Анализ названий свинца в языках разных этносов

Analysis of names of lead in languages of different ethnoses
Тележко Г.М.
Цитировать:
Тележко Г.М. Анализ названий свинца в языках разных этносов // Universum: филология и искусствоведение : электрон. научн. журн. 2018. № 3 (49). URL: https://7universum.com/ru/philology/archive/item/5617 (дата обращения: 24.04.2024).
Прочитать статью:

АННОТАЦИЯ

В статье приводятся результаты этимологического исследования названий свинца, одного из древнейших металлов, в группах индоевропейских (ИЕ) языков и в ряде не ИЕ языков, которые могли бы взаимодействовать с ИЕ языками. Поскольку источники этих названий в сочетании с информацией о древнейших выработках могут служить маркерами ареалов обитания носителей языков, в которых эти названия возникали, была сделана попытка уточнения контактов и направлений миграций древних этнических групп.

ABSTRACT

The article presents the results of etymological research of names of lead, one of the most ancient metals, in groups of Indo-European (IE) languages and in several non-IE languages, which might have interacted with IE languages. Since the sources for these names having in mind information about the most ancient mine workings may serve markers of habitats of speakers of languages, in which these names were created, an attempt of clarifying contacts and directions of migrations of ancient ethnic groups was made.

 

Ключевые слова: этимология, индоевропейский, металл, медь, свинец, олово, серебро, славянские языки, кельтские языки, романские языки, германские языки, балтские языки, индоиранские языки, алтайская семья, уральская семья, семитские языки, баскский, шумерский.

Keywords: etymology, Indo-European, metal, copper, lead, tin, silver, Slavic languages, Celtic languages, Roman languages, Germanic languages, Baltic languages, Indo-Iranian languages, Altaic family, Uralic family, Semitic languages, Basque, Sumerian.

 

Описание проблемы, постановка задачи и методика её решения

В предыдущей работе [9] была произведена попытка нахождения вариантов привязки источников соответствующих лексем – названий меди у ИЕ народов – к расположению древних месторождений меди и древних металлургических провинций для уточнения интерпретаций исторических и археологических данных в части динамики межэтнических взаимодействий, включая миграции. Полученные результаты оказались достаточно неожиданными, с точки зрения привычных взглядов на историю отдельных этнических групп, что заставляет отнестись серьёзно к различного рода проверкам этих результатов независимыми средствами.

На поверхности лежит возможность проведения аналогичных исследований этимологии названий других металлов в разных языках из числа ранее других обнаруженных людьми. С помощью проецирования носителей языков – источников названий металлов – и направлений культурной диффузии этих названий в другие языки на географическую карту, на которой отображены соответствующие рудные месторождения, можно получить гипотетические этнические карты для каждого из названий. Пространственное и временное совпадение разных этнических карт будет говорить в пользу эффективности такого метода их построения.

Будем исходить из ранее высказанного рабочего предположения, что народы, у которых названия металлов в древности имеют этимологию внутри родного языка (особенно если эти названия заимствовались в другие языки), открывали эти металлы сами. Как и ранее, будем в каждом конкретном случае искать дополнительные лингвистические, археологические или исторические дополнительные подтверждения.

Целью данной статьи является развитие темы привязки источников соответствующих лексем – на этот раз, названий свинца – к расположению древних месторождений свинца для дальнейшего уточнения интерпретаций выводов предыдущей статьи, а также исторических и археологических данных.

Метод решения задачи:

  • критическое исследование этимологий названий свинца в языках Европы и части языков Азии;
  • выявление сетей заимствований;
  • проецирование сетей заимствований на территорию Евразии так, чтобы носители языков-источников, обитавшими у какого-л. месторождения, находились в контактах с носителями языков, осуществлявших заимствования, контактах, время и место которых может быть обосновано из независимых соображений.

Результаты исследования по этническим группам

Славяне

В большинстве слав. языков для обозначения свинца используется основа *(w)olow-: др.-русск. и ст.-слав. олово, болг. олово, серб. о̏лово, чеш., слвц. оlоvо, польск. ołow, в.-луж. wоłоj, н.-луж. wołоj – в связи с легкоплавкостью свинца (разогретый в пламени костра, он плавится и течёт, льётся).

Применение родственных терминов то к свинцу, то к олову в слав. языках можно объяснить лишь тем, что оба металла легкоплавки. Аналогичное явление мы наблюдали в применении славянами одной и той же основы с семантикой 'игла' для обозначения в одних слав. ели, в других – пихты, то есть похожих друг на друга хвойных деревьев [18, с. 147], [11].

Этимология олово выводится из семантических соображений таким образом: приставочное производное от основы [low], родственное лить, лью. Схема словообразования типична: олово < лить, как ров < рыть, как омовение < мыть, как шов < шить. По составу о-лов-о – как о-ков-а, о-снов-а.

Родственно ловить, половник, стар. пловкий 'плавкий', слово, также лить (выливать), лой 'жир', слой, гидроним Ловать/Ловоть. Чередование «оа» даёт лава, плавить. От этой же основы олови́на – брага, пиво, мед; новг. пск. твер. – гуща; осадки и остатки браги, пива или кваса [2, ст. «оловина»] – то есть то, что льют, или то, что остаётся после слива.

Слав. *(w)olow- 'свинец' не связано с д.-в.-н. ëlо 'желтый', лат. albus 'белый', греч. άλφός 'белый лишай', вопреки Фасмеру [17, ст. «олово»], поскольку цвет свинца никак нельзя счесть белым или жёлтым. Однако можно согласиться с Микколой (при сомнениях Фасмера [17, там же]), что слав. *(w)olow- 'свинец' восходит к тому же средиземноморскому источнику, что и греч. μόλυβδος 'свинец', родосск. βόλιμος 'свинец', лат. plumbum 'свинец' (с общностью происхождения греч. и лат. Фасмер согласен).

