаря курсу по межкультурной коммуникации и пациентоцентричности, поощряющему осознание собственной культурной идентичности, а также ознакомление с особенностями мировых культур, медицинские работники смогут проявлять чуткость, внимательность и быть более эффективными в своей практике. Этот курс включает в себя понимание своей культуры, предубеждений, склонности к стереотипам и признание различных ценностей, взглядов и поведения в отношении здоровья, дает возможность изучать влияние расизма, классизма, сексизма, гомофобии и других видов дискриминации в здравоохранении. Также, это и своеобразный обмен опытом между студентами или медицинскими работниками, иллюстрирующий ситуации, в которых они когда-либо сталкивались с чувством «другого» в процессе трудовой деятельности и как с этим справлялись, каким образом смогли определить скрытые предубеждения, основанные на подсознательных стереотипах; какими были реакции на обстоятельства, связанные с пациентами или коллегами разных рас/этнических групп, социальных слоев [8, 9]. Интегрируя межкультурную коммуникацию в медицинское образование, будущие специалисты системы здравоохранения смогут быть лучше подготовлены к управлению собственными культурными влияниями и особенностями своих пациентов, что приводит к более справедливым и эффективным результатам лечения и ухода.

В современном мире как медицинские образовательные организации, так и лечебные учреждения принимают различные подходы к интеграции кросс-культурного образования в свои учебные программы и программы повышения квалификации действующих медицинских работников. Выделяются отдельные курсы по культурной компетентности, охватывающие такие темы, как культурная осведомленность, навыки общения и особенности состояния здоровья в различных этнических и социально-экономических групп населения. Культурный контент также внедряется в различные медицинские дисциплины, чтобы подчеркнуть, что культурные соображения и убеждения не являются изолированными концепциями, а представляют собой неотъемлемую часть каждого этапа оказания медицинской помощи [10]. Еще одним многообещающим подходом является ознакомление студентов с разбором культурно разнообразных случаев пациентов с помощью симуляции и обучения на их основе, что позволяет студентам участвовать в реальных сценариях с участием разных пациентов. Этот подход способствует развитию критического мышления и эмпатии у студентов, помогает ориентироваться в сложной кросс-культурной динамике. Он побуждает студентов использовать свои культурные знания для принятия обоснованных решений и оказания необходимой медицинской помощи, ориентированной на пациента [11].

Несмотря на то, что интеграция кросс-культурного образования в медицинские учебные программы и программы повышения квалификации медперсонала считается необходимостью для содействия оказанию медицинских услуг, успешность ее внедрения сталкивается с рядом проблем и препятствий. Во-первых, необходима качественная подготовка преподавательского состава, постоянное совершенствование знаний, навыков и опыта, необходимого для помощи студентам в навигации по различным культурным сценариям как в будущей лечебной деятельности, так и во взаимодействии с системой здравоохранения. Обучение преподавателей требует комплексных программ, которые подчеркивают культурную осведомленность, коммуникативные навыки и понимание психосоциальных детерминант здоровья, влияющих на различные группы населения [11]. Во-вторых, разработка и внедрение кросс-культурных образовательных курсов и материалов часто требуют дополнительных финансовых ресурсов, включая разработку учебных программ, культурного обмена опытом и технологиями для содействия кросс-культурному взаимодействию. В-третьих, интеграция кросс-культурного образования может вызвать сопротивление в академических учреждениях. Преподаватели, руководство образовательных и медицинских учреждений, даже сами студенты могут иметь скрытые культурные предубеждения, которые будут препятствовать их готовности признавать и принимать различные ценности, нормы или точки зрения. Для устранения этих проблем и препятствий требуется многогранный подход, включающий образовательные кампании по повышению осведомленности, обучение разнообразию и инклюзивности, а также содействие открытому диалогу и обмену мнениями о культурных стереотипах и предрассудках [12]. Наконец, разработка надежных инструментов оценки и обратной связи, которые отражают нюансы культурной компетентности, является важным дополнением к этому внедрению межкультурного образования. Традиционные методы аттестации, такие как письменные экзамены или тестирование, могут неэффективно оценивать способность студента или медицинского работника вести пациентов с различными культурными особенностями в реальных условиях сферы оказания медицинских услуг. Однако, объективные структурированные клинические экзамены с кросс-культурными сценариями, наличие стандартов взаимодействия с пациентами – стратегии, используемые в некоторых странах для оценки культурной чувствительности студентов, их коммуникативных навыков и ухода, ориентированного на пациента [13, 14].

