Алисия Герреро Миранда. Поэт, писатель, художник (Боливия)

Alicia Guerrero Miranda. Poet, writer, artist (Bolivia)
Цитировать:
Новосилова Т.В. Алисия Герреро Миранда. Поэт, писатель, художник (Боливия) // Universum: филология и искусствоведение : электрон. научн. журн. 2021. 7(85). URL: https://7universum.com/ru/philology/archive/item/12092 (дата обращения: 12.10.2024).
Прочитать статью:

 

АННОТАЦИЯ

Талантливые люди есть во всём мире. В далёкой Боливии живёт интересный человек, который очень любит Россию, мечтает о дружбе между странами - Алисия Герреро Миранда, педагог, поэт, художник, и писатель.

ABSTRACT

There are talented people all over the world. An interesting person who loves Russia very much, dreams of friendship between countries lives in distant Bolivia - Alicia Guerrero Miranda, teacher, poet, artist, and writer.

 

Ключевые слова: Боливия, культурное наследие, история, талант, картины на камнях, поэт, художник, стихотворения, творчество.

Keywords: Bolivia, cultural heritage, history, talent, paintings on stones, poet, artist, poems, creativity.

 

Рисунок 1. Алисия Герреро Мирандо со своими работами – картины на камнях (акрил, масло)

 

Палящее солнце… Все оттенки синевы, живущие в небе… Глубочайшие таинственные озёра… Страна с богатейшей историй, насыщенной и трагедиями, и счастливыми бурлящими карнавалами…. Это всё - Боливия. Поражает, что даже в самые тёмные времена, сила духа жителей этой удивительной небольшой страны никогда не была сломлена, доброта и отзывчивость легко читаются в открытых загорелых лицах. Талант улыбчивых и трудолюбивых боливийцев, сохранившийся с древнейших времён, виден везде, это и уникальные изделия из золота и платины, пылающие разноцветными красками ткани или чёрно-белые узоры не только их предков - инков, но и современных художников, необычные скульптуры из камня и дерева… Яркий темперамент боливийцев живёт в ритмичной музыке, в танцевальных движениях...

 

Рисунок 2. Боливия. Озеро Титикака. Остров солнца

 

Богатство культурного наследия зародилось еще во времена инков, оно живёт, развивается и в наши дни. Если вы слышали выражение, как «инкское искусство», то знаете, что его главной отличительной чертой искусствоведы считают поиск гармонии, равновесия. Этот стиль невозможно перепутать с каким-либо другим даже несведущему человеку, лишь однажды прочитавшему когда-то историю Боливии и увидевшему произведения творчества инков на картинках в книгах, возможно именно потому, что он возник в результате соединения простоты геометрических узоров или, наоборот, в своеобразном сочетании всевозможных цветов. Мы видим и в удивительных скульптурах, и в колоритных народных узорах, и в архитектуре, и в керамических изделиях наследие культуры инков. Так же ярко и загадочно и в наши дни остаётся мастерство творчески одарённых жителей Боливии, возможно этому способствует красочная природа страны в сочетании с чисто боливийским характером – открытостью, добротой и человеколюбием.

 

Рисунок 3. Боливия. Горы провинции Пичакани

 

Есть в Боливии место, где взгляд теряется в голубом небе за вершинами гор, в плавных изгибах зеленых холмов, среди молодых яблоневых садов, изобилия каменных россыпей. Пичакани… Здесь очень сильно ощущается дух империи инков… Здесь сам воздух пронизан историей… Жители провинции с названием Чукисака стремятся сберечь эту красоту, сохранить всё, что связано с их предками, а ещё они хотят сохранить и возродить природу, мечтают посадить лес в своих горах, чтобы улучшить климат, принимают активное участие в разработке проекта под названием «Деревья - сокровища чистого воздуха».

Община Пичакани (департамент Азурдуи), в которой появилась на свет Алисия Герреро Миранда 17 января 1985 года, затерялась среди множества гор, усыпанных камнями. Жителей в общине немного, около 200 человек, их жилища находятся на большом расстоянии друг от друга (почти километр), что совершенно не мешает всем жить дружно, общаться, работать, бороться с трудностями и гулять на праздниках. Однажды, подросшая девочка увидела окружающий её мир с новой стороны, посмотрела на него новым взглядом и, потрясённая заворожившей её красотой, взялась за кисть, так ей захотелось запомнить цветы, горы и небо в своих картинках.

 

Рисунок 4. Алисия Герреро Мирандо расписывает камни

 

Искренняя вера в Бога привела девушку в монастырь, когда ей было около шестнадцати лет. Живя в там, она получала духовные знания, училась помогать людям, вместе с педагогом-психологом участвовала в проекте «Поддержка детей с трудностями в учебе». В монастыре Алисия много поняла и приняла, поэтому стала учиться дальше и получила высшее теологическое образование. Однажды она всем сердцем осознала, что хочет продолжать дарить людям добро, помогать им в тяжёлых жизненных ситуациях, как научили её в монастыре. Так начался новый этап жизни. В поисках возможности оказывать помощь нуждающимся, с огромным желанием засадить деревьями горы, хотя бы в своей провинции, Алисия пришла к решению заняться общественной деятельностью. Со временем решительная девушка заняла пост Директора департамента провинции в Фонде развития и строительства Боливии.

