ТРАНСФОРМАЦИЯ ОБРАЗА ГЕРОЯ-АРРИВИСТА В РОМАНЕ А. ДЖ. КРОНИНА «ДРЕВО ИУДЫ»

TRANSFORMATION OF THE HERO-ARRIVAL IMAGE IN THE NOVEL А. J. CRONIN'S “THE TREE OF JUDAS”
Цитировать:
Лукьянова И.Г. ТРАНСФОРМАЦИЯ ОБРАЗА ГЕРОЯ-АРРИВИСТА В РОМАНЕ А. ДЖ. КРОНИНА «ДРЕВО ИУДЫ» // Universum: филология и искусствоведение : электрон. научн. журн. 2024. 11(125). URL: https://7universum.com/ru/philology/archive/item/18622 (дата обращения: 22.12.2024).
Прочитать статью:
DOI - 10.32743/UniPhil.2024.125.11.18622

 

АННОТАЦИЯ

Литература ХIХ века открыла миру новый тип героя: арривиста. Воплощался он, как правило, в образе молодого талантливого провинциала-идеалиста, приехавшего в столицу одержимым честолюбивыми надеждами, но в погоне за богатством растратившего лучшие душевные качества и превратившегося в циничного карьериста. К этому типу персонажей традиционно относят Жюльена Сореля, главного героя романа Ф. Стендаля «Красное и чёрное», Эжена Растиньяка, одного из многочисленных героев эпопеи О. Бальзака «Человеческая комедия», Люсьена де Рюбампре, главного героя дилогии О. Бальзака «Утраченные иллюзии» и «Блеск и нищета куртизанок», Анри Мопрена из романа «Рене Мопрен» братьев Гонкур, Жоржа Дюруа, главного героя романа Г. Де Мопассана «Милый друг».

В 1961 году Арчибальд Джозеф Кронин публикует роман «Древо Иуды» («The Judas Tree»), главный герой которого, Дэвид Мори (David Moray), на первый взгляд, повторяет путь своих литературных предшественников ХIХ века. В представляемой работе автор проведёт параллели между героями-арривистами ХIХ века и персонажем романа Кронина, определит общие и отличительные черты в построении литературных персонажей, выявит новаторский подход писателя ХХ века к изображению и оценке образа героя-арривиста.

ABSTRACT

The literature of the 19th century discovered a new type of hero: the arriviste. He was a talented young provincial idealist who came to the capital obsessed with ambitious hopes, but in pursuit of wealth lost his best spiritual qualities and turned into a cynical careerist. This type of character traditionally includes Julien Sorel, the main character of F. Stendhal's novel "The Red and the Black", Eugene Rastignac, one of the many heroes of O. Balzac's epic "The Human Comedy", Lucien de Rubempré, the main character of O. Balzac's dilogy "Lost Illusions" and "The Splendor and Misery of Courtesans", Henri Mauprin from the novel "René Mauprin" by the Goncourt brothers, Georges Duroy, the main character of G. de Maupassant's novel "Dear Friend".

In 1961, Archibald Joseph Cronin published the novel The Judas Tree, the protagonist of which, David Moray, at first glance, follows the path of his literary predecessors of the 19th century.

In this work, the author will draw parallels between the arrivist heroes of the 19th century and the character of Cronin's novel, determine the common and distinctive features in the construction of literary characters, and reveal the innovative approach of the 20th century writer to the depiction and evaluation of the image of the arrivist hero.

 

Ключевые слова: герой-арривист, А.Дж. Кронин, зарубежная литература.

Keywords: arrivist hero, A.J. Cronin, foreign literature.