В других слав. языках применяются родственные друг другу: рус. свинец, укр. свинець, блр. свiнец, др.-рус., ц.-слав. свиньць – то же, словен. svínǝc, род. п. svínca. Дальнейшие родственные связи, по Фасмеру, недостоверны – с греч. κύανος м. 'синее вещество', гомер. κῡάνεος 'стального цвета', которое считается заимств. из неизвестного языка. [17, ст. «свинец»].

Рус. свинец, скорее всего, родственно свин, т.е. свинец – 'грязный металл', ср. семантическую параллель: чушка 'слиток' из чушка 'поросёнок'. Термин появился, видимо, для различения свинца и олова: свинец – 'грязное олово'. Аналогично противопоставлены друг другу в некоторых алтайских и в латыни (см. ниже) белый свинец 'олово' и чёрный свинец 'собственно свинец'.

Схема словообразования типична для др.-рус. и ст.-слав.: свинъсвиньць, как конъконьць, образъобразьць.

Балты

Если рус. свинец восходит к свин, то лит. švinas, лтш. svins заимствованы из рус. свинец, а не родственны, поскольку в балт. лексемы со значением 'свинья' имеют другие основы.

Лит. álvas 'свинец', лтш. alva, др.-прус. alwis родственны рус. олово. Фонетически лит. álvas : рус. олово = лит. aldijà : рус. лодья.

Прабалт. *alwā- – не от ИЕ основы со значением 'сиять', вопреки словарю [25, поиск: alva]. Кроме того, словами, родственными ПИЕ *al- 'сиять, светить', лат. albus 'белый' или д.-в.-н. ëlо 'желтый', западные славяне, литовцы и пруссы – ближайшие к латинам и германцам – не назвали бы синевато-серый свинец.

Греки

Др.-греч. μόλυβδος 'свинец', видимо, как-то связано с μολύνω {из μέλας 'чёрный'} 'марать, пачкать': др.-греч. μόλυβδος родственно микен. [mo-ri-wo-do], из анатолийск. (ср. лидийск. [mariwda] 'тёмный'), из ПИЕ *morkʷ-iyo-, от корня *morkʷ- 'тёмный' [22, с. 153-157], откуда, видимо, и марать, маркий. Ср. аналогии: рус. свинец – из свин (т. е. 'грязный'), лат. plumbum nigrum 'свинец чёрный' и тюркские параллели, приведённые ниже.

Латины и романская группа

Лат. plumbum связывают с др.-греч. μόλυβδος 'свинец' [23, с. 135], [25, поиск: μόλυβδος] (через родосск. βόλιμος). Лексема использовалась, как и рус. олово, применительно и к свинцу (plumbum nigrum 'чёрный свинец'), и к олову (plumbum album 'белый свинец'), в связи с легкоплавкостью обоих металлов.

По Харперу, лат. plumbum восходит к исчезнувшему средиземноморскому языку, возможно, иберийскому [21, поиск: «plumb»].

Пытаются также получить лат. plumbum из ПИЕ *p-lVw- 'лить, течь, плыть' [25, поиск: lead], как стар. рус. пловкий. Мы можем предположить также цепочку заимствований из источника с той же семантикой: ПИЕ *lVw- > слав. *(w)olow- ... родосск. βόλιμος ... лат. plumbum (возможно, под влиянием др.-греч. μόλυβδος).

Другие романские названия заимствованы из лат.: исп. plomo, ит. piombo, фр. plomb, рум. plumb.

Лат. cassiterum первоначально относилось к сплаву свинца и серебра, но затем было перенесено на олово. Заимствовано из греч. κασσίτερος 'олово', происходящего от этнонима касситов (аккад. kaššū 'касситы'), владевших оловом Месопотамии во 2 тысячелетии до н. э..

Германцы

Немецкие и скандинавские формы: исл. blý, норв. и шв. bly, нем. Blei, д.-в.-н. blīo – считаются родственными д.-в.-н. blīo(h) 'цвет, внешность, форма' [25, поиск: Blei] и происходящими от протогерм. *blīwą 'цвет; свет' от ПИЕ *bʰley-, *bʰlew- 'светлый, приятный' [25, поиск: blee]; по С.А. Старостину и Покорному, нем. Blei 'свинец' восходит к ПИЕ корню *bhlī- [8, Proto-IE: *bhli], с аналогичным значением. Вероятно, подразумевается семантически оправданное родство с нем. bleich 'бледный, бесцветный'.

В [14] показано, что ПИЕ форма *-lVw- означает 'об-лив-ающий', что применительно к плавкому свинцу выглядит вполне логично. Таким образом, герм. формы семантически могут быть связаны и со слав. *(w)olow-, и с лат. plumbum.

Кроме этих форм, в герм. есть формы, связанные с кельт.: др.-англ. lēad, сев.-фриз. lud, luad, зап.-фриз. lead, шв. lod, исл. lóð 'вес'. Харпер предполагает заимствование из кельт. [21, поиск: lead (n.1)], С.А. Старостин – родство с кельт. [8, meaning: lead].

Кельты

Ср.-ирл. и гэльск. lūaid(h)e, к которому Харпер сводит английское наименование свинца [21, поиск: lead (n.1)], С.А. Старостин сводит вместе с герм. аналогами (не все со значением 'свинец') к ИЕ *lAudh- [8, Russ. meaning: металл (свинец)], других когнатов нет.

Кимр. plwm и брет. plom 'свинец' явно имеют общее происхождение с лат. plumbum. Бриттские лексемы считаются заимств. из лат. [25, поиск: plwm], но вероятно и независимое происхождение этих названий из ИЕ *plVw 'течь, лить' [25, поиск: lead], при этом в лат. plumbum есть эвфоническая эпентеза губного взрывного, как, напр., в лат. assumptio из assumere. Эволюция фрикативного [w] в смычный [m] – типологически распространённое явление, см. напр. [5, с. 125], также венг. ólom из слав. *(w)olow- 'свинец' и т. п.

