Характерные черты названия монгольских гор – разновидность значения двухсловного названия

Typology of two constituent names in Mongolian mountains
Цитировать:
Тунгаа Т., Пурэв Э. Характерные черты названия монгольских гор – разновидность значения двухсловного названия // Universum: филология и искусствоведение : электрон. научн. журн. 2019. № 11 (68). URL: https://7universum.com/ru/philology/archive/item/8170 (дата обращения: 21.11.2024).
Прочитать статью:

АННОТАЦИЯ

Название гор имеет много типов и богатство слов в монгольском географическом названии, из них нарицательное имя гора употребляется с большой частотой. В семантическом изучении горных названий в данной работе рассматривается двухкомпонентная структура, включающая нарицательное имя “Уул” (гора). В общей сложности в монгольских географических названиях содержатся 38 222 названий гор состоящих из нарицательного имени гора, а количество двухкомпонентных названий гор равно 17 078. Из них 4940 без повторений, форма N-0 + BN* встречается 3112 раз. Мы изучили специфику значений и классифицировали имена гор в соответствии с категориями в исследованиях: форма, размер, тип, человеческое и человеческое происхождение, другое, домашнее хозяйство, дом, мебель, символ, животное, имя нарицательное, род занятий, тело, растение, цвет, номер, религия, родственность с шаманизмом, расположение, полезные ископаемые, еда и др.

*(N-0 – имя существительное, имя прилагательное без склонений ; BN – имя нарицательное)

ABSTRACT

Since geographical names have a feature of containing a characteristic of a particular place, a basic content of a geographical name is found to be matching to the feature of the particular place. The semantics of Mongolian geographical names have been studied by researchers namely, Tömörtseren J., Dogsuren Ch., Serjee J., Badamdorj D., and Ravdan E. In our research the classifications by these researchers were studied and the typological classification on N-0+BN of Mongolian mountain names was conducted in accordance with the classification by Ravdan E. The present study aims to determine the semantics of UUL (mountain) names with the structure of N-0+BN. A total number of 38,222 names with UUL base name exist in Mongolian geographical names and instances of two word structure name with UUL are found to be 17,078. Of these names, 4940 names were counted without duplicates and the typological form of N-0+BN occurs 3112 times. The categories are divided into shape, size, type, human and human origin, household, house, furniture, symbol, aminal, base name, occupation, body, plant, color, number, religion, shaman’s stuff, direction of mountain, minerals, deprecate, food and other.

 

Ключевые слова: гора, названия гор, двусловные названия, Монголия.

Keywords: mountain, oronymy, two constituent names, Мongolia.

 

Названия гор занимают особое место среди географических названий Монголии и относительно гор название “гора” (поверхность) имеет самую высокую повторяемость. При поиске в корпусе Монгольской топонимий насчитываются всего 38,224 названий под наименованием “гора” (поверхность) и структура данных названий имеют 2-6 составных слов. При этом двусловные названия занимают 44,6 процентов т.е 17,708 от всего названия. Двусловные названия по неповторяющимся количеством составляют 4940 и из них 63 процентов (3112) занимают разновидность N-0+BN.

Цель настоящего доклада заключается в определении значения горных названий с разновидностью  N-0+BN.

Такие исследователи как Ж.Тумурцэрэн, Ч.Догсурэн, Ж.Сэржээ, Д.Бадамдорж, Э.Равдан исследовали содержания, значения географических названий Монголии.

Ж.Тумурцэрэн [11, c.83] определил нижеследующие виды содержания географических названий:

  • названия могут быть прямо связаны с особой деятельностью кочевого скотоводства и одновременно могут быть именем традиционных пяти основных видов животных Монголии.
  • названия могут отражать особенности гор, рек, природы, их устоявшиеся характеристики, внешние отражения, а также малые и большие количества.
  • характеристика, состояние горы и воды могут сравниваться с какими-либо схожими предметами.
  • названия могут содержать значения  гордости,  возвышения, предпочтения богатства и красивых вещей.

Выше названное разделение явялялось квалификацией монгольских географических названий, содержащей особенности монгольского кочевого хозяйства.

А также Ч.Догсурэн [4, с. 244-266] разделил географические названия Монголии по значению и содержанию на 3 вида: а/ Природно-географические названия, б/ этно-исторические названия, в/ мифическо-культовые названия. Ниже приведены подвиды названий:

1. Названия, названные природным богатством:

а. Названия, названные наименованием деревьев, растений и фруктов: Ар Хустай /место, где растут березы/...