В России Л.Е. Зеленина и К.А. Митрофанов [15] определили необходимость обучения межкультурной коммуникации в высшем образовании, а также изучили опыт других стран по внедрению форм и методов обучения межкультурной коммуникации студентов-медиков. Авторы делают вывод, что тренинг межкультурной коммуникации положительно влияет на развитие межкультурной компетенции студентов-медиков, и заключают, что «понимание межкультурных процессов в обществе является ключом к оказанию качественной медицинской помощи медицинским персоналом». В исследовании И.В. Яковлевой [16] подчеркивается «необходимость формирования ответственных моделей поведения в отношении здоровья для пациентов и понимания и преодоления кросс-культурных барьеров для врачей».

Анализ результатов исследований, проведенных Г.И. Муртазиной [17], показал: несмотря на то, что больше половины опрошенных врачей проходили обучение коммуникативным навыкам в процессе базового медицинского образования, ряд респондентов отмечают наличие проблем в общении с пациентами, а половина опрошенных подтверждает влияние национальных особенностей на процесс лечения, в частности в их практике встречались случаи отказа от лечения на почве религиозных убеждений. Также респонденты, прошедшие анкетирование, отмечают наличие следующих коммуникативных барьеров в общении с пациентами – эмоционального, поведенческого, языкового, семантического. Среди проблем профессионального взаимодействия врача и пациента так же отмечают: проблемы организационного характера, проблему эмоционального выгорания медицинских работников, жалобы пациентов в различные инстанции.

Отсутствие понимания кросс-культурной коммуникации среди врачей и пациентов также подтверждается исследованиями Е. Rosenberg et al. [18], представленными в книге «Кросс-культурная коммуникационная компетенция в семейной медицине: уроки из практики». Авторы отмечают, что предоставление врачам формального обучения по межкультурной коммуникации и тренингов по расширению прав и возможностей пациентов улучшит качество медицинской помощи иммигрантам.

Решение этих проблем является ключом к дальнейшему повышению эффективности кросс-культурного медицинского образования. По мере совершенствования системы здравоохранения должна развиваться и межкультурная коммуникация в медицине. Поэтому программы курса должны включать в себя интерактивные семинары, практикумы и опыт культурного погружения, чтобы идти в ногу с изменениями в социокультурной среде систем здравоохранения и углубить понимание преподавательским составом разнообразия и культурных особенностей пациентов, а также скорректировать и улучшить свои методы обучения. Безусловно, необходима и финансовая поддержка, которую возможно получить через гранты, партнерство с культурными организациями и государственное финансирование. Академические учреждения должны преодолевать сопротивление нововведениям и совершенствовать образовательный процесс путем внедрения непрерывного обучения как студентов, так и действующих медицинских работников культурному разнообразию и инклюзивности, а также путем создания платформ для открытого диалога, обмена опытом и обсуждения предубеждений и культурных стереотипов. Необходимо разрабатывать инновационные инструменты оценки, выходящие за рамки традиционных методов, включая и обратную связь в реальном времени от культурно разнообразных стандартизированных пациентов.

Заключение

Таким образом, кросс-культурное медицинское образование имеет первостепенное значение для удовлетворения потребности в эффективной коммуникации и понимании предпочтений пациентов в отношении ухода, что в итоге приводит к улучшению результатов и повышению эффективности лечения.

 

Список литературы:

  1. Hill RF, Fortenberry JD, Stein HF. Culture in clinical medicine. South. Med. J. 1990; 83: 1071-1080. doi: 10.1097/00007611-199009000-00022.
  2. Flores G. Culture and the patient–physician relationship: achieving cultural competency in health care. J. Pediatr. 2000; 136: 14-23. doi: 10.1016/S0022-3476(00)90043-X.
  3. Петросян М.М., Рамадхани С. Влияние межкультурной коммуникации врач – пациент на качество оказания помощи больному. Вестник науки и образования. 2016; 6 (18): 101-102.
  4. Орлова Е.В. Проблемы межкультурного общения врача и пациента. Менеджер здравоохранения. 2012; 11: 52-57.
  5. Гуревич К.Г., Фабрикант Е.Г., Якиревич И.А. Этические проблемы оказания медицинской помощи в чрезвычайных ситуациях. Медицина критических состояний. 2008; 1: 23-30.
  6. Cooper-Patrick L, Gallo JJ, Gonzales JJ, Vu HT, Powe NR, Nelson C, Ford DE. Race, gender, and partnership in the patient-physician relationship. JAMA. 1999 Aug 11; 282 (6): 583-9. doi: 10.1001/jama.282.6.583.
  7. Beach MC, Price EG, Gary TL, Robinson KA, Gozu A, Palacio A, Smarth C, Jenckes MW, Feuerstein C, Bass EB, Powe NR, Cooper LA. Cultural competence: a systematic review of health care provider educational interventions. Med Care. 2005 Apr; 43 (4): 356-73. doi: 10.1097/01.mlr.0000156861.58905.96.
  8. Mohiyeddini C. The imperative for cross-cultural medical education in globalized healthcare. Front Psychol. 2024 Jul 25; 15: 1326723. doi: 10.3389/fpsyg.2024.1326723.
  9. Betancourt JR, Carrillo JE., Green AR. Hypertension in multicultural and minority populations: linking communication to compliance Curr Hypertens Rep. 1999 Dec; 1 (6): 482-8. doi: 10.1007/BF03215777
  10. Betancourt JR, Green AR, Carrillo JE, Ananeh-Firempong O 2nd. Defining cultural competence: a practical framework for addressing racial/ethnic disparities in health and health care. Public Health Rep. 2003 Jul-Aug; 118 (4): 293-302. doi: 10.1093/phr/118.4.293.
  11. Dogra N, Bhatti F, Ertubey C, Kelly M, Rowlands A, Singh D, Turner M. Teaching diversity to medical undergraduates: Curriculum development, delivery and assessment. AMEE GUIDE No. 103. Med Teach. 2016; 38 (4): 323-37. doi: 10.3109/0142159X.2015.1105944.
  12. Chapman R, Forman D, Morse M, Nguyen A. Teaching about health disparities through a novel medical education program: the cross-cultural education experience. J. Racial Ethn. Health Disparities. 2018; 5: 1326-1332.
  13. Luo Y, Shou M, Xi J, Jiang C, Huang J. Development and validation of a cultural competence assessment tool for health care students. J. Transcult. Nurs. 2021; 32, 309-318.
  14. Balachandran P, Karuveettil V, Janakiram C. Development and validation of cultural competence assessment tool for healthcare professionals, India. Front Public Health. 2022 Aug 23; 10: 919386. doi: 10.3389/fpubh.2022.919386.
  15. Зеленина Л.Е., Митрофанова К.А. Обучение межкультурной коммуникации в системе профессионального образования: подготовка специалистов в сфере здравоохранения. Педагогическое образование в России. 2019; 1: 50-54.
  16. Яковлева И.В. Особенности межкультурной коммуникации в контексте здравоохранения. Язык. Культура. Перевод. // Коммуникация. 2018: 89-92.
  17. Муртазина Г.И., Ковылина Л.Л., Залевская Я.Г., Проботюк Л.О., Кондратьева В.Б. Исследование коммуникативной компетентности в межкультурном взаимодействии врача и пациента. Педагогический журнал. 2022; 12 (2А): 399-413.
  18. Rosenberg E, Richard C, Lussier MT, Abdool SN. Intercultural communication competence in family medicine: lessons from the field. Patient Educ Couns. 2006 May; 61 (2): 236-45. doi: 10.1016/j.pec.2005.04.002.
Информация об авторах

студент, ЧУ ПОО «Колледж медицинских компетенций «МЕДСИ», РФ, г. Москва

Student, CHU PO "College of Medical competencies "MEDSI", Russia, Moscow

магистр по специальности «Общественное здоровье», заведующий отделением ЧУ ПОО «Колледж медицинских компетенций «МЕДСИ», РФ, г. Москва

Master's degree in Public Health, Head of the department of the CHU PO "College of Medical Competencies "MEDSI", Russia, Moscow

Журнал зарегистрирован Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор), регистрационный номер ЭЛ №ФС77–64808 от 02.02.2016
Учредитель журнала - ООО «МЦНО»
Главный редактор - Конорев Марат Русланович.
Top