 

 В 1830-1840 годы в западноевропейской литературе, прежде всего, французской и английской, достигает расцвета новое направление – реализм. Оно становится реакцией на негативные проявления доминирующих в обществе буржуазных отношений. На первый план в романах этого направления выходит обычный человек, оказывавшийся в ситуации необходимости любой ценой приспособиться к окружающей среде и занять в ней своё место. Так в произведениях Стендаля и Бальзака появляется новый литературный тип – герой-арривист, главной задачей которого становится выстраивание карьеры и пробивание себе пути наверх. В связи с этим герой и получил название – арривист (arriviste с фр. – выскочка), то есть карьерист. Воплощается этот тип, как правило, в образе молодого талантливого провинциала-идеалиста, приехавшего в столицу одержимым честолюбивыми надеждами, но в погоне за богатством растратившего лучшие душевные качества и превратившегося в циничного карьериста. К этому типу персонажей традиционно относят Жюльена Сореля, главного героя романа Ф. Стендаля «Красное и чёрное», Эжена Растиньяка, одного из многочисленных героев эпопеи О. Бальзака «Человеческая комедия», Люсьена де Рюбампре, главного героя дилогии О. Бальзака «Утраченные иллюзии» и «Блеск и нищета куртизанок», Анри Мопрена из романа «Рене Мопрен» братьев Гонкур, Жоржа Дюруа, главного героя романа Г. Де Мопассана «Милый друг». Создавая образы этих персонажей, авторы используют примерно одну и ту же схему: бедный провинциал отправляется покорять столицу, встречает на своём пути учителей, которые показывают, что добиться в жизни высот можно только нечестным путём, утрачивает моральные качества, но делает успешную карьеру. Эти персонажи помогают писателям разоблачать пороки современного им общества и указывать на отрицательные стороны его развития. Поэтому свой суд над героями писатели ХIХ века не вершат, а, давая возможность герою-арривисту достичь поставленных целей, подчёркивая нравственную деградацию героя-арривиста, отдают его на суд читателя, как, например, Э. Растиньяка или Ж. Дюруа, или подвергают общественному суду, как, например, Ж. Сореля.

В 1961 году Арчибальд Джозеф Кронин публикует роман «Древо Иуды» («The Judas Tree»), главный герой которого, Дэвид Мори (David Moray), на первый взгляд, повторяет путь своих литературных предшественников ХIХ века. Однако отличие романа А. Дж. Кронина от произведений писателей ХIХ века становится очевидным с первых страниц: начинается роман не описанием юности персонажа, а портретом уже состоявшегося успешного человека, у которого есть всё: шикарный дом в Швейцарии, целый гараж дорогих автомобилей, антиквариат и картины художников начала века и, конечно же, огромный счёт в банке. Постепенно автор открывает читателю, какой ценой досталось всё это главному герою.

Дэвид Мори в двенадцать лет потерял родителей, но в шестнадцать смог поступить в колледж благодаря оплаченному отцом страховому полису на образование, а затем и на медицинский факультет Уинстонского университета, жил в небольшой комнате под крышей многоэтажного дома в беднейшем районе города, преодолевал все трудности, поддерживаемый только героической решимостью выбиться в люди, достичь высот. «Все его мысли, все силы и устремления всегда были сосредоточены исключительно на одном – на карьере, желании вытащить себя из болота бедности и добиться в жизни ослепительного успеха» [1, с. 75]. Этот период, возможно, сам герой считает лучшим в своей жизни. Ведь он встретит первую любовь – Мэри Дуглас, дочь пекаря из Холта. Там же получит Мори и первый жизненный урок от её отца, желавшего для дочери более достойной партии с сыном местного богача, потому что его связи в городе помогут бизнесу. А это ли не стимул для амбициозного и бедного студента? Он с двойной энергией берётся за подготовку к выпускным экзаменам, которые сдаёт с отличием, удостоится похвалы профессора Драммонда, у которого работает помощником в стационарном отделении: «А вы далеко пойдёте, мой мальчик. Такого врачебного такта, как у вас, я ещё не встречал ни у одного своего студента» [1, с. 66], получит место главного врача в больнице Гленберн. Но плеврит, которым заболевает Мори, несколько меняет планы: чтобы вылечиться, ему приходится устроиться корабельным врачом на «Пиндари» и отправиться в путешествие, которое станет для героя символическим: именно этот корабль подарит ему исполнение всех заветных желаний и навсегда увезёт от возлюбленной.

