аспирант, ФГБОУ ВО «Луганский государственный педагогический университет», РФ, г. Луганск
МЕТАМОДЕЛИ СЮЖЕТОСТРОЕНИЯ В КОНТЕКСТЕ НАРРАТОЛОГИИ И ГЕРМЕНЕВТИКИ
АННОТАЦИЯ
В статье рассматриваются метамодели сюжетостроения в контексте теорий нарратологии и герменевтики. Особое внимание уделяется актантным моделям А. Греймаса и постструктуралистским концепциям Ж. Деррида, а также герменевтическим подходам Г.-Г. Гадамера и экзистенциальной герменевтике М. Хайдеггера. Анализируются «нарративные грамматики» и их значение в создании многоуровневых структур текста. В статье подчеркивается значимость метамоделей для углубленного понимания интерпретативных возможностей литературных текстов и их значения в современном литературоведческом дискурсе.
ABSTRACT
The article explores metamodels of plot construction within the framework of narratology and hermeneutics theories. Particular attention is given to A. Greimas' actantial models and J. Derrida's poststructuralist concepts, as well as G.-G. Gadamer's hermeneutic approaches and M. Heidegger's existential hermeneutics. The article analyzes "narrative grammars" and their role in creating multi-layered text structures. It emphasizes the importance of metamodels for a deeper understanding of the interpretative potential of literary texts and their significance in contemporary literary theory discourse.
Ключевые слова: метамодели, сюжетостроение, нарратология, герменевтика, актантная модель, постструктурализм, интерпретация текста.
Keywords: мetamodels, plot construction, narratology, hermeneutics, actantial model, poststructuralism, text interpretation.
Метамодели сюжетостроения в литературоведении играют важную роль в исследовании как структуры текста, так и его интерпретации в свете современных нарратологических и герменевтических теорий. Главная цель метамоделей – это отображение многоуровневых структур, которые отражают внутренние логики повествования и способы их восприятия и осмысления читателем. В этом контексте работа с нарративными структурами выходит за пределы анализа текстуальных формул и становится исследованием более глубоких интерпретативных механизмов. Особое внимание уделяется тому, как метамодели способствуют созданию множества смысловых слоев и помогают преодолевать поверхностное прочтение текста. Важно также отметить, что метамодели выполняют функцию объединения теоретических подходов и методов, направленных на анализ динамики сюжета и его изменений под воздействием различных интерпретационных контекстов.
Основой этого анализа служат подходы, разработанные в структуралистской и постструктуралистской парадигмах, включая работы А. Ж. Греймаса и Ж. Деррида.
Актантная модель А. Ж. Греймаса рассматривает нарратив через призму действий и функций, что «создает структурную основу для анализа сюжета как системы взаимодействий и отношений» [1, стр. 112]. Эта модель включает как поверхностные актантные роли, так и глубинные синтаксические и семантические структуры, обеспечивающие многозначность нарратива. В то же время деконструкция Ж. Деррида фокусируется на разрушении бинарных оппозиций в тексте, что позволяет переосмыслить традиционные нарративные схемы и рассматривать текст как открытую структуру [2, стр. 48]. Такой подход понимает метамодели не только как схемы, но и как динамические системы, способные изменяться в зависимости от интерпретационных стратегий, что особенно актуально в условиях постмодернизма и неопределенности авторских намерений. Таким образом, метамодели становятся не просто инструментами анализа, но и средством для глубокого понимания роли авторского и читательского участия в создании смысла.
Герменевтический аспект метамоделей сюжетостроения тесно связан с работами Г.-Г. Гадамера и М. Хайдеггера, которые акцентируют внимание на процессуальности понимания и интерпретации текста. Г.-Г. Гадамер, в рамках своей теории герменевтического круга, подчеркивает, что «понимание текста никогда не является завершенным, а интерпретатор всегда участвует в непрерывном процессе диалога с текстом» [3, стр. 256]. Этот подход позволяет рассматривать сюжет как открытую форму, где интерпретация играет ключевую роль в создании смысла. Метамодели сюжета в этом случае не только описывают последовательности событий, но и предполагают многозначность их интерпретации, которая раскрывается через герменевтические техники "чтения между строк", позволяющие выявить целый спектр возможных значений. Этот многоуровневый подход усиливает значимость метамоделей как инструмента анализа сложных текстов, предлагая новые способы их осмысления.
