О ПРОИСХОЖДЕНИИ ЭТНОНИМА РУСЬ С УЧЁТОМ ГИПОТЕЗЫ ОБ ЭТНОГЕНЕЗЕ СЛАВЯН В ВОСТОЧНОМ СРЕДИЗЕМНОМОРЬЕ

ON THE ORIGIN OF THE ETHNONYM RUS' CONSIDERING THE HYPOTHESIS ABOUT ETHNOGENESIS OF SLAVS IN EASTERN MEDITERRANEAN
Тележко Г.М.
Цитировать:
Тележко Г.М. О ПРОИСХОЖДЕНИИ ЭТНОНИМА РУСЬ С УЧЁТОМ ГИПОТЕЗЫ ОБ ЭТНОГЕНЕЗЕ СЛАВЯН В ВОСТОЧНОМ СРЕДИЗЕМНОМОРЬЕ // Universum: филология и искусствоведение : электрон. научн. журн. 2022. 1(91). URL: https://7universum.com/ru/philology/archive/item/12920 (дата обращения: 22.11.2024).
Прочитать статью:
DOI - 10.32743/UniPhil.2022.91.1.12920

 

АННОТАЦИЯ

Статья посвящена давно возникшей и до сих пор не нашедшей приемлемого решения проблеме этимологии этнонима русь. Несмотря на противоречия между авторами различных гипотез, все согласны в том, что решение этой проблемы важно для прояснения истории русской государственности.

Можно заметить, что исследования проблемы ограничены узкими рамками небольшого количества доступных источников: западноевропейские хроники, "Повесть временных лет", упоминания Ῥως у Константина Багрянородного и финское наименование Швеции Ruotsi – откуда и неширокий спектр решений: русь-славяне ('русые' или 'светлые'), русь-германцы ('гребцы' или 'жители Руслагена'), русь-иранцы (роксоланы) – каждое из которых имеет уязвимые места.

В статье к исследованию истории появления этнонима русь привлечены недавно полученные результаты локализации области, где наиболее вероятной была диалектная консолидация, приведшая к формированию протославянского языка: Восточное Средиземноморье. Исконные славянские названия металлов, добывавшихся в древности на Балканах и островах Средиземного моря, и своя горнорудная терминология позволяют расширить рамки поиска решения и обосновать происхождение этнонима русь, в конечном счёте, от основы *roud-, от которой рудый, рдеть, ржа, русый. В толковании русь < русый предложено уйти от привязки к светловолосости и считать русь собирательным термином для обозначения протославянского населения, объединённого разработкой рудных месторождений Палестины, Испании, Трансильвании, Скандинавии, где история обнаруживает этнонимы rutenu, ruteni, Ruthene и топоним Ruotsi 'Швеция', так или иначе связанные с этнонимом русь.

ABSTRACT

The article is devoted to the long-standing and still not found an acceptable solution to the problem of the etymology of the ethnonym Rus. Despite the contradictions between the authors of various hypotheses, everyone agrees that the solution of this problem is important for clarifying the history of Russian statehood.

It can be noted that the study of the problem is limited to the narrow framework of a small number of available sources: Western European chronicles, "A Tale of Bygone Years", references to the Ῥως by Constantine Porphyrogenitus and the Finnish name of Sweden, Ruotsi – hence a small range of solutions: Rus'-Slavs ('blonde' or 'light'), Rus'-Germans ('rowers' or 'Roslagen residents'), Rus-Iranians (Roxolans) – each of the ideas being vulnerable.

In the article, the study of the history of the appearance of the ethnonym Rus' involves the recently obtained results of the localization of the area where most likely the dialect consolidation occurred leading to the Proto-Slavic language: the Eastern Mediterranean. The original Slavic names of metals mined in antiquity in the Balkans and the islands of the Mediterranean Sea, and their own mining terminology allow us to expand the scope of the solution search and justify the origin of the ethnonym Rus', ultimately, from the stem *roud-, from which Rus. рудый, рдеть, ржа, русый had been derived. In the interpretation of русь < русый it is proposed to move away from the binding to blonde hair and consider Rus' a collective term for the Proto-Slavic population, united by the development of ore deposits of Palestine, Spain, Transylvania, Scandinavia, where history reveals ethnonyms rutenu, ruteni, Ruthene and the toponym Ruotsi 'Sweden', one way or another connected with the ethnonym Rus'.

