Денотативно-соотносительные возможности субстантивных перифраз

Denotative - correlative possibilities of substantive periphrasis
Лыскова Т.В.
Цитировать:
Лыскова Т.В. Денотативно-соотносительные возможности субстантивных перифраз // Universum: филология и искусствоведение : электрон. научн. журн. 2017. № 11 (45). URL: https://7universum.com/ru/philology/archive/item/5282 (дата обращения: 16.04.2024).
Прочитать статью:
Keywords: reference, predication, semantics, substantive periphrasis, denotative-correlative possibilities of substantive periphrasis, permanent denotates, variable denotates

АННОТАЦИЯ

В статье рассматриваются субстантивные перифразы, их соотношение с постоянными и с переменными денотатами. В семантике субстантивных перифраз с постоянными денотатами автором выделяются два типа признаков – уникальные признаки и устойчивые. Субстантивные перифразы с переменными денотатами, по мнению автора, основываются на темпоральных и характеризующих признаках. Характер признака определяет денотативно-соотносительные возможности субстантивных перифраз.

ABSTRACT

The substantive periphrasis are examined in the article, their correlation with permanent and with variable denotates. In semantics of substantive periphrasis with permanent denotates two types of signs author are distinguished - unique signs and steady signs. According to the author substantive periphrasis with variable denotates are base on temporal and characterizing signs. The character of the sign determines the denotative-correlative possibilities of substantive periphrasis.

 

Перифраза давно вызывает интерес у лингвистов. Однако, несмотря на большое количество работ в данной области, семантика и функционирование перифрастических единиц остаются не до конца изученными и продолжают исследоваться с позиции разных научных парадигм.

Под перифразой мы пониманием вторичную описательную номинацию неоднословной структуры, коррелирующую со словом и являющуюся его заместителем. Перифраза обычно обладает экспрессивностью и оценочностью, а также ей может быть присуща образность (двуплановость).

В научной литературе исследователи, говоря о перифразе, как правило, имеют в виду субстантивные перифразы (далее СП) (корабль пустыни (верблюд), царь птиц (орел), ночное светило (луна), весна нашей жизни (юность), автор «Евгения Онегина» (А.С. Пушкин) и др.) [3; 5; 6; 7].

Денотативно-соотносительные возможности СП в науке оцениваются по-разному. Так, в семантике СП учёные выделяют отличительные признаки, на основании которых происходит наименование объектов или явлений действительности.

Л.И. Рахманова рассматривает внешние и внутренние признаки СП, причём к внешним относятся признаки, характеризующие предмет с материальной стороны (цвет, запах, вкус, физическое состояние, осязаемое качество), а к внутренним автор причисляет ценность, функцию, назначение, природу называемого [4, с. 24]. При более детальном рассмотрении данное разграничение признаков представляется более сложным. Например, в СП белое золото (хлопок) наблюдается различение внешнего (белое) и внутреннего (золото) признаков, а СП белый (внешний) порошок (внешний) (наркотик) не содержит указанных различий.

Другое мнение принадлежит Т.И. Бытевой: все признаки делятся на тематические и рематические, что обусловливает особый тип отношений между компонентами СП — тема-рематические отношения. Например: верблюд — корабль (новое (рема)) пустыни (известное (тема)). При этом тематическим компонентом выступает предицируемый член перифрастической единицы, именно он семантически согласуется со словом-номинатом. Рематическое же содержание СП заключено в грамматически опорном компоненте [1, с. 55-57]. На первый взгляд, изложенному пониманию зависимостей между членами СП ничто не противоречит, однако мы находим, что данному типу отношений не соответствуют единицы типа голубые береты (десантники) или слуги народа (чиновники). В первом примере, очевидно, представлен только рематический признак, указывающий на отличительный атрибут одежды десантников. Вторая СП в целом представляет собой ироническое употребление, поэтому, как нам кажется, ни один из её компонентов не может отражать в своем значении нечто известное (тему).

Мы полагаем, что наиболее существенным критерием для данной классификации является зависимость денотативно-соотносительных возможностей СП от признака, который лежит в основе конкретной перифрастической единицы.

Как показывают наши наблюдения, характер признака, положенного в основу СП, даёт возможность соотнесения исследуемых единиц с денотатами по двум направлениям: по линии сужения и по линии расширения референции. Количественные различия в денотативно-соотносительных возможностях позволяют разделить СП на единицы с постоянными денотатами и на единицы с переменными денотатами.

1. СП с постоянными денотатами основываются на следующих признаках:

1) уникальный признак — признак, предполагающий вербализацию каких-либо уникальных, неповторимых свойств объектов или явлений действительности: автор «Маленького принца» (Антуан де Сент-Экзюпери), отецнеуязвимого агента 007 (Ян Флеминг), родоначальница хоккея (Канада), спутник Земли (Луна) и др.;

2) устойчивый признак, связанный с определенной языковой традицией, которая выделяет в объекте или явлении его постоянную яркую черту, не обязательно являющуюся определяющей исущественной для данного объекта: серые воротнички (работники отраслей социальной инфраструктуры), царь зверей (лев), северный шёлк (лён), друг человека (собака), коричневая чума (фашизм) и др.