б. Названия, названные наименованием животных, птиц, рыб и насекомых: Зурамт /с сусликом/...

в.  Названия, связанные  с богатством почвы: Зост /охрянка/...

г. Названия, названные наименованиями традиционных пяти основных видов животных: Аргалантуул /гора Аргалант/, Тахийн шар уул /гора Тахийн шар/ ...

2. Названия, связанные со структурой и состоянием земли:

а. Названия, соответствующие форме и состоянию каких-либо предметов: в основном имена состоят из существительных:  Авдар /сундук/, Дөш /гематит/

б. Названия, названные в соответствии с объемом, размером предметов: в основном имена состоят из прилагательных. Бага даваа /Малая гора/, Нам даваа /Низкая гора/...

в. Названия, определяющие места расположения предметов: в большинстве случаев такие названия возникают из прилагательных. Баруун /Зүүн /Хараа гол /Восточная /Северная/ река Хараа/, Өвөр /Арын/ худаг /Передный /Задний/ колодец/....

г. Названия, отражающие цвет и внешний вид предмета: в большинстве случаев такие названия состоят из прилагательных. Алаг уул /Пестрая гора/,Улаан/бор, хар, хөх, цагаан/ өндөруул /Красная/коричневая, черная, синяя, белая/высокая гора/ ...

д. Названия, отражающие особенности какого-либо предмета: в основном такие названия выражаются существительными. Арван найман хутаг уул /Гора восемьнадцати доброты/,  Ганц модны даваа /Гора единственного дерева/...

е. Названия, связанные с отличительными признаками предмета: в большинстве случаев такие названия состоят из прилагательных. Гашуун бүрд /Острая местность/, Халуун рашаан /Горячый родник/, Хүйтэн булаг /Холодный ручей/...

II. Этно-исторические названия.

а. Названия,  названные наименованием аймаков, этнических групп: Монгол уул /гора Монгол/, Уйгур гол /река Уйгур/

б. Названия, связанные с историческими событиями, предметом воспоминания: Балгасан тал /степь руин/...

в.  Названия, отражающие чин, ранг человека: Вангийн цагаан уул /Белая гора графа/, Донойн хөндий /долина Доноя/...

г. Названия, связанные с состоянием хозяйства и быта: Амны усны хөндий /Долины горной воды/, Намаржааны дэв /место для проведения осени/ ....

III. Мифическо-культовые имена.

а. Названия, связанные шаманизмом: Арангат уул /гора Арангат/, Бөөгийн зоо /Сущность шамана/…

б. Названия, связанные с буддизмом: Бурхант уул /гора Бога/, Мааньт /Мантра/...

в. Названия, связанные с легендой: Арвай хээрийн тал /степь Арвая/, Гүнсаваагийн чулуу /камень Гунсаваа/...”

Таким образом, возникла детальная классификация географических названий, состоящая из основных трех разделов и нескольких подразделов.

Д. Бадамдорж [2, с. 19] утверждал, что “исследование значения названия какого-либо языка осуществляется путем ответа на вопросы как было названо, как следует назвать”. И он разделил значения названия горы на 3 вида, такие как названия богатства, названия устаноленных признаков и названия культа, уважения, исторических встреч. Кроме того, он классифицировал содержания названий воды на 7 видов в завимости от состояния множества и богатства воды, от того, что существует во множественном количестве на берегу возле воды, от расположения, от прозрачности воды, от красоты, от значения проживания этнических групп населения, от состояния потока воды, от взаимосвязи животных, пастбищ и воды путем выражения расположенности животных. Особенность данной классификации заключается в структуре основных двух частей таких, как названия земли и названия воды, а также учёный особенно рассмотрел, учел своим вниманием основное понятие монгольского кочевого хозяйства – воду и ее названия.