 

Ключевые слова: этимология, русь, рутены, руда, медь, железо, бронза, славяне, исконная лексика, германцы, финны, Восточное Средиземноморье, Скандинавия, генотип.

Keywords: etymology, Rus', ruteni, ore, copper, iron, bronze, Slavs, ancestral vocabulary, Germans, Fins, Eastern Mediterranean, Scandinavia, genotype.

 

Описание проблемы, постановка задачи и методика её решения

Прошлое Руси "интересно и заслуживает нашего рассмотрения и даже пересмотра не только само по себе, оно небезразлично и для углубленного понимания вечного вопроса, "откуда есть пошла русская земля", в особенности же того, как и откуда она стала так называться. Важность правильных ответов на эти взаимосвязанные вопросы давно поняли не только у нас в стране: 'Тот, кто удачно объяснит название Руси, овладеет ключом к решению начал ее истории'" [18, с. 133], с цитатой из работы Брюкнера.

Наиболее популярной среди лингвистов стала "скандинавско-финская" версия происхождения этнонима "русь". Кратко о ней можно прочитать в соответствующей статье Фасмера [19, ст. "русь"]:

"Этот этноним возводится к др.-исл. Róþsmenn или Róþskarlar "гребцы, мореходы", которое сближается со шв. Roslagen – названием побережья Упланда; ... сокращение ср. фин. рuоsu "боцман" из шв. bå̄tsman, фин. huovi "солдат" из шв. hofman и др. Аналогичные случаи перенесения названия завоевателей на завоеванное население налицо у франков (Франция), норманнов (Нормандия), новогреков (ωμιοι), лангобардов (Ломбардия), болгар".

Сюда следует добавить изящное фонетическое построение: по аналогии с Suomi > сумь (uo > u), Väpsi > весь (упрощение ps > s) следует возможность Ruotsi 'Швеция' > русь (одновременные uo > u и упрощение ts > s).

Противники этой версии находят удивительным, что, в отличие от приведённых примеров, где само завоёванное население воспринимает этноним завоевателей, в случае Ruotsi 'Швеция' > русь завоёванное славянское население поступает совершенно иначе, а именно, воспринимает не этноним завоевателей (свеи), а финское искажение скандинавского названия мореходов, которым финны славян не называли: финны славян именуют не ruotsalainen, а venäläinen. Далее, топоним Roslagen возник значительно позже этнонима русь, то есть не мог быть источником этнонима русь, кроме того, ни в Скандинавии, ни в Западной Европе, где исторически отметились норманны, этноним [ro:s] > [rus] не засвидетельствован.

Топоним Roslagen [ru:slagen] (более ранние названия – архаичное Roden [ru:den], с 13 в. – Roþin [ru:θɪn], с 15 в. – Rodzlagen [ru:dzlagen]) – название района на восточном побережье Швеции – можно считать косвенным свидетельством прихода руси из Скандинавии, например, если местность назвали по жившей в ней этнической группе. Но и из этого не следует, что русь была германоязычной, поскольку в Скандинавии, помимо германских племён, обитали и другие этносы, Скандинавия никогда не была моноэтничной, о чём писал и Иордан в "Гетике" [4, сс. 69, 70].

Недавно появилась версия Г. Дзибеля о связи этнонима русь с понятиями род, родич [3, сс. 80-99], которая, будучи семантически привлекательной (устойчивый оборот: от рода русского, добавим также от себя, Русь = Родина), сочтена оппонентами фонетически несостоятельной [6, сс. 107-111], [8, сс. 100-106], [12, с. 112-118].

О.И. Прицак отстаивал кельтское происхождение этнонима русь с основой *rut-, которая присутствует в этнониме ruteni. Доказав связь форм Ruzz-, Ruz-, Rusc-, Russ-, Rus-, Rug- с этнонимом русь и показав возможность произведения всех этих форм от корня *rut-, он привлёк данные о работе рутено-фризско-норманнской торговой компании, которая принесла в Восточную Европу формы Russ-, Rus-, от которых и произошли Рус-ь, рус-ин [11, сс. 118-126, 129]. Версия Прицака имеет тот же недостаток: трудно объяснить, зачем словене в качестве автоэтнонима выбрали название третьего племени (рутенов), искажённое и принесённое германцами-торговцами.