Индоарии

В санскрите свинец – सीस (sīsa), этимология не ясна [25, поиск: सीस], в телугу – sīsamu, аналогично, но ясно, что лексемы имеют общее происхождение. Можно предположить связь с второй частью ср.-перс. arzīz 'олово, свинец' и с хаттск. arzili 'олово', за вычетом общего форманта [ar] с семантикой 'руда, земля'.

Можно ещё отметить, что санскр. kastīra 'олово', считавшееся относительно поздним заимствованием из семит. или греч., поскольку в Индии олово – редкость [23, с. 133], скорее всего, как и др.-греч. название олова, связано с этнонимом касситов, владевших оловом Месопотамии во 2 тысячелетии до н. э.

Ираноарии

В перс. sorb < ср.-перс. srub, тадж. сурб, курд. sirb, родств. праслав. *sьrebro 'серебро', дальнейшая этимология не приводится [25, поиск: سرب].

Мы можем предположить следующую историю иранских названий свинца. Выплавка свинца производится с помощью термического разложения галенита – сульфида свинца, при котором выделяется сернистый газ, обладающий резким запахом. Кроме того, поскольку галенит является серебросодержащей рудой, попутным результатов выплавки свинца являлось серебро.

Сера в самородном состоянии, а также резкий запах горящей серы и отвратительный запах сероводорода известны с древнейших времён. В силу этого, возникают этимологические гипотезы, объясняющие как слав. название серы, так и иран. названия свинца и названия серебра в слав., балт. и герм.

Сначала – о существующих предположениях.

По Фасмеру, укр. сíра, др.-рус. сѣра, сербск.-цслав. сѣра, болг. ся́ра, чеш. síra, слвц. sirkа 'спичка', польск. siara, siarka – не связаны с серый из-за отсутствия шипящего в зап.-слав., прочие варианты этимологии также под сомнением. Лит. sierà, лтш. sę̃rs 'сера' заимств. из вост.-слав. Слав. sěrа родственно лат. sērum 'сыворотка'; см. подробно Трубачев, «Этимология. 1968», М., 1971 [17, ст. «сера»].

Ввиду отвратительного запаха сернистых соединений, естественно предположить связь др.-рус. сѣра со слав. *sьrati 'срать', с чередованием ѣ ~ ь, как в дѣра 'дыра' ~ дьрати 'драть', жѣртва 'жертва' ~ жьрати 'жрать'. Отсюда суффиксальное производное *sьroba 'сор, срань' (подобное хвороба 'хворь' – из *хvоrъ 'хворый' и зълоба – из зълъ 'злой'), от которого уже иран. названия свинца и др.-рус. сьребро 'серебро' (как добро – из доба 'пора' [17, ст. «добрый»]). У Трубачёва о серебре – иначе [15, с. 76-82], но его этимологические варианты не объясняют иранских названий свинца.

Неприятность запаха горящей серы выдают также ст.-слав. жоупьлъ, болг. жупел 'сера', являющиеся новообразованиями от общеслав. жупа 'яма; соляные копи', откуда и ст.-слав. ст.-слав. жоупиште 'могила', и жопа 'задница' [17, ст. «жопа»]. Одно из значений жупел – 'пугало', ср. пугало с др.-греч. πυγή 'зад' (анат.).

Ст.-слав. жоупьлъ – производное с архаичным суф. -ьlъ, как в праслав. *dętьlъ 'дятел' из ИЕ *dętъ 'зуб', ст.-слав. козьлъ 'козел' из коза и т.п., вопреки распространённому мнению о заимствовании из д.-в.-н. swëbal, swëfal 'сера' [17, ст. «жупел»] (с неизвестной этимологией [25, поиск: Schwefel < *sweblaz]). Последние сами могут происходить из кайк.-сербохорв. žvе̑реl или словен. žvéplo 'сера', поскольку в слав. можно увидеть древнее чередование [u] ~ [we] (как в ст.-слав. двьрь ~ словен. dúri) при общем значении 'сера', в то время как германцы не различали терминологически серы и янтаря: в герм. есть исконные др.-англ. brynstan 'сера', др.-норв. brennusteinn и нем. Bernstein 'янтарь', все – букв. 'горючий камень'.

Общность происхождения названий серебра и серы можно усмотреть также, сравнивая др.-англ. seolfor, sylfur, гот. silubr 'серебро' с санскр. śulbāri, др.-лат. sulpur 'сера' (с помощью последнего пытались объяснить [u] в слав. жупел [17, ст. «жупел»]). Мы полагаем, что в этой же семантической связке 'сера'- 'серебро' оказались и иранские названия свинца.

Особняком среди иранских названий стоит осет. зды 'свинец', вероятно, связанное происхождением с баск. zidar 'серебро' (форма из [4, с. 104], чаще zilar, zilarra), и, возможно, с балт. и герм. формами с [d] и [l] в корне, соответственно.

Армяне

Арм. արճիճ (arčič) заимств. из ср.-перс. arzīz 'олово, свинец', считается, что может восходить к протоиранск. названию серебра: *arĵata- [25, поиск: ارجیج].

Но см. название олова у хаттов: arzili – и ср. *arĵata- и арм. արծաթ (arcatᶜ) 'серебро'. Возможно, протоиранское название серебра следует отделить от арм. и ср.-перс. лексем со значениями 'олово, свинец'.

Общая часть приведённых лексем [ar], вероятно, заимств. из семит. и связана с семантикой 'руда' [9].

Уральская семья

В финноугорских языках применяются как заимствования из герм: фин. lyijy, якобы из шв. bly (но ср. с ирл. lūaidhe), эст. plii – из ср.-в.-н. blī, так и из слав.: венг. ólom ['o:lom] 'свинец' из слав. *olow- с эволюцией губного фрикативного [w] > [m].

