преподаватель французского языка Узбекского государственного университета мировых языков, Республика Узбекистан, г. Ташкент
КУРС УСТНОЙ И ПИСЬМЕННОЙ ПРАКТИК КАК ВАРИАНТ НЕПРЕРЫВНОГО ОПЫТА ПРИ ОБУЧЕНИИ ЯЗЫКОВ
АННОТАЦИЯ
Курс устной и письменной практики как вариант образцового непрерывного опыта при обучении языкам представляет собой актуальную и необходимую дисциплину в современном образовательном контексте. Данная статья демонстрирует важность предлагаемого её автором курса с целью развития языковых навыков, культурной осведомленности и творческого самовыражения студентов.
В условиях глобализации и увеличения языкового многообразия, подобное погружение в языковые искусства и практики становится особенно важным, поскольку помогает формировать межкультурные компетенции и способствует взаимопониманию. Учитывая быстрые изменения в технологиях и образовательных подходах, курс устной и письменной практики отвечает современным вызовам, предлагая инновационные методы обучения, которые интегрируют цифровые платформы и традиционные формы коммуникации.
Внедрение инновационных методов, таких как слэм, отвечает требованиям образовательной системы и потребностям общества.
Таким образом, внедрение рассматриваемой автором методики в учебный процесс является эффективным шагом к формированию гармоничной и всесторонне развитой личности, готовой к вызовам современного мира.
ABSTRACT
The course of oral and written practice as a variant of exemplary continuous experience in language teaching represents a relevant and necessary discipline in today's educational context. The article demonstrates the importance of this course in developing students' language skills, cultural awareness and creative expression.
With globalisation and increasing linguistic diversity, such immersion in language arts and practices becomes particularly important as it helps to build intercultural competences and promotes mutual understanding. Given the rapid changes in technology and educational approaches, the oral and written practice course responds to contemporary challenges by offering innovative teaching methods that integrate digital platforms and traditional forms of communication.
The introduction of innovative methods such as slam fulfils the requirements of the educational system and the needs of society.
Thus, the introduction of this methodology in the educational process is an effective step towards the formation of a harmonious and well-rounded personality, ready for the challenges of the modern world.
Ключевые слова: языковые навыки, глобализация, межкультурные компетенции, технологии обучения, многокультурное общество, новые подходы к обучению.
Keywords: language skills, globalisation, intercultural competences, learning technologies, multicultural society, new approaches to learning.
Введение. Статья посвящена изучению потенциала интеграции проектных методов в процесс преподавания иностранных языков. Основными целями предлагаемого научного труда являются изучение эффективности использования проектных методик в обучении иностранному языку, выявление преимуществ такого подхода, а также определение основных принципов и методов интеграции проектных заданий в образовательный процесс. Предметом исследования является процесс преподавания иностранных языков, а объектом – проектные методы и их влияние на результаты обучения. Для увеличения эффективности и качества преподавания иностранного языка требуется организовать процесс обучения с активной позицией учащихся в получении новых знаний, что формирует условия для творчества в процессе обучения. Достижение данной цели зависит не только от того, что изучается, но и от того, как это усваивается: лично или совместно, на основе внимания, восприятия, памяти или всего личного потенциала будущего специалиста, посредством репродуктивных или активных способов воздействия.
Курс устной и письменной практик выступает в качестве спектра индивидуального и коллективного опыта, связанного с языковыми формами искусства. Данный курс представляет собой набор живых языковых практик, таких как исполнительское искусство, которое в некотором смысле параллельно так называемым цифровым литературам, которые дают начало исследованиям в области цифрового литературного творчества. Курс устной и письменной практик при обучении иностранным языкам может быть представлен в качестве нескольких аспектов, таких как:
- писательская мастерская,
- книжный клуб,
- мастерская чтения вслух,
- театральная мастерская или мастерская слэма, которая в настоящее время приобретает всю большую популярность и представляет собой неакадемическую форму научной коммуникации, то есть – это могут быть различные соревнования в виде коротких выступлений студентов с рассказами собственного сочинения или подготовленного заранее текста. Слэм зародился в Германии в середине 2000-х, современный регламент сложился к 2010 году, группой театральной импровизации и ей подобных.
Материалы и методы. Курс устной и письменной практики предлагает спектр индивидуальных и коллективных занятий языковыми видами искусства, обеспечивая полный набор практических языковых навыков. Он включает в себя исполнительские виды искусства, которые соответствуют фокусу на цифровой грамотности.