Кроме того О. Сухбатор [9, с. 23-26] специально исследовал географические названия, ввел в оборот источники мифов, легенды, истории,  и он утверждал, что “Система и содержание географических названий Монголии очень обширны”. А также предлагал нижеследующую классификацию географических названий:

  1. Названия, выражающие особенности природы (названия, связанные с богатством, минералом деревьев, растений, фруктов); 
  2. Название, названные именем животных;
  3. Этно-исторические названия (названия племен, аймаков, названия, связанные с историческими событиями, названия, определяющие чин, ранг, имя человека, наименования воды);
  4. Названия, возникшие в процессе познания (названия, отражающие цвет, внешний вид; природа, названная именем органов человека; названия, названные особенными признаками погодных, природных явлений; названия, названные наименованием звезд, планет; названия, выражающие количество, размер)
  5. Названия, связанные с легендой и культом (названия, связанные с шаманизмом; названия, связанные с буддизмом и легендой)

Однако, данная классификация является довольно схожей с классификацией, предложенной Ч. Догсурэном, но при этом классификация О. Сухбаатара отличается включением в себя новых разделов названий таких как названия, связанные с познанием, наименованием звезд, планет и с особенностью природных, погодных явлений.

Э. Равдан [8, с. 92-120] разделил географические названия Монголии на названия со скрытым значением и открытым значением, и в свою очередь он предлагал следующую детальную классификацию названия с открытым значением:

  1. Структурные части названия, связанного с человеком: свое имя, названия органов человека и животных; названия, выражающего особенные признаки человека и животных; названия, связанные с происхождением имени человека; прикладные названия, связанные с чином, должностью и профессией человека.
  2. Структурные части названий, связанных с образом жизни кочевников: монгольская юрта и ее составные части; структурные части названия, определяющие предметы, принадлежности кочевого образа жизни; структурные части названия, означающие структуру жизни кочевников и её структурные части; названия, связанные с животными пастбищами.
  3. Структурные части названия, связанные с историей, ритуалами религии и похорон.
  4. Структурные части других названий: структурные части названий, отражающие место расположения, объем, количество, наименования, выражающие слова, природных минералов и других связанных с ними предметов, структурные части, относящиеся к разновидностям растений, составные части, отражающие количество, количественные содержания, структурные части, выражающие абстрактные понятия.

В данную классификацию по новому добавлены названия, связанные с человеком, с образом жизни кочевников. И их разделили на виды, а структурные части названий разделены на многие подразделы, и поэтому можно утверждать, что данная классификация является особенной от других классификаций.

Ж.Сэржээ [10, c.142] сравнивая состояния классификаций монгольских географических названий, утверждал, что в вышеназванных классификациях Ч.Догсурэна, О.Сухбаатара и Э.Равдана детально отражены особенности географических названий Монголии, и воздержался от составления новой повторной классификации. А также он сделал вывод о том, что “большинство географических названий Монголии в основном выразили особенности той или иной местности, структуру геологии, богатства культурных и исторических традиций, состояния растения и животных”. Более того он особенно подчеркнул, что “... так как географические названия отражают характерные особенности той или иной местности от других местностей. Широко встречается соответствие основного содержания, значения географических названий с характерными особенностями той местности”[10,  c.153].

Относительно двусловного названия с открытым значением в общем насчитываются 1826 названий т. е. это занимает 58 процентов всего названия, а двусловные названия со скрытым значением — 1307 т. е. 42 процента всего названия. Мы уточнили содержания, значения неопределенных названий с помощью "Подробного толкового словаря монгольского языка". К примеру, жат— бобровый зимний головный убор этнической группы торгууд, гоорон – однородная олень. Иными словами, к названиям со скрытым значением относятся слова, которых не представляется возможным понять в прямом смысле в монгольском языке, т.е. названия, которые не включены в монгольский словарь.

Названия с открытыми значениями подразделяются на следующие виды:

  1. Названия, относящейся к человеку;
  2. Названия, связанные с образом жизни кочевников;
  3. Названия, связанные с историей, ритуалом религии и похорон;
  4. Другие названия.

Итак, ниже рассмотрим данную классификацию.