Возможно, не совсем случайно автор даёт кораблю название «Пиндари» - это прозвание разбойничьих шаек в Индии. Можно сказать, что так, по-разбойничьи, будет соблазнён и украден с корабля в другую жизнь и Дэвид Мори. Таким соблазном станет Дорис Холбрук, наследница многомиллионного состояния, с которой он познакомится на корабле. О’Нил, один из членов команды корабля, откровенно советует молодому доктору: «Прояви обходительность – от тебя не убудет, зато пользу принесёт немалую. Старик купается в деньгах» [1, с. 112]. А позднее сам Холбрук в конфиденциальном разговоре с Мори скажет: «Доктор, хотите совет человека, много повидавшего в этом грешном мире? Когда вам выпадет шанс, не упускайте его!» [1, с. 119]. Настойчивое внимание со стороны Дорис, её отца, пятифунтовая банкнота в качестве чаевых, золотые наручные самые дорогие швейцарские часы «Патек Филипп» в качестве подарка за услуги – большой соблазн для недавно ещё нищего студента. Так же, как и предложение, последовавшее после: «Нам пригодился бы молодой медик вроде вас в нашем бизнесе, особенно на американском заводе. Вы занимались бы технологией, разрабатывали новые рецепты, размещали рекламу и, раз вас тянет на исследования, нашли бы себе дело в нашей новой лаборатории. Перед вами открылись бы широкие возможности. А нас устроил бы профессионал в руководстве» [1, с. 147].   Именно так автор, следуя литературной традиции ХIХ века, ставит своего героя перед нравственным выбором: деньги и карьера или честь и достоинство.

Как мы видим, Мори совершает свой путь наверх согласно литературной традиции: у него есть мечта разбогатеть, на пути ему встречаются люди, указывающие пути этого обогащения. И согласно традиции, герой-арривист должен прислушаться к этим советам и навсегда забыть своё прошлое, перейти на сторону зла. Холбрук настоятельно подчёркивает свою мысль: «Подумайте, док. И чем дольше вы будете думать над моим предложением, тем больше оно вам понравится. И не забывайте о том совете, что я вам дал. Когда вам выпадет шанс, не упускайте его» [1, с. 148]. И Мори свой шанс не упустит. Колебания его будут не очень долгими. Он найдёт слова, чтобы убедить себя в правильности такого выбора: «Никогда больше ему не представится такая блестящая возможность. Никогда. По сравнению с ней его будущее в маленькой больнице Глеберн рисовалось как жалкое существование. И ведь он ещё называл себя амбициозным» [1, с. 158].

С этого момента доктор Мори перестал существовать. Появился другой Мори, которому казалось, что его вознесли на небо и погрузили в нирвану, которому нравилось доставать банкноты из толстого кошелька, не скупясь, не считая каждый медный грош. Но оставалась ещё любовь, которая ждала его в том далёком мире, из которого он сбежал. И это последнее нравственное испытание Мори не пройдёт. Брат Дорри, Берт, преподаст ему заключительный урок: «Да меня по всей Европе ждут девушки, а очень скоро к ним присоединится в Калькутте и моя маленькая евразийская шалость. Если бы ты знал девушек так, как я… Думаешь, они чахнут от тоски и умирают, когда ты с ними прощаешься? Готов биться об заклад на пять фунтов, твоя маленькая подружка переживёт своё разочарование и позабудет тебя через полгода» [1, с. 168]. Когда на чаше весов оказывается выбор между женитьбой на дочери пекаря и женитьбой на наследнице главы фармацевтических заводов, для Мори он очевиден. «Стараясь оправдаться, подстёгиваемый двойной жаждой денег, он принялся выстраивать логический аргумент в свою пользу, начав с самых первых дней: потеря родителей, никому не нужный ребёнок, унизительная зависимость и нищета, сверхчеловеческие усилия получить образование. Разумеется, ему полагалась награда, и теперь она совсем рядом. Так неужели он должен отказаться от неё, словно от нестоящей ерунды?» [1, с. 171]. Таким образом, выбор был сделан. Мори женится на Дорис, становится партнёром в бизнесе её отца, навсегда закрывая дверь в прошлое.

