канд. пед. наук, доцент кафедры практики английского языка Сумского государственного педагогического университета им. А.С. Макаренко, Украина, г. Сумы
Лингвистический контекст полисемантичных слов в сфере туристической деятельности (на примере английского слова «foreign»)
АННОТАЦИЯ
В настоящей статье исследуется проблема выбора соответствующего значения многозначного слова с учетом его зависимости от лингвистического контекста. Проанализированы возможные варианты перевода англоязычных слов на примере прилагательного «foreign» как в контексте, так и в словарных статьях. Определена необходимость более тщательного подхода к вопросам обучения студентов-будущих специалистов сферы туризма, адекватному и полноценному иноязычному переводу.
ABSTRACT
The problem of the appropriate choice of polysemantic words meaning as well as its depending on the linguistic context is investigated in the article. Possible versions of English words translation are analysed on the example of the adjective «foreign» both in a context and vocabulary entries. The necessity for more careful approach to the educational methods of adequate and complete foreign translation for the students majoring in tourism is appointed.
Список литературы:
1. Виноградов В.В. Избранные труды. Лексикология и лексикография. — М., 1977. — 312 с.
2. Ефремова Т.Ф. Новый словарь русского языка / [Электронный ресурс]. — Режим доступа: http://efremova.slovaronline.com/ (дата обращения: 02.04.2015).
3. British National Corpus (BNC) / [Электронный ресурс]. — Режим доступа: URL: http://www.natcorp.ox.ac.uk/ (дата обращения: 03. 04. 2015).
4. Ross Carne. The Leaderless Revolution: how ordinary people will take power and change politics in the 21st century/ [Электронный ресурс]. — Режим доступа: http://www.ted.com/talks/carne_ross_an_independent_diplomat/transcript (дата обращения: 11.04.2015).
5. Ullmann St. Semantics: An Introduction to the Science of Meaning. — Oxford: Basical Blackwell, 1962. —118 p.