Названия, относящиеся к человеку составляют слова, обозначающие имя человека, наименования его происхождения, предков и профессию человека. В частности, к ним относятся 230 имен человека, в них широко встречаются тибетские имена, в том числе среди них наблюдается немногие монгольские имена, такие как Идэр, Уянга, Тогтуун, Тэргэл. Невозможно отрицать факт отражения более абстрактных символических обозночений чем имя человека. Кроме того, в эту группу входят немногие названия таких национальностей, этнических групп как монголы, маньчжуры, китайцы, дархады, хотоны и халха. Среди человеческих имен больше всех встречаются такие имена как Норов, Дашбалбар, Цамба, Доной и Жарантай. Существуют около 20 наименований предков, происхождения человека, а именно дедушка, бабушка, жена, возлюбленная женщина, сын, старцы и мальчуган. Кроме того имеются 66 наименований профессий, чинов, рангов, должностей человека и среди них самыми распространенными являются господин, сторож, тайджи (титул владетеля у некоторых монгольских народов -халха-монголов, бурят, калмыков, а также маньчжуров), цордж /заместитель ламы/, занги /герой, полководец/, королева, лама, шаманка, зайсан /исторические названия чина/, баньд /работник, ответственный за уход лошадьми/, мээрэн /название должности, существовавшей при манчжуров/, тойн /лама/, охранник и в отношений некоторых имен  существуют такие варианты как “гавьж, гавж, гавз”. Из современных поприщей встречаются такие названия професий как полицейский, доктор, учитель, художник, трубач,контактное лицо, а также имеются и унизительные названия— беглец, холагаш.

В структуру названия, связанного с образом жизни кочевников относятся  юрта, палатка, квартира и их составные части, домашние принадлежности, оборудования для животных, оборудования, инвентарь для трудовой деятельности и одежды. В частности названиями, имеющими самую большую повторяемость являются следующие: названия  стулей встречаются 43, наименования  штор— 41, кувалда – 25, седло – 25, кострюля – 14, ошейник— 14, дверь—8.  

Гору также называли составными частями юрты, в том числе юрта, хижина, шалаш, стена, столб, чагтага /брелок для юрты/, хатавч /место пересечения двери и стены монгольской юрты/, тооно, орх /отверстие и рама на вершине юрты/, дверь, шейка; называли с одеждой такие как шлем,дотоож /внешняя одежда/, ремень, плащ, носки, галстук, белье, рукава; называли оборудованием, инвентарем для животных такие как бүрхээр /коническая деревянная бочка, используемая в дистилляции/, водолей, плоское сидение седла, чайник, деревянное ведро, очаг, флаг, контейнор, ганзага /ремешки на седле для привязывания к нему предметов/, ножницы, хогно /веревка для связывания ягнят и козлят/, пила, засов, цар /большая железная тарелка/, передняя лестница дома, стул, сидение, кольцо, собранное  в большом количестве трава, чаргай /растение/, кувшин, шкаф, полка,  деревянное укрепление передной части дома, гвоздь, стакан,богц /контейнор, сделанный из кожи/, борх /предмет, предназначенный для  поставления в нос животных/, мяч, дах /зимняя верхняя одежда с мехом снаружи/, домбо /контейнор обычно содержащий жидкости/, светильник, дөрвөлж /прямоугольный контейнор/, пайз /специальная пометка/, самнуур /специальный предмет для причесывания кашемира/, саравч /надворное строение/, штамп,тохом /мягкая посиделка оседла из войлока/, предмет, хазаар /предназначенный для ношения головы коня/, хайс /красивый двор/, рукаба,хорол /круглая вещь/, одеяло, аргамж /длинняя кожанная веревка/, груз, бандан /длинный стул/, диван,бурантаг /веревка для завязания верблюда/, гаанс /предмет для курения сигарет/, даалин /тканевая сумка для табакерки/, даруулга /предмет для удержания/, покрытия, крючок, экран, рам, галстук, стопор, зэл /двор для животных/, бутылка, колотушка, выбивалкасаваа /тонкая палка, используемая для битья в кочевом хозяйстве/, швабра, зеркало, флаг, пучок волос, карета, наперсток, корзина, колокол, хуучир /тип струнного инструмента/, хэдрэг /пилообразный инструмент из дерева или металла, который используется для дубления шкур/, лопата, хохуур /контейнор из кожи для хранения кефира, кумыса/, лыжи, маленький топор, шейка, лестница, тумбочка, мешок, баавар /красивая вещь для украшения оседла/.

