ИСЧЕЗНОВЕНИЕ ЯЗЫКОВ – ПРОБЛЕМА ВЕКА

THE DISAPPEARANCE OF LANGUAGES IS THE PROBLEM OF THE CENTURY
Цитировать:
Осмаев М.К., Барзаева Б.Б., Хожалиева П.С. ИСЧЕЗНОВЕНИЕ ЯЗЫКОВ – ПРОБЛЕМА ВЕКА // Universum: филология и искусствоведение : электрон. научн. журн. 2022. 11(101). URL: https://7universum.com/ru/philology/archive/item/14561 (дата обращения: 22.12.2024).
Прочитать статью:

 

АННОТАЦИЯ

В данной статье рассматриваются проблемы исчезновения языков, процесс, который охватил весь мир, анализируются причины, рассматриваются пути возможного сохранения естественного языка, в данном случае чеченского. Ученые-языковеды Чеченской Республики глубоко озабочены сложившейся ситуацией и считают, что лингвисты и этнологи данного региона должны совместно работать с носителями родного языка, чтобы найти решение этих проблем и сохранить чеченский язык всеми доступными средствами.

ABSTRACT

This article examines the problems of the disappearance of languages, a process that has engulfed the whole world, analyzes the causes, considers ways of possible preservation of the natural language, in this case, Chechen. Linguists of the Chechen Republic are deeply concerned about the current situation and believe that linguists and ethnologists of this region should work together with native speakers to find a solution to these problems and preserve the Chechen language by all available means.

 

Ключевые слова: инфраструктура, глобализация, эксперимент, реликвия, фактор, онтогенез, этностереотип, аспект.

Keywords: infrastructure, globalization, experiment, relic, factor, ontogenesis, ethnostereotype, aspect.

 

Исчезновение языков – это процесс, который охватил весь мир. Например, в России большое количество языков уже находятся на грани исчезновения, и необходимо принимать срочные меры для их сохранения. Ученые-филологи Чеченской Республики глубоко озабочены сложившейся ситуацией и считают, что лингвисты и этнологи данного региона должны совместно работать с носителями родного языка, чтобы найти решение данных проблем и сохранить чеченский язык всеми доступными средствами.

Язык умирает, когда носитель перестает на нем разговаривать. Но то, что происходит в наши дни, является чрезвычайным. В одном из детских садов Грозного был проведен эксперимент. Из 28 детей в возрасте пяти лет ни один не говорит на чеченском языке [2, с. 2]. Лишь пятеро из них понимают суть речи, но не разговаривают на этом языке. Перспективы для языка чеченского народа неутешительные.

Исчезновение языков носит массовый характер. Чтобы сохранить язык, необходимы следующие условия: чеченское сообщество людей само должно захотеть сохранить язык; уважение языковых меньшинств; наличие средств для обучения и достойная оплата работы преподавателей. Язык может исчезнуть от любого природного катаклизма, например, геноцида, миграционных процессов.

Введение английского языка как международного можно считать лишь попыткой людей облегчить свою жизнь, создав единый язык для всех живущих на планете. Мы должны заботиться о вымирающих языках, так же как мы беспокоимся о вымирающих видах растений и животных. Это ведет к сокращению разнообразия языков на нашей планете, что является началом выживания. Языки как люди, с одной стороны, а с другой – они разные. Когда люди умирают, они оставляют след своей жизни на земле с точки зрения археологии. Этого не происходит с языками. Когда язык умирает, он никогда не оставляет после себя следов [4, с. 2].

У чеченского народа есть свой язык, культура, уникальные традиции, но они находятся под давлением надвигающейся глобализации. Если дела пойдут так и дальше, то этот язык умрет к 2025 году. Даже если приложить максимум усилий, язык не выживет без поддержки молодого поколения, которое склонно изучать английский язык.

Значительные изменения в своей динамике в связи с глобализацией претерпевает функционирование языков народов мира. Это представляет серьезную проблему, поскольку «язык народа есть важнейший компонент его национальной культуры, который формируется вместе с образованием этноса, являясь предпосылкой и условием его существования. Поэтому проблемы этнической самобытности, противостояния все нарастающим процессам глобализации нельзя решать без учета главного инструмента культурного самовыражения – языка» [1, с. 71].

В России в последнее время наметился отход от демократических принципов к авторитаризму. В задачу СМИ входит вопрос формирования культуры с целью сдерживания противостояния и направления высвобождающейся национальной энергии в разрушительное русло. Отсюда необходимость подъема национальной культуры, которая повсеместно находится в тяжелейшем положении [8, c. 7]. Кризис культуры, особенно инфраструктурной базы, затронул все народы, проявляется во всех областях социокультурной деятельности.