Лат. Ruthenia, rut(h)eni, соответствующие рус. Русь, русинъ, не проясняют природы этнонима русь, их считают результатом переноса на русь европейскими хронистами созвучного латинского названия кельтского племени ruteni (окс. rodanés [rʊdaˈnes]), жившего на юге Галлии. В связи с этим латинские названия не могут быть использованы для этимологии этнонима русь. Этноним ruteni предполагается родственным rutilus 'рыжеватый' < ПИЕ *hruti-, из *hrew- 'сиять' [27, search: rutilus].

Интригу усиливает наличие в Палестине времён фараона Сенусерта III (~19 в. до н. э.) земли "оседлых цивилизованных семитов Rutenu", которые воевали с Египтом [23, сс. 156-157] и наиболее тесными связями которых были связи с Кипром [25, сс. 152, 161], который в это время поставлял медь для Восточного Средиземноморья. О связи палестинских Rutenu с аквитанскими ruteni что-либо найти в научной литературе не удаётся.

Трубачёв пришёл к выводу о праформе *rutsi с семантикой 'светлый' для русь, промежуточной между *ruksi и rusь [18, сс. 173-174]:

"Прадревнерусское *rutsi, которое должно было трактоваться как *routsi, с дифтонгом (в противном случае мы имели бы *Ръсь. а не Русь), вполне могло отразиться в виде финской формы с *o долгим в корне...

...наше внимание ... привлекает одно расхожее мнение, ... а именно: наше Русь не может быть из финского Ruotsi, иначе у нас было бы *Руць. Это, конечно, не так; для древней эпохи вполне допустимо предположить развитие *Rutsi > *Rusь – абсолютно так же и в тех же условиях, как это имело место в истории этимологически неродственной формы русый 'светлый, светловолосый' < *roud-so-, ср. сюда же рудый 'рыжий', значит, смычный элемент перед -s- мог выпасть. Но для нас важно, что он (смычный согласный – прим. моё, Г.Т.) здесь точно был, ведь иначе сработало бы славянское правило перехода s > х после u, то есть иначе должно было получиться из *rusъ > *ruхъ в значении 'светловолосый', но такой формы нет, что дает повод для внутренней реконструкции в этом слове этимологического d, это, в свою очередь, поддерживается и внешним сравнением (этимологией). Эта аналогия нам потребовалась, чтобы прийти к закономерному заключению о том, что и в имени Русь был когда-то смычный согласный перед -с-, в противном случае оно не уцелело бы, и страна и народ назывались бы *Рушь (из *Рухь)".

К. А. Максимович отмечает уникальность недоказанного перехода [k] > [t] в гипотезе Трубачёва и отстаивает славянскую праформу собирательного *roudsi, приводя примеры аналогичных собирательных: корсь, жмудь, серебь, челядь и др. [7, сс. 50-51]. Предложение Максимовича выглядит наиболее обоснованным. Однако значение 'русоволосые' трудно представить в качестве основы для самоназвания ("мы от рода русского"), хотя подобные экзоэтнонимы предполагались: таков, вероятно, эпитет namrum 'светлые/светловолосые' у гутиев (Speisser против) [22, сс. 43, 87-88], традиционно полагаемые светловолосыми половцы (от полова 'солома') и галльские "рыжеватые" рутены.

Настоящая статья представляет собой ещё одну попытку обойти проблемы, сопутствующие известным версиям.

Примем за исходный пункт мнение О. Н. Трубачёва о том, что "связь финского Ruotsi и нашего Русь остается (фонетически обоснованной – прим. моё, Г.Т.), и её никто не в силах отменить... объяснить разумно эту связь можно, лишь изменив привычный угол зрения" [18, с. 171].

Для изменения угла зрения можно усомниться в причинно-следственной связи Ruotsi > Русь в пользу происхождения от общего прототипа. Такой вариант устраняет нелогичность самоназвания руси лексемой финского происхождения, относящейся к третьему народу (его морякам или жителям селения), и переводит проблему в поле поиска общего источника того и другого этнонима.