В названия, связанные с историей, ритуалом религии и легендой включаются специальный предмет в форме статуи,  цац /сделанного из красно-желтого песка/, статуя,балин /специальная жареная пища из ячменной муки для проведения ритуалов религии/, мантра, край, религия, цогц /предмет, сделанный из золота, серебра, меди для зажжения свечи и приношения жертвы/, боги, ганжир /специальный предмет для проведения религиозного ритуала/, дацан, бамба, гунгэрваа /предмет, в котором содержится священная книга религии, идолы, иконы, молитвы/, дамар /музыкальный инструмент, используемый для проведения религиозного ритуала/, жас /хозяйство монастыря/, монастырь,хадаг /платок, используемый в буддизме/, барабан, цам /религиозный обряд состоит из танцевальной пантомимы, исполняемой ламами, которые маскируются докшитами/,  эрх /четки, используемые в религии/, арш /человек, совершающий медитацию религии/. Однако, слова – цац, статуя /суврага/ в основном использовались в сравнительном смысле, чем основном значении.

Структура других названий имеет самое обширное содержание. Можно утверждать, что в эту группу входят все названия классификации, предложенной О. Сухбаатаром (2001) в том числе, названия, соответствующие особенностям природы и географии (наименования, названные деревьем, растением, фруктом, минералом), названия, названные наименованием животных; названия, возникщие в процессе познания (название, отражающие цвет, внешний вид, количество, размер, направления; названия, выражающие форму, наименования, названные формой органов людей, животных; наименования, названные с особенностью природных явлений, погодных условий; наименования, названные именем звезд, планет; названия, соответствующие количеству). Поэтому, мы рассмотрели данные названия, подразделяя их на подвиды.

В первую очередь рассмотрим названия по месту расположениям горы. Гору в зависимости от места расположения называли: гора центральная, противоположная, задняя, северняя, южняя, восточная, западная, гора, расположенная между гор, гора, расположенная в горизонтальном положении, гора, находящейся на окраине, угловая, верхняя, нижняя, горизонтальная, передная, средняя, разветвленная, посредная гора. Самыми распространенными названиями являются горизонтальная гора, гора, находящейся на окраине и средняя гора.

Распространенными названиями являются названия гор по цвету, внешнему отражению. В частности, в зависимости от цвета гора бывает красной, белой, синей, серой, черной, лысой, бордовой, пестрой, желтой, коричневой, глянцевой, зеленой, пятнистой, клетчатой, серебристой, лазурной, красноватой, розовой, темноватой, черной, светлой, обширной, светло красной, неяркой белой, голубой, яркой, ровной, однородной, коралловый и золотистой. Если рассмотреть цветы, которые повторяются более 50 раз, таковыми являются красная гора повторяется 115, белая гора –110, синяя – 81, лысая—79, черная –78, серая—76, лысая –57, бордовая – 57, пестрая—51.  

По критерию количества гор называли такими числами как связанная, блезницы, семьдесят, шестьдесят, непарная, парная, семерка, тройка, седьмая, единиственная, семь, седьмая, шесьтая, многочисленная, частичная, десять, три, четыре, шестьдесят, восьмерка, восмидесятая и пятая. Повторяемость названий гор по количеству не так часто встречается.

Названия гор по наименованиям животных, птиц являются особенными и если рассмотрим названия, состоящих прямо в именительном падеже, то такое количество составляет около 100. Кроме того в эти названия не включаются такие названия как верблюжонок, козленок и детеныш дзерена. Так как мы считаем, что названия, возникшие в процессе формулировки слов отражают форму, вид и размер того или иного предмета, а не его содержания. Самыми повторяемыми названиями гор, связанных наименованиями животных и птиц являются: бородач—28, ёж—25, орёл—19, аргали /алтайский горный баран/—17, баран— 17, горныйбаран –13, ворона – 11, бык—7, козел –7, стервятник—7, слон—6.