 

Рисунок 5. Влюбленные и закат (камень, масло)

 

Стремление выразить любовь к своей родине, продолжает жить в талантливой девушке, все её чувства ложатся на холст с таким же трепетным взглядом на мир, как и в детстве. Однажды, найдя камень странной формы и представив на нём будущий рисунок, Алисия поняла, что будет писать картины на камнях, что стало началом нового направления её творчества. Чувства и эмоции находят своё отражение не только в картинах, но и в поэзии, и в прозе девушки, например, в романах «Жизнь зародилась среди гор», «Быть коренным боливийским крестьянином», в сборнике детских сказок и в других произведениях.

 

Рисунок 6. Холмы Пичакани (камень, масло)

 

Алисия отправила свои стихотворения на поэтический конкурс в Россию, потому что любит эту страну и хочет сделает всё он неё зависящее для укрепления дружбы между двумя странами. Поэтесса стала лауреатом и победителем конкурса «Преодоление». Ей были вручены медаль и диплом литературной премии «Покой нам только снится» имени великого русского поэта А.А. Блока. И впервые Alicia Guerrero Miranda (Алисия Герреро Миранда), так гражданка Боливии, впервые стала Членом Союза писателей России. В настоящее время готовиться к изданию сборник её стихотворений.

Алисия никогда не сидит на месте просто так, отдыхать приходится редко, но при всей занятости, одним из направлений работы молодой активистки остаётся обучение рисованию на камнях малышей. Солнечный взгляд художницы на мир и людей, делает все её работы особенными, простыми по исполнению, может быть немного детскими, но глубокими по содержанию. Смотря на картины, выполненные на холсте или на камне, читая её романы или стихотворения, не покидает чувство, что твоя собственная душа очищается. Насыщенные краски, немного резкие мазки на картинах, переживания, мечты и надежды, положенные на бумагу в стихотворениях, удивляют трепетным отношением к тому, о чём рассказывает девушка. Познакомившись с её творчеством во всех проявлениях, понимаешь, что для нашего запутавшегося мира ещё не всё потеряно, раз живут и творят добро и красоту такие искренние чистые души. Хочется пожелать Алисии Герреро Миранде не останавливаться в творческих поисках, продолжать жить для своей родной страны и свершения главной мечты девушки - установления прочной дружбы между Россией и Боливией. Всё получится. Дерзай, Алисия! Успехов тебе и удачи!

 

Я хочу увидеть Москву

Алисия Герреро Миранда. Боливия.

Я слышала о великолепном и древнем городе,

Городе с цветочными днями и золотыми ночами,

Красивыми шоссе и бесконечными улицами,

Городе, созданном творчеством великих мастеров.

Москва, ты величественный город, ты такая разная.

Я издалека бросаю на тебя робкие взгляды.

Твои золотые купола стремятся высоко в небо,

Старинные храмы воплотили в себе великое искусство.

Между зданиями и небесами рождается мелодия,

И облака танцуют там эту музыку…

Ночью ты сияешь золотыми огнями, днем - светом солнца...

Большая река отражается в голубых облаках…

Цветущие парки с озерами и с зелеными деревьями,

Приятный ветерок будет ласкать моё тело и сердце,

Покатаюсь на лодке, на поезде или на автобусе…

Я буду счастлива, это будет безмерная радость.

Москва, ты так богата знаменитыми музеями.

Мечтаю увидеть величественную Красную площадь…

Я хочу познакомиться с тобой, движущийся город,

Увидеть тысячи улыбающихся людей на твоих улицах.

Времена года меняют тебя, как девушки свои наряды…

Снежные зимы засыпают тебя белыми хлопьями…

В летние ночи ты становишься источником ароматов…

Осенью разноцветные листья танцуют с мелодией ветра.

Беспокойное море людей вливаются в переходы

И едут на поездах грустя или смеясь, как это чудесно…

Я хочу увидеть метро, огромный музей под землей,

И буду долго кататься на этой машине времени...

Ты живая, Москва, мы будем разговаривать с тобой…

Ты прекрасна не только в моих скромных мыслях.

Это путешествие сохраню в памяти навсегда

И отвезу твои улыбки на свою родину, в Боливию…

Информация об авторах

поэт, художник, РФ, г. Москва

Poet, artist, Russia, Moscow

Журнал зарегистрирован Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор), регистрационный номер ЭЛ №ФС77-54436 от 17.06.2013
Учредитель журнала - ООО «МЦНО»
Главный редактор - Лебедева Надежда Анатольевна.
Top