Автор даёт читателю возможность увидеть жизненный итог, подведённый самим Мори: «Он сколотил состояние, большое состояние, но каким образом? Не как блестящий врач, специалист высшего класса, добившийся почёта и уважения среди коллег, а как жалкий составитель пилюль, поставщик популярных снадобий в духе времени, имеющих слабое отношение к лекарствам» [1, с. 186]. Женившись на Дорис, не мог предположить, что она склонна к психозу. Что через какое-то время её уже нельзя будет контролировать, придётся признать невменяемой и упрятать на пятнадцать лет в психиатрическую клинику, где она и скончается. Мори займётся самообразованием: изучит языки, искусство, у него появится и разовьётся вкус. Благодаря обаянию и способности нравиться, он легко будет заводить знакомства с женщинами. На этом Кронин мог бы поставить точку в повествовании о своём герое. Так бы сделали писатели девятнадцатого века. Ведь добился он всего, о чём мечтал. Но автор продолжает свой роман, чтобы дать возможность читателю увидеть Мори при других обстоятельствах и выборах. На этом заканчивается сходство Мори с его литературными предшественниками.

Ни один писатель ХIХ века не рассматривал героя-арривиста как возможно положительного. Приговор ему вынесен был уже в начале романа, а ситуации нравственного выбора, в которые он попадал, были зачастую достаточно условны для писателей, потому что не предполагалось, что герой способен пройти эти испытания. Подобная позиция писателей была связана с особенностью романа карьеры, по структуре которого движение героя по социальной лестнице шло параллельно процессу адаптации его к неблагоприятным условиям общественной жизни, процессу его нравственной деградации. 

Кронин отходит от этой традиции. Он даёт своему герою шанс на духовное возрождение. Это не просто широкий жест со стороны писателя. Дело в том, что за годы, прожитые в высшем обществе, Мори не утратил единственное качество, которое говорило, что не всё ещё потеряно для этого персонажа, - чувство вины. Психологи называют синонимом к этому чувству – угрызения совести. А совесть - один из главных внутренних судей человека.  Словарь даёт следующее толкование словосочетанию «чувство вины»: «это отрицательно окрашенное чувство, объектом которого является некий поступок субъекта, который кажется ему причиной негативных для других людей последствий» [5, с. 438]. Определение подсказывает, что Мори не забыл предательство, совершённое им по отношению к Мэри. Виленский, его психиатр, говорит ему: «Возможно, однажды вам придётся вернуться, хотя бы для того, чтобы покончить навсегда с этим застарелым и ничтожным комплексом вины. На самом деле вас тянет домой частично из-за подавленной ностальгии, но, разумеется, главным образом вы хотите увидеть свою…свою подругу и всё с ней уладить. Так почему бы этого не сделать? Лучше поздно, чем никогда. Если жизнь у неё сложилась не слишком удачно, то вы в состоянии помочь» [1, с. 180]. Именно за эту последнюю фразу зацепится главный герой и, возможно, автор, в надежде получить прощение за предательство тридцатилетней давности. Такой возможности не было ни у одного его литературного предшественника. Автор размышляет: «И почему он так долго откладывал? Ведь только там он мог найти покой, окончательное освобождение от угрызений, которые время от времени окутывали его тёмным, гнетущим облаком. Ему пришло на ум одно слово, нравоучительное и многообещающее. Он вовсе не был набожным, но вот оно: искупление!» [1, с. 182]. Разве не достоин второго шанса герой, мечтающий обрести душевный покой? Автор даёт ему эту возможность.