Эволюция [w] > [m] (смыкание губного фрикативного), как в заимствованной венграми лексеме, наблюдается во многих языках, начиная с аккадского (ст.-вав. a-wa-tum 'слово' > ср.-вав. a-ma-tu) [5, с. 125], или ср. др.-инд. pū́rvas 'передний, прежний, первый' и лит. pìrmas 'первый', такой же переход наблюдается при заимствовании в кимр. arfwisg 'броня' из лат. arma 'оружие, броня', и т. п.

Алтайская семья

В алтайских языках – исконные названия свинца:

- в тур. – kurşun, в казах. – къогъасын, қорғасын, в узб. – qo'rg'oshin, в башк. (ҡара) ҡурғаш, в ногайск. коргай; этимология не ясна, но можно отметить кальку к отношению 'олово'-'свинец' в лат.: тат. аккургаш, башк. аҡҡурғаш 'олово', букв. 'белый свинец'; можно предположить связь форманта *-shi- с кит. омонимами 'олово', 'жидкий';

- в монг. – хар 'чёрный; свинец' (ср. с монг. – цагаан 'белый; олово').

Хатты

Название свинца у хаттов šiniti, приводимое Ивановым [4, с. 139], видимо, ошибочно, поскольку он же приводит в другом месте [4, с. 103] для лексемы šiniti значение 'медь'. В значении "медь" в хаттском известна также лексема kinawar [24], но дублирование может быть объяснено тем, что šiniti означало не саму медь, а синий краситель на основе окиси меди, ср. с аналогичным др.-греч. κύανος 'синее вещество'. Хаттское название олова arzili, вероятно, является источником ср.-перс. arzīz 'олово, свинец' и арм. արճիճ [arčič] 'свинец' и связано с семит. лексемами с семантикой 'руда, земля' [9].

Отсутствие данных о лексемах со значением 'свинец' в палеоязыках не означает, что со свинцом прочие народы не были знакомы. Просто случилось так, что эти названия свинца не были востребованы другими языками и не дожили до наших дней.

Сино-кавказская макросемья

Китайское название свинца qiān [n'] 'свинец', вероятно, имеет общий источник с д.-в.-н. zin, нем. Zinn, др.-англ., др.-норв., ср.-голл. tin > фин. tina и венг. cin, все – 'олово'.

Баски

В баскском языке свинец – berun, имеет неясную этимологию.

Семиты

В семитских языках известны следующие названия свинца:

- араб. رصاص [raṣāṣ], возможно, имеет общее происхождение с ИЕ названиями серебра от ПИЕ лексемы со значением 'сиять' (араб. название олова, qaṣdīr – восходит к этнониму касситов, аккад. kaššū, как и др.-греч. лексема, и лексема санскрита);

- иврит – ‘oferet.

Связи семитских названий олова и свинца недостаточно ясны, поэтому для решения нашей задачи не информативны.

Построение древней этнической карты

Относительная древность названий олова и свинца

Как и в предыдущей работе, мы будем описывать признаки вероятного присутствия этнических групп на каких-то территориях и их миграций и признаки межэтнических контактов исключительно крупными мазками.

Сделаем сжатую выборку этимологических данных по отдельным группам языков. Выделим названия-прототипы и пути заимствований названий свинца как в ИЕ языках, так и за пределами ИЕ:

- ИЕ прототипы *p-lVw- 'течь, лить, мыть', *-lVw- 'обливать':

> др.-рус., ст.-слав. олово и другие слав. со значением 'свинец', лит. álvas 'свинец', др.-прусск. alwis 'свинец'; лтш. alva 'олово', рус. олово 'олово' > лит. alavas 'олово'; родосск. βόλιμος; венг. ólom 'свинец';

> лат. plumbum 'свинец' и заимствования из лат. в романские, албанск. и, возможно, бриттск.: кимр. plwm, брет. plom;

> ирл. leáigh 'плавиться' > ирл. luaid(h)e 'свинец' > герм. (англ. lead 'свинец' и т. д.);

> нем. Blei 'свинец' и родств. герм. > фин. lyijy, эст. plii 'свинец';

- праслав. *sьrebro 'серебро' > ср.-перс. srub, перс. سرب [sorb], тадж. сурб, курд. sirb, все – 'свинец' (о связи праслав. и иран. см. [25, поиск: سرب]); сюда же лит. sidãbras, лтш. sidrabs, гот. silubr, баск. zidar, zillar 'серебро', осет. зды 'свинец'.

- прототип группы семитских лексем со значениями 'руда, земля' *ar- [9] + формант *ʤi- > хаттск. arzili 'олово' > ср.-перс. arzīz 'олово, свинец' > арм. արճիճ [arčič] 'свинец';

- кит. qiān [n'] 'свинец' > (?) д.-в.-н. zin, нем. Zinn, др.-англ., др.-норв., ср.-голл. tin > фин. tina и венг. cin, все – 'олово';

- аккад. kaššū > др.-греч. κασσίτερος 'олово' > лат. cassiterum 'сплав свинца и серебра', позже – 'олово', словен. kositer, санскр. kastīra, араб. qaṣdīr, все – 'олово';

- др.-рус., ст.-слав. свинъ > др.-рус., ст.-слав. свиньць 'свинец' > лит. švinas, лтш. svins, оба – 'свинец'.

Исконными выглядят прототипы:

- ИЕ *lVw- 'лить' > праслав. *(w)olow-; прототип нем. Blei; прототип ирл. luaid(h)e; прототип др.-греч. μόλυβδος и лат. plumbum, все – 'свинец';

- праслав. *sьrati 'срать' > прототип др.-рус. сѣра 'сера', сьребро 'серебро' > ср.-перс. srub 'свинец';

- кит. qiān [n'] 'свинец' > возможно, герм. названия олова;

- праслав. *swin- 'свинья' > прототип др.-рус. свиньцъ 'свинец', также восточнослав. и восточнобалт. лексем.