2. СП с переменными денотатами отличаются следующими признаками:

1) темпоральный признак - признак, который в объектах и явлениях действительности изменяется со временем: хозяин Москвы (мэр Москвы), хозяйка Белого дома (жена президента США), первая леди (жена президента), первая ракетка (лучший теннисист/теннисистка), столицазимних Олимпийских игр (город, в котором проводятся зимние Олимпийские игры) и др.;

2) характеризующий признак ‒ признак, обозначающий некоторое яркое отличительное свойство, которое может быть приписано не только одному объекту или явлению действительности: королева сцены (выдающаяся певица/актриса (например, С.М. Ротару)), эйфелева башня французского кино (выдающийся актёр/актриса (например, Жерар Ксавье Марсель Депардьё)), ушастый персонаж (действующее лицо спектакля, кинофильма, книги, игры и др., имеющее большие уши (например, Чебурашка)), фаворит зимы (то, чему отдают предпочтение зимой (например, мех)) и др.

Кроме того, трудно согласиться с мнением некоторых исследователей, квалифицирующих коммуникативную обусловленность как постоянное условие референции перифразы: «Точный смысл большинство перифраз получают только в контексте. Так, выражение «стальные чудовища» в «Известиях» от 30 октября 1968 г. надо понимать как «танки». Вне контекста его можно осмыслить и как «тракторы», и как «комбайны». Поэтому иногда в разных речевых условиях одна и та же перифраза имеет разное смысловое наполнение (например, в «Известиях» от 21 ноября 1969 г. словосочетание «золотые плоды» названо какао, а в той же газете от 22 ноября этого же года — лимоны)…» [2, с. 52-53].

На наш взгляд, вполне очевидно, что субстантивные перифразы с постоянными денотатами (уникальный и устойчивый признаки) коммуникативно не обусловлены, так как в их основе лежат уникальные или закрепленные в сознании носителей языка признаки или свойства, в то время как значение единиц с переменными денотатами зависит от контекста, а признаки, на которых они основываются, могут носить характеризующий или темпоральный характер.

Таким образом, именно характер признаков, лежащих в основе субстантивных перифраз, определяет их денотативно-соотносительные возможности: позволяет конкретизировать, сужать или расширять круг наименований объектов или явлений действительности.


Список литературы:

1. Бытева Т.И. Очерки по русской перифрастике: монография. – М.: Элпис, 2008. – 303 с.
2. Макарова С.Я. Перифраза в современном русском литературном языке (на материале газет) // Содержание и методика преподавания русского языка в средней и высшей школе: материалы науч. метод. конф. Поволжья. – Волгоград, 1972. – С. 55–58.
3. Османова Т.А. Структурно семантические свойства субстантивных фразеологических новообразований // Лингвистический и методические аспекты преподавания русского языка как иностранного: межвуз. сб. – СПб., 1992. – С. 36 43.
4. Рахманова Л.И. О черном, мягком и пресном золоте (перифразы в газете) // Вестник МГУ. Сер. 10. Журналистика. – 1988. – № 4. – С. 22–33.
5. Синельникова Л.Н. Именная перифраза в языке современной советской поэзии (структурно семантическая и стилистическая характеристика): Автореф. дис. … канд. филол. наук. – М.: Изд во Моск. Ордена Ленина и Ордена Трудового Красного Знамени гос. пед. ун та им. В. И. Ленина, 1975. – 22 с.
6. Сиривля М.А. Перифраз как экспрессивное средство языка газеты: семантико прагматический аспект: дис. … канд. филол. наук. – Костанай: Кост. гос. ун т им. Ахмета Байтурсынова, 2007. – 193 с.
7. Хамидова Л.В. Употребление перифрастических выражений в современной публицистической речи (на материале газет): Автореф. дис. … канд. филол. наук. – Тамбов: Изд во Тамбов. гос. ун та им. Г.Р. Державина, 2000. – 17 с.

Информация об авторах

канд. филол. наук, старший преподаватель Белорусского государственного педагогического университета, 220030, Республика Беларусь, г. Минск, улица Советская, 18

candidate of Philology, senior lecturer of the Belarusian State Pedagogical University, 220030, Republic of Belarus, Minsk, Sovetskaya St., 18

Журнал зарегистрирован Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор), регистрационный номер ЭЛ №ФС77-54436 от 17.06.2013
Учредитель журнала - ООО «МЦНО»
Главный редактор - Лебедева Надежда Анатольевна.
Top