канд. филол. наук, доцент, Южный федеральный университет, г. Ростов-на-Дону, Россия
Cпециальный юридический язык как инструмент взаимодействия языка и права
АННОТАЦИЯ
В статье рассматриваются лексико-грамматические, синтаксические и стилистические особенности английского юридического языка как языка для специальных целей. Специальный юридический язык является средством взаимодействия языка и права в таких областях, как судебная коммуникация, юридическая аргументация, судебная лингвистика и др., и отражает национально-культурную специфику правового социума.
ABSTRACT
The article describes lexical-grammatical, syntactical and stylistic features of Legal English as a language for specific purposes. Legal English is a tool of interaction of law and language in such common areas as court pleading, legal argumentation, forensic linguistics etc., and mirrors the national-cultural specific nature of legal society.
Список литературы:
1. Алимов В.В. Юридический перевод: практический курс. Английский язык. Изд. 2. — М.: Едиториал УРСС, 2004. — 160 с.
2. Аннерс Э. История европейского права (пер. со швед.) / Ин-т Европы. — М.: Наука, 1994.
3. Воронцова Ю.А., Хорошко Е.Ю. Правовой статус языка. Учебное пособие для курсантов и слушателей вузов МВД. — Белгород, 2008.
4. Голев Н.Д. Юридический аспект языка в лингвистическом освещении / Юрислингвистика-1. Проблемы и перспективы. — Барнаул, 1999. — 183 с.
5. Губаева Т.В. Язык и право. Искусство владения словом в профессиональной юридической деятельности. — М.: Норма, 2004. — 160 с.
6. Olsson J. Forensic Linguistics: Second Edition. — Continuum International Publishing Group, London, New York, 2008. — 256 p.