Согласно исследованиям, Г. Сюффи: «Курс может быть и причудливым сплавом нескольких стихий, объединенных общей целью – постижением языка и культуры посредством языкового искусства, продуманной, организованной, кодифицированной практики речи» [3; с. 269]. Также стоить отметить, что эти практики приобретают всю большую популярность в лингводидактике.
В стремлении объять необъятное многообразие индивидуального плюрилингвизма и контекстуальных нюансов, данный курс может послужить отличным дополнением традиционного образования.
Материалы и методы. Для достижения поставленной цели был выбран многоэтапный метод анализа имеющихся литературных источников на французском, английском, русском и других языках, интервью с опытными преподавателями, опросов студентов. Для анализа данных и оценки эффективности проектных методов обучения языку использовались качественные и количественные методы.
Одной из используемых в настоящее время практик можно выделить «Atelier du dire» – курс устной и письменной практики – впервые был внедрен во Франции во второй половине XX века, унаследовав богатую родословную любительских художественных практик, расцветавших как в школьных классах, так и за их пределами. Несмотря на дефицит данных, различные формы "ateliers du dire" (творческое письмо, слэм, театр, импровизация и т. д.) переживают сегодня ренессанс, хотя и с некоторым запаздыванием. Одними из первых учеными проводившие свои эксперименты в 1970-х и 1980-х годов, являются работы I. Rossignol [7], J. Foucault [4], F. Chateigner [3], J. Lafont-Terranova [5], а также труды практиков O. Pimet и C. Бонифас [6]; A. Bellatore et al. [2].
За последние десятилетия писательские мастерские успешно используются в образовательных учреждениях всех уровней, от школ до университетов. Как заметил Ж. Фуко [4], писательские мастерские превратились в «устоявшийся сектор культуры)». И сегодня, спустя десятилетие, это утверждение лишь подтверждается их повсеместным распространением. Ж.-М. Каранта [3, c. 30] убежден, что «творческое письмо в университете, несомненно, является частью обширной культурной тектоники».
В эпоху торжества технологий возникают все новые и новые формы писательских мастерских, отличающиеся калейдоскопом целей и подходов, как, например, ассоциация «Les ateliers d'écriture Élisabeth Bing», CICLOP, Aleph Écriture, играющие заметную роль на рынке профессионального обучения. Появляются новые возможности, стимулирующие распространение образовательных практик, такие как программа «Les mots voyageurs», созданная в 2006 году в Марселе Н. Матис, которую можно предложить студентам во время учебного процесса так и для самостоятельного обучения устной и письменной практик.
Обсуждение и результаты. В разделе обсуждения статьи представлен подробный анализ основных теорий проектного обучения, таких как конструктивистская теория и теория социального обучения. Он подчеркивает возможность повышения мотивации студентов, улучшения коммуникативных навыков и применения языковых знаний в практической жизни. Результаты исследования подтверждают положительное влияние их проектов на изучение иностранных языков.
Курсы устной и письменной практик позволяют студентам изучать не только сам язык, но и познать культуру страны, его традиции, историю, обычаи через знакомство с его произведениями, отражающие многогранную панораму межкультурного восприятия. Студенты получают уникальную возможность изучать язык не только в стенах аудитории, но и за ее пределами, участвуя в международных программах и используя информационные коммуникационные технологии (ИКТ) для языковой практики.
Такие курсы дают возможность встретиться лицом к лицу с творчеством современных авторов и примерить на себя маску актера, участвуя в мини-постановках, или перо писателя, создавая эссе и сочинения в различных жанрах.
Подобные эксперименты становятся плодородной почвой для развития педагогических инноваций и способствуют расцвету художественной практики в университетах. Один из ключевых вопросов, возникающих в связи с распространением этих практик, – это подготовка преподавателей и связанные с этим образовательные и педагогические ожидания. В целом, надежды на развитие курсов устной и письменной практик весьма велики, о чем свидетельствуют дидактические исследования C. Barré- de Miniac, C. Poslaniec (1999) ; C. Barré-de Miniac (2000) ; V. Houdart-Mérot (2004) ; E. Fraisse, V. Houdart-Mérot (2004) ; S. Martin (2010 и 2014) ; D. Bucheton (2014) ; A. Belhadj Hacen, B. Marin (2015) [8].
Благодаря исследованиям В. Houdart-Mérot, C. Mongenot (2013) и A.-M. Petitjean (2013), интерес к писательским мастерским неуклонно растет и в высшем образовании.