Восточнослав. названия свинца, применяемые для отличия его от олова, и заимствованные из них балт. названия являются наиболее молодыми.

Самые ранние находки, свидетельствующие о выплавке свинца из руды, относятся к поселению Чатал-Хююк 7 тысячелетия до н. э. и к Северной Месопотамии 6-5 тысячелетий до н. э. У нас нет данных для каких-либо предположений относительно названия свинца в это время и в этом районе, в отличие от праслав. прототипа названия меди, семантика которого связывает его с самородной медью в Чатал-Хююке, а фонетический состав – с названиями кузнецов у соседей-протогерманцев.

Крупные месторождения свинца разрабатывались не только в Передней Азии, но и на Балканах. Основным пунктом добычи руд и выплавки из них свинца и серебра в античные времена стали Лаврионские рудники на полуострове Аттика.

Не позже конца 4 тысячелетия до н. э. свинец начали выплавлять на островах Эгейского моря, в 3 тысячелетии много свинцовых изделий было изготовлено на Крите. С 3 тысячелетия до н. э. свинцовые изделия известны и в древнем Египте [4, с. 17, 18]. Торговые связи критян в это время доходили до Испании, о чём свидетельствуют критские свинцовые изделия: критские бусы и поильник – найденные в Испании [19, с. 60].

Алтайские названия с значениями 'чёрный свинец' = 'свинец' и 'белый свинец' = 'олово' семантически параллельны латинским названиям, но могли возникнуть и независимо от латинских, поскольку, по крайней мере, со 2 тысячелетия до н. э. и оловянные, и свинцово-серебряные руды разрабатывались в Саяно-Алтайском регионе, то есть весьма далеко от латинов.

Протославяне и протобалты

Близкое родство слав. и балт. названий свинца с ИЕ основой *lVw (праславянское название свинца *(w)olow- и прабалтское – *alwā-) и отсутствие близких к ним названий в других языках говорят о заметной изоляции протобалтов и протославян от носителей других диалектов в эпоху, когда началась выплавка свинца из руд.

Свинцовые гири для весов на основе минойской единицы веса, которые были обнаружены во всей эгейской области, указывают на то, что вся эгейская область в минойскую эпоху была охвачена едиными торговыми отношениями – наследием Кикладской культуры 3 тысячелетия до н. э. [4, с. 17 – 19]. С учётом нахождения критских артефактов в Испании, можно уверенно говорить не только о развитой металлургии в эгейском регионе, но и о развитом мореплавании.

Здесь уместно сделать отступление об этимологии названия острова Крит, которая считается неясной (якобы из эпонима Κρυς неизвестного происхождения [25, поиск: Κρήτη]). В чешском до настоящего времени сохранилось слово kryt 'щит, укрытие': остров Крит расположен таким образом, что перекрывает почти наполовину Эгейское море, защищая его бассейн от вторжений со стороны Средиземного моря. Такое происхождение соответствовало бы балкано-эгейской прародине протославян.

Возможно и такое обоснование этимологии: на Крите много пещер, которые являются естественными древними укрытиями. Древнегреческий миф говорит, что Рея прятала от своего мужа Кроноса на Крите своего последнего ребёнка, Зевса. Там же был знаменитый лабиринт, где скрывался мифический Минотавр. Привлечение мифов выглядит излишним, однако этимология названия Кипра от *kyp- с семантикой бурления, кипения (в рус. есть кипень 'белая пена от кипения или от бурного волнения', в чеш. есть kypěti 'кипеть') также выводит на древнегреческий миф – о рождении Афродиты из пены.

На этом список греческих островов, названия которых могут иметь праслав. этимологию, не исчерпывается. Название Лесбос также имеет праславянское толкование: Трубачёв обосновал этимологию Λέσβος от ИЕ *lē̌su̯os, *lēsou̯os с тем же значением 'лесной', что и старое название острова Ἴσσα, «идущее с индоевропейских Балкан и удивительно напоминающее праслав. *lěsovъ. Ср. равнооформленный топоним Berzovia с территории античной Дакии и праслав. *berzovъ 'березовый'» [16, с. 92].

Опираясь на более ранние результаты, связанные со славянской этимологией названий африканских животных-эндемиков [10] и исконной этимологией славянских терминов мореплавания [12], [13], мы можем связать добычу свинца (и сопутствующего свинцу серебра) из их сернистых соединений в эгейском регионе 3 тысячелетия до н. э. с протославянскими племенами. Отсюда общность происхождения славянских названий серы и серебра с возможным переносом названия серебра впоследствии протоиранцами на свинец, добываемый также из сульфида.

Древнее присутствие балтов на Балканах отслеживается по лексическим связям между фракийским и балтскими языками [20]. Можно добавить связь названия древнего государства Σπάρτη 'Спарта' с балт. *spar- "сила" (др.-прусск. spārtis "сила", spārts "сильный", лтш. spars "сила").

Об отличии олова от свинца предки славян и балтов узнали, скорее всего, в средневековье. Этим объясняется связь восточнославянских и восточнобалтских названий олова при отсутствии родственных его названий в других языках, в т. ч., славянских. Западные славяне восприняли германские названия олова, а южные – тюркские названия. Это могло произойти только после миграций прагерманцев на север Европы и тюркской экспансии, соответственно.

Протокельты

Существенные отличия кельтских языков от других ИЕ языков означают относительную изоляцию протокельтов от носителей других ИЕ диалектов. Это заставляет размещать ареал протокельтов в зоне влияния киммерийцев в Северном Причерноморье.

Ср.-ирл. и гэльск. lūaid(h)e 'свинец' из ирл. leáigh 'плавиться', кимр. plwm и брет. plom 'свинец', сводимы, как и лат. plumbum к ПИЕ *p-lVw- 'лить, течь', но судя по заметному различию форм, гойделские и бриттские названия свинца возникли уже после разделения протокельтов на гойделские и бриттские племена.