Результаты исследования

Заметим, что собирательные русь : русъ и рудь : рудъ – как чернь : чернъ, голь : голъ. Это позволяет выводить русь и Ruotsi из существительного женского рода *roudsi и прилагательного *roudsъ, что предлагал и Максимович [7, сс. 50, 51]. В случае с прототипом *roudsi смычный дентальный в производящей основе ассимилировался бы с суффиксальным расширением -s- так же, как в ѩсли 'ясли, кормушка' < ѩдь 'еда' и в русый 'светловолосый, рыжеватый' < рудый 'рыжий'. Последний пример указывает на возможность выведения этнонима русь из *roudа 'руда, кровь', в конечном счёте (вопреки Трубачёву).

Праоснова *roud- оказалась очень продуктивной в части словообразования. Помимо руда, рудня 'небольшое железоплавильное предприятие', рудой/рудый, рудить 'пачкать', и русый, известны имена собственные: ряд топонимов Рудь, множество топонимов Рудня, древнейший балканский медный рудник Рудна Глава, вост.-слав. фамилии Рудень, Руднев (из Рудень или Рудня), Руденко (из клички Рудя), Руцкой < Рудской (из топонима Рудь).

Эти лексемы могут быть получены непосредственно из праосновы *roud- или из её расширений *roudjь- [ru:ɟ͡ʝ], *rouds- и *roudę. Первое расширение даёт при дивергенции палатальной аффрикаты [16, с. 36] *roudi > рудь и *rougi > rugi(i), второе расширение – *roudsъ > русъ и искомое *roudsъ > *roudsi > русь.

К *roudsi закономерно восходит и финское Ruotsi, при условии, что это случилось до завершения упрощения праславянских консонантных групп.

На этом рассуждения, связанные с происхождением финск. Ruotsi и рус. русь из общего протославянского источника *roudsi, можно было бы закончить.

Но стоит сказать несколько слов и о производных от расширения *roudę, которое привело не только к кличкам Рудя и Рудень. В этой форме с *rudene в род. п. можно увидеть источник этнонимов Rutenu, ruteni и Ruthene, как в форме род. п. камене – источник рус. камень, если объяснить оглушение дентального согласного [d].

Запись египетского экзотопонима Rutenu с глухим дентальным, очевидно, появилась после перехода к среднеегипетскому языку (21 в. до н.э. – 4 в. н.э.), во время которого знак, обозначавший [d] (смычно-взрывной переднеязычный зубной звонкий), стал обозначать глухой дентальный [10, с. 24]. Это объясняет непоследовательную передачу египетского звука [d] ~ [t] при заимствованиях из среднеегипетского в древнееврейский (примеры – в [5, с. 370]). В результате протославянская форма *rudene могла при передаче египтянами записаться древними иудеями как rtn 'Рутену', с последующей письменной фиксацией латиницей варианта Rutenu с глухим дентальным. В латинском ruteni можно предположить и независимое оглушение звонкого смычного дентального в протослав. *rudene, возможное для латинского и галльского: ср. лат. recēntis 'ранний' (в р. п.), галльск. cintos 'первый' и ст.-слав. чѩдо, др.-сакс., д.-в.-н. kind 'ребёнок' [19, ст. "чадо"]. Транскрипция этнонима в виде Ruthene позже перешла к германцам, назвавших так закарпатских русинов.

Таким образом, из протослав. *roud- могут быть непротиворечиво получены не только этнонимы rugi(i) и русь, но и несколько этнонимов с основой rut-.

Но остаётся уже заданный вопрос: светловолосыми для античных авторов были многие племена, мог ли признак светлых волос стать этноопределяющим именно для руси? Путь к разрешению этой проблемы видится в объяснении семантического сдвига от *roudа 'руда, кровь' к *roudsъ 'русый'. Оставляя в запасе спорную ассоциацию русых волос с цветом крови, попробуем показать исторические обстоятельства, при которых лексемы русь и русъ оказались в семантической связке с лексемой руда.

В недавно опубликованной статье [17] было показано, что исконность славянских терминов металлургии и названий металлов, добывавшихся в древности в Восточном Средиземноморье, а также:

- исконность славянских названий древних сельскохозяйственных культур Средиземноморья и Ближнего Востока;

- следы заимствований из праславянского лексикона в языки этносов, исторически обнаруженных в Восточном Средиземноморье при наличии финно-угорских заимствований названий рыб в славянские языки –

свидетельствуют в пользу формирования протославянского языка на фоне некоторого диалектного континуума в Восточном Средиземноморье (включая Балканы, Переднюю Азию и Северо-Восточную Африку) и последующего переселения протославян на север Европы.

