канд. филол. наук, Университет Хучжоу, Китай, провинция Чжэцзян, г. Хучжоу
ФОРМИРОВАНИЕ МОДЕЛИ ПОДГОТОВКИ КАДРОВ ДЛЯ РОССИЙСКОГО НАПРАВЛЕНИЯ БИЗНЕСА В КИТАЕ: ИНТЕГРАЦИЯ ОБРАЗОВАНИЯ И ПРОИЗВОДСТВА В ХУЧЖОУ
АННОТАЦИЯ
По мере углубления реализации инициативы «Один пояс – один путь» торгово-экономическое сотрудничество между Китаем и Россией выходит на качественно новый уровень, что порождает растущую потребность в междисциплинарных специалистах, ориентированных на работу с Россией. Данное исследование направлено на решение проблемы разрыва между подготовкой специалистов по русскому языку в региональных вузах и потребностями региональной промышленности. На примере Хучжоуского педагогического университета исследуются пути реформирования системы подготовки прикладных специалистов, ориентированных на работу с Россией.
ABSTRACT
As the implementation of the Belt and Road initiative deepens, trade and economic cooperation between China and Russia is reaching a qualitatively new level, which creates a growing need for interdisciplinary specialists focused on working with Russia. This study aims to address the gap between the training of Russian language specialists in regional universities and the needs of regional industry. Using the example of the Huzhou Pedagogical University, the ways of reforming the system of training applied specialists focused on working with Russia are being investigated.
Keywords: applied training, Russian as a foreign language, economic needs, training model.
Ключевые слова: прикладная подготовка, русский как иностранный, экономические потребности, модель подготовки.
Актуальность и постановка проблемы. Инициатива «Один пояс – один путь» вступила в новую стадию качественного развития, а всеобъемлющее партнёрство стратегического взаимодействия между Китаем и Россией в новую эпоху продолжает углубляться. По данным Главного таможенного управления КНР, в 2023 году объем двусторонней торговли между Китаем и Россией превысил 240,1 млрд долларов США, увеличившись на 26,7% в годовом исчислении, и вновь достиг рекордного уровня [1]. В этом контексте провинция Чжэцзян, являясь важной провинцией в торговле с Россией, демонстрирует все более тесные торгово-экономические связи с ней. Город Хучжоу, как важный узел городской агломерации дельты реки Янцзы, благодаря своим отраслевым преимуществам в таких областях, как экологичная мебель, интеллектуальное производство, текстиль и одежда, проявляет значительную динамику в торговле с Россией. Согласно «Статистическому бюллетеню национального экономического и социального развития города Хучжоу за 2023 год», опубликованному Статистическим управлением Хучжоу [2], общий объем импорта и экспорта товаров в городе составил 1406,0 млрд юаней, что на 9,4% больше, чем в предыдущем году, при этом объем торговли со странами, участвующими в инициативе «Один пояс – один путь», достиг 578,9 млрд юаней, увеличившись на 11,6% [2]. Россия, как важная страна в рамках «Одного пояса – одного пути», имеет прочную основу для роста торговли с Хучжоу. Бурное развитие отрасли вызвало глубокие изменения в потребностях в кадрах. Традиционная модель подготовки специалистов по русскому языку, ориентированная в основном на язык и литературу, уже не в состоянии удовлетворить потребности предприятий в междисциплинарных специалистах, которые не только свободно владеют русским языком, но и знакомы с международными бизнес-правилами и владеют современными навыками цифровой торговли. Это структурное противоречие между спросом и предложением стало узким местом, сдерживающим дальнейшее освоение международных рынков и повышение конкурентоспособности компаний Хучжоу, работающих с Россией. Таким образом, поиск путей реструктуризации системы подготовки специалистов по русскому языку в региональных вузах для ее точного соответствия потребностям региональной промышленности является чрезвычайно актуальной и практически значимой задачей.
Цель и задачи исследования. Цель данного исследования – ответить на указанную выше практическую проблему, главным образом – предложить систематическую и действенную стратегию подготовки и программу реформ для трансляции подготовки специалистов по русскому языку в Хучжоуском педагогическом университете и аналогичных региональных вузах в прикладное русло. Теоретическая значимость заключается в конкретном применении концепций «интеграции образования и производства» и «образования, основанного на результатах (OBE)» в развитии малых языковых специальностей в региональных вузах, что обогащает теоретическое содержание подготовки прикладных лингвистических кадров и предоставляет конкретный пример для изучения междисциплинарных путей интеграции по схеме «иностранный язык + специальность».
Практическая значимость заключается в следующем:
1. Для вузов: определение направления для специализированного и прикладного развития специальности «Русский язык» в Хучжоуском педагогическом университете, прямое руководство по оптимизации и реализации учебного плана на 2025 год, повышение качества подготовки кадров и их конкурентоспособности на рынке труда.
2. Для студентов: повышение комплексной компетентности и профессиональной пригодности учащихся за счет более целенаправленной системы курсов и практик, расширение их карьерных возможностей.
3. Для региональной промышленности: обеспечение более стабильных и релевантных кадровых ресурсов для компаний, работающих с Россией, в Хучжоу и регионе дельты реки Янцзы, содействие реализации стратегии интернационализации развития местной экономики.