Метамодели нарративных структур продолжают развиваться в рамках теорий "нарративных грамматик", где сюжет рассматривается как система правил и ограничений, на основе которых строится нарратив. Современные исследователи, такие как М. Райан и Д. Герген, предлагают подходы, которые включают понятие "нарративной транспозиции" – перехода от одной нарративной структуры к другой в рамках одной метамодели [4, стр. 179]. Таким образом, метамодель рассматривается не только как статическая структура, но и как динамическая система, адаптирующаяся к внешним и внутренним факторам текста. Это позволяет воспринимать нарратив как процесс, где каждая новая структура предлагает новый взгляд на уже существующий сюжет, создавая полифонию смыслов. Кроме того, такой подход помогает раскрыть потенциал текста к самопреобразованию, реагируя на изменения культурных и социальных контекстов.
Парадигматические и синтагматические оси нарративного анализа, предложенные Р. Бартом, углубляют анализ метамоделей сюжетостроения, рассматривая их не только с точки зрения линейного развития, но и как систему возможных комбинаций элементов текста. Барт подчеркивает, что «сюжет, рассматриваемый как синтагматическая цепочка, содержит потенциал для бесконечного количества парадигматических перемещений» [5, стр. 94]. Это открывает новые горизонты для герменевтической интерпретации, позволяя видеть сюжет как поле возможностей. Переосмысление нарративных форматов через метамодели раскрывает скрытые идеологические и культурные коды, присутствующие в тексте, и позволяет выйти за рамки поверхностного понимания, раскрывая более глубокие смысловые слои.
Кроме того, герменевтические метамодели сюжетостроения рассматриваются и в свете экзистенциальной и онтологической герменевтики. Хайдеггер подчеркивал значимость «экзистенциального понимания сюжета, где нарратив становится медиатором между миром и его пониманием» [6, стр. 312]. В контексте метамоделей это позволяет раскрыть потенциал сюжета как медиатора смысла в литературном тексте. Онтологический подход предлагает видеть метамодели не только как механизмы повествования, но и как способы осмысления бытия в мире, что особенно актуально в современной литературе, где сюжетные линии часто перекликаются с экзистенциальными вопросами и поисками идентичности.
Таким образом, анализ метамоделей сюжетостроения через призму нарратологии и герменевтики открывает новые возможности для исследования литературных текстов. Метамодели не только систематизируют нарративные структуры, но и позволяют глубже изучить их интерпретативные потенциалы и ограничения. В условиях междисциплинарных подходов и комплексного анализа литературы метамодели становятся не просто инструментом исследования, но и метатеорией, объединяющей нарратологию, герменевтику и культурологию, что делает их важным элементом современной литературной теории. Более того, это подход способствует расширению горизонтов понимания текста, превращая анализ литературы в активный диалог между читателем и автором, текстом и контекстом, прошлым и настоящим.
Список литературы:
- Греймас А. Ж. Семантика и структурная семантика / А. Ж. Греймас; пер. с франц. – М.: Высшая школа, 2012. – 320 с.
- Деррида Ж. О грамматологии / Ж. Деррида; пер. с франц. – М.: Ad Marginem Press, 2015. – 400 с.
- Гадамер Г.-Г. Истина и метод / Г.-Г. Гадамер; пер. с нем. – М.: Академический проект, 2019. – 560 с.
- Райан М.-Л. Possible Worlds, Artificial Intelligence, and Narrative Theory / М.-Л. Райан. – Bloomington: Indiana University Press, 2018. – 350 с.
- Барт Р. S/Z / Р. Барт; пер. с франц. – Париж: Éditions du Seuil, 2009. – 220 с.
- Хайдеггер М. Бытие и время / М. Хайдеггер; пер. с нем. – М.: Ad Marginem Press, 2020. – 450 с.