Вероятнее всего, к диалектной консолидации протобалтов и протославян привела крупномасштабная кооперация по добыче медной руды и выплавке меди в рамках Балкано-Карпатской металлургической провинции (БКМП), в которой горные работы и выплавка меди производились в разных местах. Судя по названиям меди, в этой кооперации горными выработками ведали протославяне, а протобалты – выплавкой и ковкой металла [17]. Рудокопы находили медь по выходам руды (борита, он же медный колчедан) на поверхность, которые имели цвет ржавчины из-за содержащегося в руде железа (не случаен, видимо, спектр значений: праслав. *roudā́ 'руда', шум. urud, парф. rwδ [rōδ], оба – 'медь', и фин. rauta 'железо').

В славянских, в силу этого разделения труда, выстроилась семантическая цепочка:

а) праслав. *rɨ̄tī 'рыть' > *roudā́ 'нечто выкапываемое' (ср. кальки: рус. ископаемое от копать, греч. μεταλλικά 'металл' от μεταλλεύω 'копать'); отношение руда : рыть, как буда 'дом, строение, селение' : быть, луда : лить, нуда : ныть, чудо : чуть 'чувствовать';

б) *roudā́ > др.-рус. рудъ 'рудый', рус.-ц.-слав. ръдѣтися 'рдеть', ст.-слав. ръжда 'ржа' (названия бурого, красного, ржавого цветов произведены от цвета руды, содержащей железо, а не наоборот);

в) *roudā́ > *roudsъ > др.-рус. русъ 'русый' (сюда же, вероятно, русло < *roud-slo 'прорытое' – есть только в рус.! – с ассимиляцией дентального, как в весло, масло, ясли) и, наконец, искомое собирательное *roudsi > русь.

Источником смысла приведённых родственных слов является глагол рою / рву с производными руда 'вырытое' и рудить 'пачкать'. У Даля рудный (помимо 'относящийся к руде') – 'кровавый; грязный, зачернённный', а русеть – 'темнеть' (о волосах) или 'выцветать' (о шерсти) [2, ст. "рудой", "русый", сс. 109, 116], то есть речь, очевидно, не о цвете, а о его искажении. Отсюда следует, что *roudъ и *roudsъ имеют смыслы 'грязный (ржавый)' и 'грязноватый (ржавый)' (отношение рудый : русый = белый : белёсый), понятные, если исходить из условий работы в шахтах с пылью ржавых оттенков. В этом случае собирательным рудь и русь следует приписать смысл 'рудские (работающие / живущие на рудниках)'. Этой общностью и были протославяне, занятые в системе разделения труда БКМП горными выработками.

Если так, то почему же финны термином Ruotsi называют Швецию, а не Россию или иную страну со славянским населением?

Протославяне, освоив на Ближнем Востоке производство бронзы, после переселения на север Европы в начале 2 тысячелетия до н.э. инициировали там так называемый Скандинавский бронзовый век [17]. Миграция мастеров бронзы подтверждается схожестью мотивов скандинавских бронзовых изделий с мотивами южных изделий при более высоком качестве скандинавской бронзы и синхронном ухудшении качества южной бронзы [1, сс. 79, 97], а их славянская атрибуция подтверждается славянской этимологией названия сплава бронза < бронь, заимствованного во многие языки [13].

Протославяне на севере были чужаками, это подтверждается, в частности, тем, что, войдя в контакт с местным финноязычным населением, они у этого населения заимствовали названия северных рыб [17]. А генотип западных финнов (но не восточных, как можно было бы ожидать, исходя из нынешней географии расселения) оказался ближе к генотипу русских, нежели к генотипу северных германцев [26]. Это говорит о более раннем приходе в Скандинавию предков славян, нежели предков германцев.

Финск. Ruotsi в это время означало территорию, заселённую не гребцами, а некими *roudsi – горняками, мастерами рудного дела: древнескандинавские месторождения меди и цинка находятся в Свеаланде (памятник "Falun Mine"), там же, где и прибрежная историческая область Roden с корнем *roud-.