К наименованиям гор, названных наименованиями растений, начиная с самой высокой повторяемостью, являются лук, кумыс, сад, карагана, полынь, покрывала, фруктовая ягода, берег реки, насаждение, полынь, дерево, сосна, растение, цветы, артемизия, творог, боролж /береза, которая растет на территории Хэнтий, Хангай/, боролзой /кустарниковая трава на говийской степи/, гвоздика, хомол /лук монгольский/, хризантема, слива, жестер, полынь, ячмень,ацмаг /однородный низкий бамбук/, бавран /орлык обыкновенный/, лотос,болц /предварительное состояние до полной готовности растения/, черкеза,  бургана /коричневая карагана/, пшеница, ганьд, белый лотус, чистая трава, гэрлэг/лиственное растение/, липкие растения, фрукты, саксаул, магнолия, камыш, злаковые растения, иргэнэ, гвоздика, дерево, сосна, роза, сархинаг /один из видов съедобных грибов/, тамариск, гранат, крыжовник, дрова, уртэсэн, чешуйчатый эпидермальный покров, трава, вяз, лук-порей, мох, струны, кедр, полынь с большими листьями, дерновый покров,  гвоздика пышная и семга. Названия горы, названные наименованиями полезных ископаемых в непреобразованой форме на какие-либо предметы реже встречается, к таким названиям относятся такие названия как густые вязкие нефтяные продукты, медь, глазурь, вольфрам, кристал, латунь, слюда, вольфрам, плавиковый шпат, серебро, бирюза, жемчуг, нефрит, янтарь, бронза, сера и мел.

В географических названиях Монголии очень распространеными явялются названия органов человека и животных. Это также касается и названий гор. В частности к названиям горы относятся: сердце, перикард, легкое, нос, лоб, лопасть, тазовая кость, почка, щиколотка, хвост, ребро, голень, позвоночный столб, клык, подбородок, лопатка, грудь, круп, колено, грудина, борода, передняя верхняя часть черепа, уши, щека, бедро, челюсть, уплотнённый участок кожи, коса, толстая кишка, третий отдел желудки жвачного животного, пол, гребешок, тело,  бошоо /кожа ноги животного/, пузо /живот/, сосок,  обух, брегма, лицо, лапа, щеки, желудок, бахрома, кость, соединяющая плечо и предплечье, ресницы, круглое вещество внутри крови, мочевой пузырь, веки, затылок, селезенка, зогдор /длинные волосы на горле животных/, грудь, кулак, подмышка, горлышко, сальник, бугор,  конечная часть ноги животных, голова, волосы, нога, палец,бакенбарды передняя часть тела, толстый кишечник, грудь, лодыжка, сустав, зубы, рога. Из них название горы – гора сердце насчитывается более 130 раз и является особенностью монгольских горных названий.

Названия гор в зависимости от формы, размера и характерных особенностей очень разнообразны. Горы называли не только прилагательными для отражения отличительных признаков, но и другими формами системы слова. В частности, большую гору называют толстой, крупной, гигантной, огромной, круглой, тяжелой, просторной, полной,  вместительной, громадной, сплошной, пышной, массивной, внушительной, колоссальной, плотной и широкой. Поэтому, отмечаются более 450 названий гор, отражающие форму, размер и характерные черты.

А также существуют более 140 названий гор, названные абстрактными наименованиями такие как богатая, красивая, счастливая гора. Из них к названиям, повторяющимся более 10 раз относятся следующие названия: название богатая повторяется 112 раз, щедрая – 79, солнечная—48, чандмань /драгоценный камень/—45, драгоценность—37, мудрый—26, возрождение—25, красивая—22, колыбель—19, милосердие—19, отличная—18, поклонение—18, хан /должностное звание руководителей аймаков/—18, мастер—15, галантная—14, обширная—13, неприкосновенная—13, нежная—10, приятная—10, мирная—10. Кроме того встречаются неблагоприятные названия гор, в том числе неполценная, неприветливая, старческая, плохая, неприятная, скрытая, заброшенная, помпезная, дурная, скупая, сварливая, грубая и ворчливая гора. А также интересным явлением является названия горы по наименованию пищи, в том числе макароны, сливки, манты, сахар, еэвэн /круглое печенье с начинкой/, сметана, масло, перловка, манзы /чай для ламов/. Названия, значения которых нужно уточнить и отнести к новой классификации включены в раздел “другие”. Названия гор, которые ранее не включались в состав классификации, предложенных другими исследователями в качестве самостоятельного наименования гор мы отнесли в отдельную группу названий. В эту группу входят около 100 названий гор, такие как пищера, охота, пропасть, остров, камень,  отвесная скала, берег, маленькая верхняя часть горы, место реки с самим большим потоком воды, место с большой ровной частью, ручей, степь, поток, пастбища,преграда, горный перевал, камни, довон /сложное для наступления место/, дорволж /препятствующее место/, плоская возвышенность, вершина, пригорье, бахрома, рудный столб, бархан, солончаковое болото, шельф, река, изгиб холма, луговина, озеро,горный перевал, изолированная гора, вершина горы, верхняя часть, низкий горный перевал, родник, скатанные обломки, породы, неровная местность, гора покрытая вечными снегами и льдами, каналы, основа, предмет для прикрепления, гребень горы, ровная верхняя часть горы, тайга, канал, предназначенный для прохода воды, заболоченное место, подножье горы, куча породы, холмок, густой лес, пропасть, ущелье, большая скала, хайрхан /священная гора/, стена, обвал, гребень, хов /глубокое место с устовшейся водой/, проход, колодец, хужир /засоленное болото/, красивая и ровная местность, глубокое ущелье горы, водопад, очень тенистое место, которому не падает луч солнца, обрыв, вершина горы, отвесная скала, сбойка, горная долина, горная порода, небольшой водоём, глина, пруд, горный хребет, чашоба, песок, нижняя часть горы, берег.