Как уже говорилось выше, в конце XX – начале XXI века вследствие распада великой державы стали появляться противоречия и конфликты, которые впоследствии не разрешались десятилетиями. В связи с этим достаточно ясно одно, что роль СМИ в многонациональном государстве особенно важна.

В современном мире радио, телевидение и печатные средства массовой информации стали важнейшим источником коммуникации, влияющим на все стороны общественной жизни: духовное развитие, экономический рост, социальную и политическую стабильность, развитие институтов гражданского общества, межнациональную стабильность и так далее. СМИ являются также специфическим средством социализации, приобщения личности и целого поколения к культурным ценностям народа, нации, человечества [5, с. 11].

Помимо этих субъективных факторов колоссальное значение имеют актуальная общественно-политическая ситуация, социальный фон межличностных взаимоотношений, который может как сглаживать, так и, наоборот, заострять (в условиях этнического конфликта) острые углы межличностных взаимоотношений, формируя тем самым негативный образ представителей другой культуры. Работники СМИ, помимо всего прочего, в своей профессиональной деятельности должны знакомить аудиторию с нравами, интересами и ценностями других народов и культур. Именно поэтому они стараются проявить интерес к чужому социальному и культурному опыту. Журналисты сами должны понять иную культуру, прежде чем объяснять другим особенности поведения различных этнических групп. Они стремятся к пониманию иной культуры, объяснению особенностей поведения других этнических групп.

Кроме свободы слова, есть еще такие понятия, как справедливость и нравственность. Их нельзя нарушать никогда. Проблема, думается, все же в том, что наше общество порою забывает, что в России живет более 150 народов, сохраняя свою этническую самобытность.

Анализируя статью, приходим к выводу, что национальная идея, способствующая формированию толерантности других народов к культуре, обычаям и т.д. чеченского народа, у чеченцев есть, но она заключается в другом. Для представителей чеченской национальности важнее всего ощущение их личной свободы. Точнее, неприкосновенность прав общества, которое их окружает. Чеченская национальная идея – ощущение именно личной, а не национальной свободы.

Кризис в вопросах толерантности можно рассматривать именно как выражение кризиса российской национальной идеи. Межнациональные отношения, да и отношения между людьми в целом, на протяжении всей человеческой истории являлись предметом бурного обсуждения и повышенного внимания. Человек по природе своей не способен относиться толерантно ко всем окружающим. Каждый человек в той или иной степени подвержен стереотипам и национализму. Идеи превосходства своего народа над другим двигали целые цивилизации к войнам и междоусобицам. Борьба ведется посредством СМИ и в интернет-пространстве. То есть изначально история была объединена фактором материального производства, и тем более теперь, в век глобализации, информатизации, автоматизации производств и кибернетики, современный мир ориентирован на материальные ценности. Вызывает интерес единство исторического процесса, которое можно проследить на примере волшебных и бытовых сказок, единство мифопоэтического пространства, единство этапов развития культуры. С образованием общего исторического пространства, когда плоды духовной деятельности стали достоянием всех наций и народов, единство в духовной сфере стало прослеживаться еще больше.

Если же смотреть на социум, то тут и вовсе наблюдается разнообразие отношений и взаимосвязей настолько обширное, что жизни не хватит на изучение и одного конкретного народа [1, с. 7]. Взять хотя бы родственные отношения, которые в каждом новом социуме определяются и воспринимаются по-разному. Или классовые отношения. В каких-то обществах есть классы, в каких-то – жесткая кастовая система и по сей день.

А где-то народы находятся на уровне развития, недалеко ушедшем от первобытнообщинного строя. Последние пятьдесят лет XX века могут характеризоваться постепенным слиянием этнических групп в надэтнические образования, происходит постепенное вытеснение этноса в современном его запутанном понимании в сторону национального самоосознания.

Кстати, вспоминая о поведенческой презентации своей социальной идентичности, можно вспомнить, как воспринимается русский турист в странах ближнего зарубежья. Или англичан. Разумеется, можно пойти и по еще более обобщенному пути и вспомнить западников и славянофилов и сравнить менталитет человека западного, американизированного, и человека восточного – эти два полюса всей человеческой социальной сути. Интересно, что Россия – страна на стыке этих двух полюсов. Конечно, разделена духовно-религиозная сфера человечества. Поневоле вспоминается один из достаточно известных законов биологии: онтогенез есть повторение филогенеза. Если кратко пояснить, то в перекладывании на исторический лад в жизни каждого человека, ее единообразии для всех и многообразии для каждого повторяется вкратце весь процесс развития человека в историко-культурном аспекте.