Мори возвращается в Рестон, где узнаёт, что Мэри вышла замуж, родила дочь, осталась вдовой и уехала с дочерью в деревеньку под Эдинбургом. Герой идёт по их следу. Но его ждёт печальное известие: Мэри умерла. Узнав о смерти преданной им в юности Мэри, он находит её дочь, Кэти Эрхарт, живущую в крайней бедности, и горит желанием помочь ей. Автор пишет: «У него появилась возможность, которую он давным-давно искал, проявить свою добродетель».

Самый главный вопрос, которым задаётся автор и читатель, что есть добродетель для Мори? Значение этого слова следующее: «философский и религиозный термин, обозначающий положительное нравственное свойство характера определённого человека, определяемое его волей и поступками» [2]. Посмотрим, какие поступки совершает Мори по отношению к Кэти. Он повёл её по магазинам, приобрёл пальто из превосходной шотландки, новые перчатки и туфли, шёлковый шарф ручной работы, строгий, но элегантный тёмно-зелёный твидовый костюм. «Он хотел сделать больше, неизмеримо больше: ничто не доставило бы ему такого удовольствия, как обернуть её теми роскошными мехами, мимо которых провела его продавщица» [1, с. 229]. Уговорил девушку поехать с ним в Швейцарию, показал ей Вену, дворец Шёнбрунн, музей истории искусств Вены, ратушу, Бельведер, отвёз её в Венскую оперу на «Мадам Баттерфляй», водил по дорогим ресторанам и кафе. Мори, созданный высшим обществом, именно это называет добродетелью. Любой другой назвал бы это элегантным соблазнением. Мори кажется, что он совершает благо для юной и неопытной Кэти, забывая о том, что благими делами выстилается дорога в ад. Заигравшись в добродетель, Мори совершает поступок, который и станет первым шагом на этой дороге: соблазняет девушку.

Размышляя в дальнейшем о своём поступке, Мори будет досадовать, что обещал то, что не в состоянии выполнить. Ведь он добился того, что так страстно желал, но не получил того удовлетворения, на которое рассчитывал. Жизнь в светском обществе пресытила Мори, он искал новых утех, надеялся на новые чувства. Следует отметить, что автор отстраняется от своего персонажа. Просто фиксирует его поступки, мысли. Не даёт никаких оценок. Оставляет героя в вакууме, наедине с самим собой. Авторская цель понятна: он хочет показать персонажа самому себе таким, каков он есть на самом деле, а не таковым, каким он кажется самому себе. Хочет понять, действительно ли герой нуждается в искуплении, насколько ему необходимо спасение, физическое и духовное, или это только иллюзия, которой тешит себя герой в течение тридцати лет, пытаясь оправдать какие-то жизненные неудачи, скуку, пресыщенность.

А Мори растерян. Ему нужен человек, который смог бы подсказать выход из сложившейся ситуации. И такой учитель находится. Это Фрида, его соседка, давно мечтающая заполучить Мори в мужья. «Да, вы совершили ошибку. Притом глупую. Но послушайте. Когда во время прогулки в горах вдруг выясняется, что вы свернули не на ту тропу, разве вы продолжаете идти дальше и падаете в ущелье? Нет. Вы спрашиваете дорогу у того, кто знает лучше, поворачиваете и возвращаетесь назад. Вот как вы поступаете. Вы уедете отсюда надолго … со мной. Весной мы вернёмся, к тому времени это глупое дело будет давно забыто» [1, с. 376]. Вот нравственный выбор, перед которым ставит автор героя. Второй раз в его жизни. Но в этот раз от выбора будет зависеть намного больше: ответ на вопрос: есть ли у Мори душа или нет. И герой не колеблется, соглашаясь на предложение Фриды. «Женившись на зрелой и достойной женщине, он испытывал тёплое чувство покоя, сознание, что наконец достиг тихой гавани» [1, с. 384]. Таким образом, автор подчёркивает, что возвращение в Крэгдоран становится для Мори этапом иллюзорного духовного и нравственного возрождения. Но осознания собственного падения у героя нет. Он всё ещё тешит себя иллюзиями о собственном достоинстве.