При рассмотрении значений разновидности названий N0+BN установлено, что широко распространенными являются названия горы по форме, размеру и признаком, после которого входят названия по имени человека, по предкам, происхождении человека, а потом следуют названия, связанные с домом, домашными принадлежностями, животноводством и названия, связанные с обычными предметами, инструментами. Кроме этого замечаются названия, символизирующие хорошие значения и названия с неблагоприятным смыслом. Названия горы по наименованиям полезных ископаемых, растений, животных означают более сравнения с какими-либо предметами, чем означения существования как таковых в том или ином месте. Так как мы здесь не использовали форму слова — “имеют”, означающие существования, нахождения какого-либо предмета в том или ином месте. А также названия, отражающие цвет, количество и место расположения означают прямое содержание какого-либо названия, а названия по имени человека и его органами связаны с одушевлением, человечностью.

В дальнейшем исследовании данной проблемы путем определения, уточнения других признаков, отличительных характеристик названия гор представляется возможным полностью определить значения, содержания названия горы.

 

Список литературы:
1. Амарзаяа Г. Исследование значения, содержания географических названий Монголии, связанных с внутренными органами человека и животных: дис. ...д-ра филол. наук. − Уланбатор, 2009.
2. Бадамдорж Д. Семантика монгольского языка (семантика слов). − Вторая книга. − Уланбатор, 2001.
3. Батсүрэн Ч. Семантическое исследование слов о животных и географических названий, связанных с животными в монгольском языке: дис. ...д-ра филол. наук. − Уланбатор, 2006.
4. Догсурэн Ч. Вопросы о географических названий Монголии // Studia Mongolica – 1975. – Tom.2 (10) Fasc.16. – С. 244-246.
5. Подробный толковый словарь монгольского языка. Академия наук., Уб., 2011.
6. Равдан Э. Исследования формы и семантики монгольских географических названий. Уб. 2004.
7. Равдан Э. Теоретические принципы исследования монгольских географических названий // Иностранные языки и культуры. – 2007. – №283 (11). – С.35-50.
8. Равдан Э. Топонимика Монголии . − Уб., 2008.
9. Сүхбаатар О. Легенда о географических названий Монголии. − Уб., 2001.
10. Сэржээ Ж. Исследования ономастики современного монгольского языка. − Уб., 2010.
11. Тумурцэрэн Ж. Лингвистика монгольского языка. − Уб., 1974.
12. Энхжаргал П. Исследования разновидности географических назаний, выражающие цвет в монгольском и японском языке: дис. ...д-ра филол. наук.− Уб., 2015.
13. Электронный ресурс: Электронная база географических названий Монголии ( Э.Равдан, Ж. Пүрэв. “Словарь географических названий Монголии” (1970-1980 г., 5 том, 8 –й раздел, 2004г., УБ.) является программой с поисковой системой, включающей около 220 тысяч названий.)

 

Информация об авторах

докторант, Монгольского государственного университета, Монголия, г.Уланбатор

Doctorant  National University of Mongolia, Mongolia, Ulaanbaatar

канд. филол. наук, доцент Монгольского государственого университета, Монголия, г.Уланбатор

Ph.D. in Philology, Associate Professor, National University of Mongolia, Mongolia, Ulaanbaatar

Журнал зарегистрирован Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор), регистрационный номер ЭЛ №ФС77-54436 от 17.06.2013
Учредитель журнала - ООО «МЦНО»
Главный редактор - Лебедева Надежда Анатольевна.
Top