Остается вопрос: почему же она так привлекательна для остального мира? Становление этностереотипов – это формирование национального характера совокупности типичных и повторяющихся у лиц определенной национальности черт характера, которые, как уже говорилось выше, в конце XX – начале XXI века вследствие распада великой державы стали появляться в виде противоречий и конфликтов, которые впоследствии не разрешались десятилетиями. В связи с этим достаточно ясно одно, что роль СМИ в многонациональном государстве особенно важна.

В современном мире СМИ, радио, телевидение и печатные средства массовой информации стали важнейшим источником коммуникации, влияющим на все стороны общественной жизни: духовное развитие; экономический рост; социальную и политическую стабильность; развитие институтов гражданского общества; межнациональную стабильность и так далее.

По мнению профессора Р.Г. Абдулатипова, ресурсы СМИ в урегулировании межнационального диалога, гармонизации межэтнических отношений обусловливают их политическую ответственность. Средства массовой информации, как отмечает профессор, «призваны способствовать социально эффективной организации общества, учитывать экономический ресурс государства в целом, традиций, социальных и национальных ценностей в их развитии. Проблема межнациональных отношений для нашей страны – одна из наиболее животрепещущих задач настоящего времени. Это связано с тем, что многие народы за годы существования Российской империи, а затем и СССР расселились по всей территории страны, ассимилируясь с титульным населением». Как следствие, в регионах начали появляться национальные меньшинства, которые существовали на одной территории с компактно расселенным национальным большинством. Чеченская Республика – хранительница священных реликвий, служитель Священного Корана, подчеркнул Р. Гайнутдинов, «представители всех конфессий солидарны в том, что нельзя оскорблять чувства верующих независимо от вероисповедания. Мы должны ценить наши духовно- нравственные ценности».

Нравственность нельзя нарушать никогда. Есть народная мудрость: «Если ты научил своего ребенка чужому языку раньше, чем своему, он потерян для тебя как сын или дочь, он потерян для народа как национальная единица».

 

 Список литературы:

  1. Алексеев М.Е. Языки малочисленных народов СССР: современное состояние и перспективы // Проблемы языкознания в СССР: 1987–1991 гг. – М. : ИНИОН, 1992.
  2. Алиев Т. Пресса Чеченской Республики // Специальный доклад, подготовленный экспертом Центра экстремальной журналистики. – 2018.
  3. Арутюнов С.А. Гора народов и языков // Мой Кавказ. – 2008. – № 1.
  4. Буралова Р.А., Халидов А.И. Тенденции чеченско-русского двуязычия и эколингвистическая ситуация в Чеченской Республике // Современные проблемы науки и образования. – 2015. – № 2.
  5. Кусаев А.Д. Говорит и показывает Грозный. – Грозный, 2008.
  6. Лагутин С.М. Митинг миллионов. – Грозный : Чечено-Ингушское изд-во, 1984.
  7. Хамидова З.Х. Грамматическая стилистика чеченского языка. – М., 2007.
  8. ЧГТРК «Вайнах». Передача «Культура и мы». – 2021.
Информация об авторах

канд. экон. наук, доцент кафедры журналистики  Чеченского государственного университета им. А.А. Кадырова,  Заслуженный работник культуры Российской Федерации, РФ, г. Грозный

Candidate of Economics Associate Professor of the Department of Journalism Chechen State University named after A.A. Kadyrov, Honored Worker of Culture of the Russian Federation, Russia, Grozny

ст. преподаватель кафедры журналистики, Чеченский государственный университет им. А.А. Кадырова, РФ, г. Грозный

Senior lecturer of the Journalism Department Chechen State University named after A.A. Kadyrov, Russia, Grozny

магистрант отделения журналистики филологического факультета, Чеченский государственный университет им. А.А. Кадырова, РФ, г. Грозный

Master's student of the Department of Journalism of the Faculty of Philology Chechen State University named after A.A. Kadyrov, Russia, Grozny

Журнал зарегистрирован Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор), регистрационный номер ЭЛ №ФС77-54436 от 17.06.2013
Учредитель журнала - ООО «МЦНО»
Главный редактор - Лебедева Надежда Анатольевна.
Top