Финское название территории Ruotsi сохранилось и в христианскую эру, когда в Скандинавию с юга начали приходить германские племена, принеся с собой обычай ингумации, "княжеские могилы" и сарматские тамги на копьях [21]. Термин ruotsalainen, территориальный, а не этнический по содержанию, относился по-прежнему к населению "рудной области", то есть означал 'рудские', а не 'шведы'. Ср. американцы, скандинавы, норманны 'северные люди' и др.

При уходе протославян из Восточного Средиземноморья в первой половине 2 тысячелетия до н.э. они несли с собой искусство получения и обработки бронзы не только в Скандинавию. В Закарпатье (на территории Ruthene / русинов), в середине 2 тысячелетия до н.э. развивалось производство бронзовых орудий на основе меди из Трансильвании. Страбон сообщает о серебряных копях как об источнике богатства аквитанских рутенов (в верховьях р. Рио-Тинто добывалась и медь). Римляне причисляли рутенов к кельтам, вероятно, из-за ассимиляции рутенов галлами к временам Римской империи. Однако этническое отличие рутенов и лемовиков от кельтов и германцев имело место и косвенно подтверждалось их особым вооружением [20]. Название главного города рутенов, окс. Rodés [rʊˈdes], очевидно, также может быть произведено из основы *roud-.

Позади осталась палестинская земля Rutenu, население которой торговало с медноносным Кипром и разрабатывало месторождения меди на юге нынешней Палестины.

По мере вытеснения вновь прибывающими в Скандинавию с начала нашей эры германцами, славяне-русь, практиковавшие кремацию, мигрировали на южное побережье Балтийского моря и далее – на восток, к Ильмень-озеру, потеряв связи с горным промыслом Скандинавии [15]. В связи с этими миграциями в Упланде с середины VI в. прекращаются захоронения в сопках [9, с. 95], а в VII веке начинается заселение балтийскими славянами приильменских земель. В 8 – 9 вв в этом регионе зарождается археологическая культура сопок, которую принято связывать с ильменскими словенами [9, сс. 86, 87].

Придя на Ладожское озеро в 8 в., русь строит производственные и судоремонтные мастерские на Земляном городище, возникает поселение Ладога (от ладья). И в дальнейшем тема судостроения на Ладоге развивалась, о чём свидетельствует появление города Лодейное поле. В древнескандинавский язык название Ладога попало в виде Aldeigjar (Aldeigja, Aldeigjuborg), видимо, испытав влияние старославянского варианта алъдии 'ладья' или литовского aldija 'челн'. Аналогично из явно рус. Полоцк (от р. Полота) получился Palteskja [15].

Последний скандинавский топоним Бирка славянского происхождения (от бьрати, как дирка от дьрати) пропадает из хроник в 10 в. Адам Бременский помещал Бирку на юге Швеции – от этого названия происходит также русская мера веса бьрковьскъ пѫдъ 'берковский пуд'. Эта мера – явное свидетельство культурной преемственности скандинавских и ильменских русов.

Выводы

Исследование показало, что источником этнонимов русь, rugi(i) могли быть расширения основы *roud-. С этой основой фонетически закономерно связаны известные лексемы со значениями 'руда', 'медь', 'красный', и, что представляется особенно важным, этнонимы, так или иначе связанные с русь, в сочетании с топонимами вблизи меднорудных месторождений, см. таблицу 1.

Связь русь и руда подчёркивается фонетическим соответствием д.-в.-н. Ruzi, Ruzzi 'русь' и д.-в.-н. aruz 'руда' (с когнатами др.-сакс., др.-голл. arut [27, search: aruts]). (Если бы это обстоятельство было замечено раньше, эту статью можно было бы не писать).

Таблица 1.

Этнонимы, топонимы, месторождения

источник

этноним

топоним

месторождение

протослав. *roudę, род. п. *roudene 1)

Rutenu

страна Rutenu в Палестине

медь юга Палестины и, возможно, Кипра

протослав. *roudę, род. п. *roudene 1)

лат. ruteni, оксит. rodanés [rʊdaˈnes] 'рутены'

г. Rodés [rʊˈdes] в Аквитании

серебро и медь Андалусии

лат. ruteni

нем. Ruthene 'русины'

страна Ruthenia 'Русь'

медь Трансильвании

протослав. *roudę, *roudsi

Rospigg, экзоэтноним – ruotsilainen   

район roþi [ru:θɪ], Roden [ru:den] в Средней Швеции

медь и цинк Свеаланда

1) - откуда рудень, Рудя, как камень < др.-рус. камене, род. п. от камы, или паря, парень < *parę, род. п. *parene [19, ст. "камень", "парень"]).