Если бриттские лексемы заимствованы из лат., то они могли возникнуть в результате контактов галлов с латинами в Европе во времена римской экспансии, т. е. в середине 1 тысячелетия до н. э. Если же бриттские лексемы родственны нем. Blei и лат. plumbum, то знакомство со свинцом у этих групп племён могло произойти, как и у гойделов, в районе контактов племён ИЕ общности, а именно, в Циркумпонтийской металлургической провинции.

Обитание протокельтов в районе Кавказа косвенно подтверждают реликты двадцатеричного счёта в кельтских языках, характерного для кавказских языков, независимо от степени их родства друг с другом.

Во второй половине 2 тысячелетия до н. э. на Кавказе перестают возводить дольмены – это совпадает с временем распада протокельтской общности и ухода протокельтов из Северного Причерноморья. Древнейшие из найденных дольменов созданы много раньше, в 4 тысячелетии до н. э., а территория их распространения охватывает Северную, Западную Европу, Северную Африку и Юго-Восточную Азию, что, скорее, говорит об их типологическом сходстве, нежели об общей этнической принадлежности. Но ничто не мешает приписывать ранним европейским и поздним западно-кавказским дольменам кельтскую атрибуцию, тем более, что мегалитические термины дольмен, кромлех, менгир имеют кельтское (бриттское) происхождение, а территория, на которой расселялись древние кельты, простиралась далеко к северу, где «полюс стоит чрезвычайно высоко и вследствие склонения параллелей почти совпадает с зенитом, а дни и ночи – равной длины и делят год на две части», и с запада – «на восток до Меотиды» [6, гл. 11].

Протоиталийцы

Знакомство протолатинов со свинцом в районе Закаказья согласуется с возникновением формы числительного 'пять', связанной с северно-кавказскими названиями кулака ('пять пальцев') [9, медь].

Кроме того, можно выделить следующие ареальные особенности италийских языков:

  • лексические пересечения у праславян и италийцев, отсутствующие в балтских языках [16, с. 25];
  • развитые падежные системы в балтских, праславянском, латинском и индоарийском языках, отсутствующие в греческом, германских и кельтских языках.

Это означало бы, что протолатинский ИЕ диалект формировался в континентальной части Малой Азии к северу – северо-востоку от предков славян, т. е. между средиземноморским побережьем и Кавказом. О контактах носителей других италийских языков по терминам металлургии свинца мы ничего сказать не можем.

Протогреки

Др.-греч. μόλυβδος 'свинец' иногда считают вместе с родосским βόλιμος и лат. plumbum производным от средиземноморского субстратного слова [17, ст. «олово»], но иногда возводят к ИЕ *morkʷ- 'тёмный' [25, поиск: μόλυβδος]. В первом случае следует считать греч. и лат. лексемы заимствованиями из протослав. *(w)olow- (Миккола последнее также считал заимствованием из того же источника), которые произошли при миграциях протогреков и протолатинов к местам их исторического пребывания и вытеснении протославян из эгейского региона и Балкан. В случае происхождения из ИЕ *morkʷ- 'тёмный', др.-греч. название свинца можно считать исконным, но сравнительно поздним, относимым ко второй половине 2 тысячелетия до н. э., когда протогреки начали взаимодействовать с ИЕ общностью Малой Азии.

Др.-греч. κασσίτερος 'олово', по-видимому, восходит к этнониму касситов (аккад. kaššū), которые правили Вавилоном с 16 по 12 в. до н. э. После Троянской войны 13 в. до н. э. древние греки закрепились в Анатолии и смогли получить доступ к олову, импортируемому на территорию хеттов из Месопотамии под контролем касситов для производства бронзы. Оригинального названия олова у греков не было, это означает, что греки не были первыми в металлургии олова и бронзы, то есть протогреков в Малой Азии в начале бронзового века не было.

 Сохраняются основания считать, что основная масса эллинов прибыла из южных регионов, косвенно об этом говорят и миф о Данае, бежавшем от гнева брата Египта на Пелопоннес, ведущая Y-гаплогруппа греков (египетская E1b1b1), и отчасти – заметное наличие египетских заимствований в древнегреческом [3, с. 21 и далее].

Наличие в древнегреческом резко отличающихся диалектов, среди которых на фоне прочих выделяются P-диалекты: ср. беот. πέτταρες, гомер. πίσῠρες (с начальным [p]) и дор. τέττορες 'четыре' – свидетельствует о рассеянии протогреческих племён на большой территории – от Египта до Балкан.

Индоираноарии

Иранские названия свинца оказались связанными со славянскими названиями серебра. Ранняя металлургия серебра возникла в прямой связи с добычей свинца из соединений, где свинец и серебро встречались вместе – археологические находки двух этих металлов синхронны [4, с. 36]. Эта связь позволяет предположить контакты между протославянскими и протоиранскими племенами, которые проявились и в заимствовании в иран. названия меди из слав. [9].

Ср.-перс. наименование, заимствованное армянами, отражает связи с не ИЕ производителями свинца: хаттами и семитами.

Индоарийские названия свинца дравидийского происхождения и название олова в санскрите, происходящее от этнонима касситов Междуречья, в совокупности говорят о знакомстве индоариев со свинцом и оловом в ареале, находящемся к востоку от ареала других участников ИЕ общности. При этом знакомство с оловом, видимо, относится ко времени правления касситов, т.е. к 2 тысячелетию до н. э.

Протогерманцы

Предположение о локализации протогерманцев в 4-3 тысячелетиях до н. э. на востоке ареала ИЕ общности [9] усиливается вероятным заимствованием германцами названия олова из китайского названия свинца. Это заимствование оказывается весьма вероятным, в связи с тем, что открытие олова в Юго-Восточной Азии было наиболее ранним в Евразии (4 тысячелетие до н. э.) [4, с. 28 - 30], что привело к диффузии термина вместе с металлом на запад.