Одним из наглядных примеров в успешности данного курса можно отметить Соединенные Штаты, где французские университеты на протяжении большого периода времени включают творческое письмо в свои учебные программы на всех уровнях (бакалавриат, магистратура, докторантура), не отстают и художественные школы.
Все более заметное и медиатизированное присутствие этих практик в высших учебных заведениях обусловлено тремя логиками: писательская мастерская как способ работы, экспериментирования и обучения, дополняющий основные курсы, особенно на уровне бакалавриата.
Само понятие мастерской также привлекает внимание преподавателей-исследователей и докторантов в области дидактики литературы и языков.
В контексте курсов устной и письменной практики, слэм становится не просто формой развлечения, а мощным катализатором для развития языковых навыков, критического мышления и умения выражать свои мысли четко и убедительно. Он позволяет студентам обрести уверенность в публичных выступлениях, используя язык как инструмент самовыражения и социального взаимодействия. Кроме того, слэм способствует формированию сплоченного сообщества, где ценятся творчество, оригинальность и умение слушать и слышать друг друга.
Заключение. В статье представлены результаты исследования общественности, определены основные выводы и даны рекомендации по практической реализации проектных методов в преподавании иностранных языков. В статье обсуждается необходимость адаптации проектных методов к различным культурным и языковым контекстам, а также перспективы дальнейших исследований в этой области с целью повышения качества преподавания языка.
Интеграция подобных практик в образовательный процесс открывает захватывающие перспективы для развития межкультурной коммуникации и взаимопонимания. Студенты, вовлеченные в творческие проекты, глубже осознают культурные особенности изучаемого языка, учатся видеть мир с разных точек зрения и с легкостью преодолевать языковые барьеры. Курсы устной и письменной практики превращаются в мост между академическим знанием и реальной жизнью, позволяя студентам применять полученные навыки в самых разнообразных ситуациях.
Преподаватели, в свою очередь, получают уникальную возможность экспериментировать с новыми методами обучения, используя игровые и интерактивные форматы, пробуждающие творческую активность студентов. Это требует от них не только глубокого знания языка и культуры, но и умения создавать атмосферу доверия и взаимной поддержки, в которой каждый студент чувствует себя комфортно и уверенно в своих силах.
Следует отметить, что курсы устной и письменной практики – это не просто передача знаний, а трансформация личности. Это пространство, где рождаются новые идеи, расцветают таланты и формируется гармоничная, всесторонне развитая личность, способная не только понимать мир, но и активно участвовать в его созидании. Это инвестиция в будущее, где язык – не барьер, а мост, соединяющий сердца и культуры, открывающий безграничные горизонты для самореализации и взаимопонимания.
Список литературы:
- Bagautdinova I. Актуальность изучения проблемы совершенствования фонетической компетенции у студентов-филологов при изучении французскому языку // Humanitarian va tabiiy fanlar jurnal. – 2024. – Iss. 9 (04). – Vol.1.
- Bellatore A., Cheminée P., Maffre A., Molina S, Robet C., Voltz N. Devenir animateur d’atelier d’écriture // Former a l’animation. – Lyon: Chronique sociale, 2014.
- Chauvier É. Entretien écrire l’expérience ordinaire de l’enquête – 2015. avec éric chauvier. site internet nonfiction.fr URL: https://www.nonfiction.fr/article-7462-entretien-ecrire-lexperience-ordinaire-de- lenquete-avec-eric-chauvier.htm [page consultée le 01.09.2018](accesssed date: 25.04.2025)
- Foucault J. (Dir.) Ateliers d’écriture. journée d’étude de Lomé (Togo). coll. «Lignes d’écriture ». – Paris : L’Harmattan, 2007.
- Lafont-Terranova J. Se Construire, a l’école, comme sujet-ecrivant : l’apport des ateliers d’écriture. – Namur (Belgique) : Presses Universitaires De Namur. – 2009.
- Pimet O., Boniface C. Ateliers d’écriture, mode d’emploi. guide pratique de l’animateur. coll. «didactique du Français». – Issy-Les-Moulineaux : ESF, 1999/2008.
- Rossignol I. L’invention des ateliers d’écriture en France. Analyse comparative de sept curants clés. – Paris : L’Harmattan, 1996.
- Smith M.K. Le slam en totale immersion. – 2013. Blog slam tribu URL: http://slam-tribu.over-blog.com/article-semaine-avec-marc-kelly-smith-articles-118113566.html [page consultée le 01/09/2018] (accesssed date: 25.04.2025).