Автор оставляет ему последнее испытание. Кэти неожиданно возвращается, узнаёт от Фриды о женитьбе Мори, в отчаянии убегает из их дома, а утром её тело находят на пристани в воде. Мори приглашают в качестве свидетеля, который мог бы опознать тело и подписать рапорт. И только глядя в мёртвые глаза Кэти, герой осознаёт, что он есть на самом деле: «Погубив Кэти, он погубил себя. Оказавшись среди руин, он с поразительной чёткостью увидел, что вся его жизнь – сплошной обман. Всё, что произошло, - его рук дело, виновата его внутренняя суть, склонность всегда выбирать тот путь, который он считал для себя выгодным» [1, с. 409]. Так наступил для героя момент истины.

Впервые герой-арривист выносит приговор себе сам: утром его тело найдут висящим на дереве cercis siliquastrum, которое слуга Мори всегда называл «l’albero dei dannati», а автор назвал – древо Иуды. Известно, что евангелист Матфей описал смерть Иуды: узнав об осуждении Христа на смерть, Иуда повесился. Мори также был предателем, осознавшим, что всё, ради чего он жил, оказалось призраком и ложью. Имя Иуды и название дерева, растущего в богатом поместье Мори, становятся аллегорией жизни самого героя. И хочется, прочитав роман Кронина, вспомнить слова святого Иоанна Златоуста: «Таково тиранство сребролюбия!» Предавая свои нравственные убеждения, доверие окружающих людей во имя богатства и знатности, герой-арривист слишком поздно осознал, что предавал самого себя.     

Пользуясь элементами ретроспективной композиции, Кронин не только показывает читателю путь становления героя-арривиста, как это делали его литературные предшественники ХIХ века, соблюдая основные принципы построения образа и биографии этого персонажа (бедный провинциал отправляется покорять столицу, встречает на своём пути учителей, которые показывают, что добиться в жизни высот можно только нечестным путём, утрачивает моральные качества, но делает успешную карьеру), но и открывает для читателя новую возможность восприятия своего персонажа.

 

Список литературы:

  1. Кронин А. Древо Иуды – М.: Эксмо, 2011. – 416 с.
  2. Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999 [Электронный ресурс]. - Режим доступа: URL:  https://feb-web.ru/feb/mas/mas-abc/05/ma140913.htm?cmd=0&istext=1 (дата обращения 25.10.2024)
  3. Ткаченко А. История Иуды. Как всё было на самом деле? // Фома, апрель 2019 [Электронный ресурс]. - Режим доступа: URL:  https://foma.ru/iuda-xronika-odnogo-predatelstva.html (дата обращения 25.10.2024)
  4. Турышева О.Н. История зарубежной литературы ХIХ века. Реализм. – Екатеринбург, 2014. – 540 с.
  5. Энциклопедический словарь по психологии и педагогике – М., 2012
Информация об авторах

учитель русского языка и литературы высшей квалификационной категории МБОУ «Лицей №165», РФ, г. Нижний Новгород

Teacher of Russian language and literature the highest qualification category MBOU "Lyceum No.165", Russia, Nizhniy Novgorod

Журнал зарегистрирован Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор), регистрационный номер ЭЛ №ФС77-54436 от 17.06.2013
Учредитель журнала - ООО «МЦНО»
Главный редактор - Лебедева Надежда Анатольевна.
Top