Наличие двух германских названий свинца говорит о том, что разные группы протогерманских племён имели разные истории работы со свинцом. Ситуация аналогична ситуации с тремя источниками названий олова у славян и двумя источниками названий свинца у кельтов (см. выше). Хотя оба названия свинца восходят к одному и тому же ИЕ прототипу, названия, подобные англ. lead, по форме, очевидно, близки к Q-кельтским названиям (напр., ирл. luaide), а названия, подобные нем. Blei, – по форме ближе к P-кельтским (напр., кимр. plwm). Это позволяет считать, что часть протогерманских племён обитала к северу от Кавказа и входила в состав скифского круга племён, а другая часть обитала в Закавказье, в соседстве с хурритами и хеттами.

Вторая часть, которую давно уже пытались ассоциировать с готами (загросских гутиев), выдаёт своё южное происхождение реликтами вавилонского шестидесятеричного счёта: готские числительные от 20 до 60 имеют форму 'число от 2 до 6' + -tigjus, например, 'двадцать' - twaitigjus, 'тридцать' – threistigjus и т.п., а 'семьдесят' – это уже sibuntehund, 'девяносто' – niuntehund. Следом счёта дюжинами, характерного для шумеров, являются специфические германские названия для чисел 11 и 12, чего нет у славян, балтов и латинов.

Кроме того в этой же области Геродот отмечает наличие племени германиев (др.-греч. Γερμάνιοι) [1, гл. 125], а через четыре века, во времена Цезаря, уже в Европе античные источники описывают переход Рейна на запад племенем, называемым «германцы» (др.-греч. Γερμανοί).

Выводы

Описанные выше особенности названий свинца и олова позволили, в первом приближении, подтвердить ранее найденные предположения [9] относительно областей расселения носителей будущих ИЕ языков на момент начала 4 тысячелетия.

Привязка протославян к Балканам и к Восточному Средиземноморью подтвердилась наличием очагов производства и обработки свинца на Балканах и на островах Восточного Средиземноморья вплоть до середины 2 тысячелетия до н. э. (распад Минойской культуры).

Общее происхождение балтских и славянских названий свинца, при отличных названиях свинца в других ИЕ языках, подтвердило изолированное расположение протобалтских племён во времена эгейской торгово-экономической зоны на Балканах при расселении прочих племён по другую сторону Чёрного моря. Последнее обстоятельство и создавало древнюю относительную изоляцию протобалтов от большинства племён ИЕ общности, кроме протославянских.

Западнославянские слова со значением 'олово', заимствованные у германцев, подсказывают, что современное разделение славян на западных и восточных возникло уже после переселения протославян на север Европы: западные славяне с 5 века до нашей эры начали подвергаться сильному влиянию кельтов-бриттов и германцев (и через них - влиянию римлян). Поле славянских диалектов начало изменяться в соответствии с этим влиянием.

Происхождение латинского и кельтских названий свинца из общего ИЕ корня со значениями 'лить, течь' подтверждает древнее соседство предков этих народов. Дополнительные признаки (связь латинского числительного 'пять' с кавказскими названиями кулака и следы кавказского 20-ричного счёта в кельтских языках) указывают на то, что это соседство сформировалось вблизи Кавказа. Близость бриттских названий свинца к латинскому (при иных гойделских названиях свинца) означает, что протогойделы знакомились со свинцом при менее тесной связи с латинами, нежели протобритты.

Происхождение германских названий свинца из того же ИЕ корня со значениями 'лить, течь' при близости германских названий олова к китайскому названию олова подтверждает расположение протогерманцев в восточной части Закавказья, то есть на периферии ИЕ общности, находящейся в контакте и с ИЕ племенами, и с племенами алтайской семьи языков. Возможно, в это же время германское название свинца было заимствовано в финно-угорские языки. Но вероятно также, что финно-угорские названия олова и свинца проявили более поздние контакты уральских племён с германцами, славянами и кельтами в Северной и Центральной Европе.

Индоарийские названия свинца, вероятно, связаны происхождением с хаттск. названием олова, т. е. с территорией ариев Митанни-Мидии, где ими было воспринято и восходящее к этнониму касситов название олова.

Иранские названия свинца, происходящие от славянских названий серебра, могли возникнуть там же и в то же время, что и иранские названия меди, связанные со славянскими. Ситуация осложняется тем, что названия олова в иранских, в грузинском и в ряде тюркских языков оказались связанными с общим закавказским источником, не повлиявшим на название олова у индоариев, а заимствованное у славян иранское название меди перешло ещё и в ряд тюркских языков. Последнее можно объяснить контактами иранцев и тюрков, но в целом характер диффузии терминов остаётся неясным.

Армянское название отражает связи армян с персами, хаттами и семитами, что соответствует ожиданиям.

Алтайские названия свинца также оказались не информативными, ясно только, что их образование происходило независимо от ИЕ названий.

Возможность контактов предков басков с Закавказьем по названиям свинца и олова не проявилась (напомним, что название меди у басков выглядит связанным общим происхождением с названием меди у шумеров и термином руда у славян).

Уместно вновь напомнить, что в изучаемую эпоху не было чётких границ между племенами носителей разных языков. Междиалектные взаимодействия приводили к развитию полей диалектов, к появлению множества попарно общих элементов как в лексике, так и в фонетике, морфологии, синтаксисе, которые можно и впредь использовать для выявления характера самих взаимодействий.