Обзор торгово-экономических связей Хучжоу с Россией. Хучжоу активно участвует в строительстве «Одного пояса – одного пути», всесторонне создавая новую модель открытости. Согласно «Статистическому бюллетеню национального экономического и социального развития города Хучжоу за 2023 год» [2], общий объем импорта и экспорта товаров в городе составил 1406,0 млрд юаней, увеличившись на 9,4% по сравнению с предыдущим годом. Среди них объем торговли со странами, участвующими в инициативе «Один пояс – один путь», достиг 578,9 млрд юаней, увеличившись на 11,6%. Торговля Хучжоу с Россией имеет ярко выраженную отраслевую специфику, экспортная продукция в основном представлена товарами «Сделано в Хучжоу», сосредоточенными в таких областях, как экологичная мебель, текстиль и одежда, машины и электротехническая продукция и др. Например, промышленный кластер детской одежды в районе Усин активно осваивает российский рынок через платформы трансграничной электронной коммерции. Согласно отчёту в «Чжэцзян жибао», годовой объем продаж детской одежды из Чжили через трансграничную электронную коммерцию уже превысил сотни миллионов юаней, и Россия является одним из важных растущих рынков [3].
Анализ характеристик потребностей в кадрах компаний, работающих с Россией. Обобщая различные отчёты рынка труда, информацию о вакансиях компаний и отраслевые анализы, можно сказать, что текущий спрос на кадры со стороны компаний, работающих с Россией, демонстрирует очевидную тенденцию к междисциплинарности и усилению роли навыков.
- Владение языком – это основа, но не все: Компании обычно требуют от выпускников-русистов хороших навыков аудирования, говорения, чтения, письма и перевода, но конкурентоспособность выпускников с чисто языковым бэкграундом снижается.
- Практические бизнес-компетенции – это ядро: Компании остро нуждаются в кадрах, знакомых со всеми этапами торговли с Россией, включая поиск клиентов, деловые переговоры, заключение контрактов.
- Навыки цифрового маркетинга становятся новым требованием: Согласно отчёту «Тенденции занятости в сфере внешней торговли за 2023 год», опубликованному Zhaopin, в вакансиях типа «малый язык + трансграничная электронная коммерция» более 65% требований explicitly упоминают необходимость владения навыками работы на конкретных региональных платформах электронной коммерции [4], что особенно важно для компаний, осваивающих российский рынок.
- Межкультурные коммуникативные и адаптационные способности высоко ценятся: Понимание российской деловой культуры, законов и нормативных актов, социальных обычаев, способность эффективно осуществлять межкультурную коммуникацию и разрешать коммерческие споры являются необходимыми качествами для высококвалифицированных специалистов.
Цели и принципы реструктуризации. В данном исследовании построена модель подготовки прикладных специалистов для работы с Россией с «языковым фундаментом (русский язык)» в качестве ядра и «бизнес-компетенциями», «цифровой грамотностью» и «межкультурной компетенцией» в качестве трех измерений.
- Ядро: Языковой фундамент (русский язык): Обеспечение того, что студенты овладевают системными, прочными основами лингвистики русского языка и квалицированными навыками аудирования, говорения, чтения, письма и перевода. Это ключевая компетенция, отличающая их от выпускников других специальностей.
- Измерение 1: Бизнес-компетенции: Формирование у студентов квалифицированности с процессами международной торговли, знаний в области международного бизнеса, способностей к освоению рынков.
- Измерение 2: Цифровая грамотность: Формирование у студентов навыков работы в трансграничной электронной коммерции, способности к анализу данных, квалицированного использования цифровых инструментов.
- Измерение 3: Межкультурная компетенция: Формирование у студентов понимания культуры страны изучаемого языка, способности к эффективной межкультурной коммуникации, глобального кругозора [5]
Заключение. В перспективе специальность «Русский язык» в Хучжоуском педагогическом университете продолжит придерживаться пути содержательного и специализированного развития, постоянно углублять интеграцию образования и производства, совершенствовать процесс подготовки. В то же время данная модель реформ открыта для обмена и взаимного обогащения с аналогичными вузами в регионе дельты реки Янцзы с целью совместного исследования путей выживания и развития малых языковых специальностей в региональных вузах в новую эпоху и подготовки большего числа выдающихся междисциплинарных прикладных кадров для национальной стратегии и региональной экономики.
Список литературы:
- Главное таможенное управление КНР. Таблица стоимости и объёма экспортных ключевых товаров по стране за декабрь 2023 года (в юанях) [Электронный ресурс]. - Режим доступа: [EB/OL]. http://www.customs.gov.cn Дата доступа: 11.11.2025.
- Статистическое управление Хучжоу. Статистический бюллетень национального экономического и социального развития города Хучжоу за 2023 год [Электронный ресурс]. - Режим доступа: [EB/OL]. http://www.huzhou.gov.cn/art/2024/3/29/art_1229213530_4954743.html Дата доступа: 11.11.2025.
- Ли Хуа. Детская одежда из Чжили «шагает» по всему миру через трансграничную коммерцию // Чжэцзян жибао. 2023-11-15 (05).
- Лю Хун. Стратегическая трансформация и инновации путей подготовки русистов в контексте инициативы «Один пояс – один путь» // Foreign Language Research, 2020, № 4, С. 77-82.
- Ван Ган, Цзюй Сюйцзе. Дилеммы и пути формирования преподавательских кадров «сдвоенного типа» по специальности «Русский язык» в прикладных вузах // The Border Economy and Culture, 2021, № 12, С. 85-87.