 

Культурная непрерывность руси прослеживается вдоль пути от Восточного Средиземноморья до Скандинавии по находкам бронзовых изделий и ритуалу кремации, от Скандинавии до Ильменя – по сопочным захоронениям с кремацией, круглым щитам (у фригийцев, скандинавов бронзового века, ругиев и лемовиев [14]: ср. с галльскими рутенами и лемовиками). И по сведениям Иордана, руги жили "по берегам океана", то есть по обе стороны Балтийского моря; на пребывание ругов в Скандинавии указывает и область Ругаланн (на южном побережье Норвегии) [20].

Принятие прототипа *roudsi в качестве источника возможно, если регион Roden был назван Ruotsi до упрощения праславянских групп согласных, не соответствующих тенденции к возрастающей звучности, когда прототип *roudsi мог существовать. Предполагаемое terminus ante quem – 6 в. н. э., когда в тексте Иордана появляется упоминание о вепсах-веси в виде: Vas(inabronkas) [4, с. 265], где Vas – из фин. Väpsi, то есть после упрощения -ps- > -s- в древнерусском.

Фонетически версия русь < *roudsi < *roudā́ совпадает с норманнской версией. Как и в норманнской версии, семантика этнонима русь территориальная и/или профессиональная. Если бы удалось проследить связи между др.-англ. rōwan 'грести' и рус. рою, др.-англ. ār 'весло' и ōra 'руда', ār 'бронза, медь' [27, search: ore, oar] ('грести' ~ 'рыть, рвать'), то версии совпали бы и фонетически, и семантически. Но не исторически, поскольку, исторически, русь – не 'гребцы', а 'рудские', и Ruotsi возникло для обозначения не этнической, а географической общности: 'место, где живут рудские'.

Несмотря на уверенный тон выводов, автор статьи отдаёт себе отчёт, что в рамках короткой статьи учесть все нюансы обсуждаемой сложной темы вряд ли возможно.

За рамками этой статьи остаются исследования топонимов с корнем rus-/ros- в окрестностях окситанского Родеза и на севере Африки, которые в словаре французских топонимов [24, с. 10] полагаются имеющими финикийское происхождение. Лат. Rutheni, Ruteni относятся к Russi, Ruzi, как Prutheni, Pruteni – к Prussi, Pruzi 'пруссы', что говорит о возможной связи этнонимов пруссы и русы. Обсуждение возможности этой связи – также тема другого исследования.

 

Список литературы:

  1. Губанов И. Б., Скандинавская бронза из коллекции МАЭ РАН и историко-культурное значение скандинавского бронзового века. // Европейское культурное пространство в коллекциях МАЭ. – СПб.: МАЭ РАН, 2013. – С. 79-99.
  2. Даль В. И., Толковый словарь живаго великорускаго языка. Т. 4. М., СПб.: Изд. книгопродавца-типографа М. О. Вольфа, 1882. – 704 с.
  3. Дзибель Г. В., О происхождении этнонима русь и рода Рюриковичей: взгляд на славяно-финно-скандинавское культурное пограничье IX–XI вв. с позиции антропологии родства / Этнографическое обозрение, 2021, №4. – С. 80-99.
  4. Иордан. О происхождении и деяниях гетов. Getica / Вступительная статья, перевод, комментарий Е. Ч. Скржинской. М.: Издательство восточной литературы, 1960. (Серия "Памятники средневековой истории народов Центральной и Восточной Европы"). – 436 с.
  5. Коган Л. Е., Лёзов С. В., Древнееврейский язык, в сб. Языки мира: Семитские языки. Ханаанейские языки. М.: Academia, 2009. – С. 296-374.
  6. Кулешов В. С., Ещё раз о происхождении этносоционима русь / Этнографическое обозрение, 2021, №4. С. 107-111.
  7. Максимович К. А., Происхождение этнонима русь в свете исторической лингвистики и древнейших письменных источников / в сб. КАNIΣКIОN. Юбилейный сборник в честь 60-летия профессора Игоря Сергеевича Чичурова. М.: Изд-во ПСТГУ, 2006, 408 с. – C. 14-56.
  8. Максимович К. А., *Rodiči – ruotsi – pусь: критические заметки к новой этимологии старого этнонима / Этнографическое обозрение, 2021, №4. – С. 100- 106.
  9. Молчанова А. А., Балтийские славяне и Северо-Западная Русь в раннем средневековье. Диссертация на соискание учёной степени кандидата исторических наук. М., 2007. – 245 с.
  10. Петровский Н. С., Египетский язык. Введение в иероглифику, лексику и очерк грамматики среднеегипетского языка. Л.: Изд. ЛГУ, 1958. – 145 с.
  11. Прицак О. И., Происхождение названия RŪS / RUS' (Пер. с англ.)/ Вопросы языкознания / Архив выпусков / Вопросы языкознания. 1991. № 6. – С. 115-131.
  12. Романчук А. А., Русь как род: критический анализ гипотезы Г. В. Дзибеля / Этнографическое обозрение, 2021, №4. – С. 112-118.
  13. Тележко Г. М., К этимологии русского названия бронзы // Universum: филология и искусствоведение. 2018. №6 (52). URL: http://7universum.com/ru/philology/archive/item/5973 (дата обращения: 27.12.2021).
  14. Тележко Г. М., Круглые щиты. URL: https://proza.ru/2012/03/16/231 (дата обращения: 03.01.2022).
  15. Тележко Г. М., О скандинавской Ладоге. URL: https://proza.ru/2013/11/13/815 (дата обращения: 28.12.2021).
  16. Тележко Г. М., О чередованиях согласных в общеславянском языке // Успехи современной науки и образования. 2017, т. 5, № 3. – С. 34-38.
  17. Тележко Г. М., Этногенез славян в Восточном Средиземноморье (по лингвистическим данным) // Universum: филология и искусствоведение. 2020. №3 (71). URL: https://7universum.com/ru/philology/archive/item/9087 (дата обращения: 19.12.2021).
  18. Трубачёв О. Н., В поисках единства: взгляд филолога на проблему истоков Руси. – 3-е изд., доп. – М. : Наука, 2005. – 286 с.
  19. Фасмер М.В. Этимологический словарь русского языка  // Этимология и история слов русского языка. URL: http://etymolog.ruslang.ru/index.php?act=contents&book=vasmer (дата обращения: 30.11.2021).
  20. Цветков С. Э., "Русский" след в истории Европы. URL: https://zaist.ru/news/proiskhozhdenie_rusov/russkiy_sled_v_istorii_evropy_chast_1 (дата обращения: 29.12.2021).
  21. Яценко С.А., Добжаньска Г., Германские парадные копья II–III вв. н.э. с сарматскими знаками / Труды Государственного Исторического музея, вып. 191. М., 2012, 512 с. – С. 494-509.
  22. Gelb I. J., Hurrians and Subarians / Studies in ancient oriental civilization, No. 22. Chicago : The University of Chicago Press, 1944. – 143 с.
  23. Hall H. R., The Ancient History of the Near East, London : Methuen & Co. Ltd., 1913. – 714 с.
  24. Longnon A., Les Noms de Lieux de la France: Leur Origin, Leur Signification, Leur Transformations. Paris, Librairie Ancienne Honoré Champion, 1920-1929. – 844 с.
  25. McCurdy J. F., History, Prophecy and the Monuments, V. I, To the Downfall of Samaria, London: Macmillan & CO., LTD, 1896. – 425 с.
  26. Salmela E., Lappalainen T., Liu J. et al., Swedish Population Substructure Revealed by Genome-Wide Single Nucleotide Polymorphism Data, 2011. URL: https://journals.plos.org/plosone/article?id=10.1371/journal.pone.0016747 (дата обращения: 27.12.2021).
  27. Wiktionary. URL: https://en.wiktionary.org (дата обращения: 27.12.2021).
Информация об авторах

кандидат технических наук, индивидуальный предприниматель, РФ, Санкт-Петербург

Candidate of Engineering Sciences, self-employed, Russia, Saint Petersburg

Журнал зарегистрирован Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор), регистрационный номер ЭЛ №ФС77-54436 от 17.06.2013
Учредитель журнала - ООО «МЦНО»
Главный редактор - Лебедева Надежда Анатольевна.
Top