 

Список литературы:
1. Геродот, История: В 9-ти кн. – Кн. I. Клио / Пер. и прим. Г.А. Стратановского, под общ. ред. С.Л. Утченко. Редактор перевода Н.А. Мещерский. – Л.: Наука, 1972. – 140 с.
2. Даль В.И., Толковый словарь живого великорусского языка. Том 4. Р-V. – М., СПб: Издание книгопродавца-типографа М. О. Вольфа, 1882. – С. 1 – 704.
3. Ернштедт П.В., Египетские заимствования в греческом языке. Изд. АН СССР, М.-Л.: 1953. – 209 с.
4. Иванов В.В., История славянских и балканских названий металлов. М.: «Наука», 1983. – 197 с.
5. Коган Л.Е., Лёзов C. В. Aккадский язык. В сб. Языки мира: Семитские языки. Аккадский язык. Северозапад-но-семитские языки / РАН. Институт языкознания. Ред. колл.: А. Г. Белова, Л. Е. Коган, С. В. Лёзов, О. И. Романова. М.: Academia, 2009. – 832 с.
6. Плутарх, Сравнительные жизнеописания. Гай Марий. / [Электронный ресурс]. – URL: http://ancientrome.ru/antlitr/t.htm?a=1439002200#11 (дата обращения: 29.01.2018).
7. Старостин С.А., Индоевропейско-севернокавказские изоглоссы. / [Электронный ресурс]. – URL: http://starling.rinet.ru/Texts/iecauc.pdf (дата обращения: 01.03.2018).
8. Старостин С.А., Indo-European etymology. / [Электронный ресурс]. – URL: http://starling.rinet.ru/cgi-bin/query.cgi?basename=\data\ie\piet&root=config&morpho=0 (дата обращения: 28.02.2018).
9. Тележко Г.М. Анализ названий меди в языках разных этносов // Universum: Филология и искусствоведение : электрон. научн. журн. 2018. № 2(47). / [Электронный ресурс]. – URL: http:// http://7universum.com/ru/philology/archive/item/5508 (дата обращения: 01.03.2018).
10. Тележко Г.М., К этимологии названий некоторых представителей африканской фауны // Universum: Фило-логия и искусствоведение : электрон. научн. журн. 2017. № 9(43). / [Электронный ресурс]. – URL: http:// http://7universum.com/ru/philology/archive/item/5132 (дата обращения: 24.01.2018).
11. Тележко Г.М. Критика «аргумента деревьев» в проблеме локализации прародины славян // Universum: Фи-лология и искусствоведение : электрон. научн. журн. 2018. № 1(47). / [Электронный ресурс]. – URL: http:// http://7universum.com/ru/philology/archive/item/5436 (дата обращения: 01.03.2018).
12. Тележко Г.М., Критика аргумента «морских рыб» в проблеме локализации прародины славян // Universum: Филология и искусствоведение : электрон. научн. журн. 2018. № 1(47). / [Электронный ресурс]. – URL: http:// http://7universum.com/ru/philology/archive/item/5422 (дата обращения: 24.01.2018).
13. Тележко Г.М., Критика аргумента «морской лексики» в проблеме локализации прародины славян // Universum: Филология и искусствоведение : электрон. научн. журн. 2017. № 12(46). / [Электронный ресурс]. – URL: http:// http://7universum.com/ru/philology/archive/item/5384 (дата обращения: 24.01.2018).
14. Тележко Г.М. Семантика праиндоевропейского префикса *bh- // Universum: Филология и искусствоведе-ние: электрон. научн. журн. 2016. № 12(34). URL: http://7universum.com/ru/philology/archive/item/3972 (дата обращения: 06.02.2018).
15. Трубачев О.Н., Серебро, Indoarica в Северном Причерноморье. – М.: Наука. 1999. – С. 76-82.
16. Трубачев О.Н., Этногенез и культура древнейших славян. Лингвистические исследования. – Изд. 2-е, доп., М.: Наука, 2003. – 489 с.
17. Фасмер М. В., Этимологический словарь русского языка. Пер. с нем. и дополнения чл.-корр. АН СССР О.Н. Трубачева. Под ред. и с предисловием проф. Б. А. Ларина. Изд. второе, стереотипное. В четырех то-мах. М.: Прогресс, 1986. Тома I–IV / [Электронный ресурс]. – URL: http://etymolog.ruslang.ru/index.php?act=contents&book=vasmer (дата обращения: 01.03.2018).
18. Филин Ф.П. Образование языка восточных славян. – М.-Л.: Изд. АН СССР, 1962. – 296 с.
19. Хенниг Р., Неведомые земли, т. 1. М.: Издательство иностранной литературы, 1961. - 524 с.
20. Duridanov I., The Language of the Thracians. / [Электронный ресурс]. – URL: http://groznijat.tripod.com/thrac/index.html/ (дата обращения: 25.01.2018).
21. Harper D., Online Etymology Dictionary. / [Электронный ресурс]. – URL: https://www.etymonline.com/word/butter (дата обращения: 01.03.2018).
22. Melchert H.C., Greek mólybdos as loanword from Lydian, Anatolian Interfaces: Hittites, Greeks and their Neigh-bours. Proceedings of an International Conference on Cross-Cultural Interaction, September 17-19, 2004, Emory University, Atlanta, GA, eds. B.J.Collins, M.R. Bachvarova & I.C. Rutherford (Oxford: Oxford UP, 2008), P. 153-157.
23. Muss-Arnolt W., On Semitic Words in Greek and Latin. Transactions of the American Philological Association (1869-1896), Vol. 23, The Johns Hopkins University Press, 1892. – С. 35-156.
24. Palaeolexicon. / [Электронный ресурс]. – URL: https://palaeolexicon.com/Languages (дата обращения: 01.03.2018).
25. Wiktionary. / [Электронный ресурс]. – URL: https://en.wiktionary.org (дата обращения: 01.03.2018).

 

Информация об авторах

кандидат технических наук, индивидуальный предприниматель, РФ, Санкт-Петербург

Candidate of Engineering Sciences, self-employed, Russia, Saint Petersburg

Журнал зарегистрирован Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор), регистрационный номер ЭЛ №ФС77-54436 от 17.06.2013
Учредитель журнала - ООО «МЦНО»
Главный редактор - Лебедева Надежда Анатольевна.
Top