THE POLEMIC NATURE OF PHRASEOLOGICAL UNITS: TOWARDS THE DEFINITION OF THE CONCEPT

This article is available in Russian only.
Цитировать:
Сажина Е.В. ПОЛЕМИЧНОСТЬ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ: К ОПРЕДЕЛЕНИЮ ПОНЯТИЯ // Universum: филология и искусствоведение : электрон. научн. журн. 2026. 6(144). URL: https://7universum.com/en/philology/archive/item/23002 (дата обращения: 19.06.2026).
Статья поступила в редакцию: 10.06.2026
Принята к публикации: 15.06.2026
Опубликована: 21.06.2026

 

УДК 811’42’373:398.92

Аннотация

Настоящая статья посвящена актуальной проблеме современной лингвистики – выявлению полемического потенциала фразеологических единиц и разграничению двух типов полемичности: узуальной и контекстуальной. Обосновывается важность исследования данной проблематики в связи с возрастающей ролью средств массовой информации как инструмента воздействия на общественное сознание. Отмечается, что, несмотря на изученность полемичности на уровне текста, вопрос о способности самих устойчивых выражений передавать полемический смысл остаётся недостаточно разработанным. В работе вводится понятие узуальной полемичности фразеологизмов, определяемой через их внутреннюю семантику и структурные компоненты. Контекстуальная полемичность, в отличие от узуальной, возникает у нейтральных в обычном употреблении единиц под влиянием окружения. Особое внимание уделяется созданию системы языковых маркеров, позволяющих диагностировать каждый тип полемичности. К маркерам узуальной полемичности отнесены противительные союзы, вводные слова с семантикой возражения, вопросно-ответные конструкции, ограничительно-уточнительные частицы и эмотивно-оценочные маркеры. Для выявления контекстуальной полемичности предлагается учитывать ссылки на народную мудрость, адверсативные конструкции с отсылкой к чужой речи, частицы, снимающие нейтральность, риторические вопросы и эллипсис. Результаты исследования могут быть использованы при анализе медийных текстов, а также для целенаправленного изменения уровня полемичности дискурса.

Abstract

This article is devoted to a pressing issue of modern linguistics – identifying the polemic potential of phraseological units and distinguishing between two types of polemicity: usual and contextual ones. The importance of researching this problem is substantiated in connection with the growing role of mass media as a tool for influencing public consciousness. It is noted that, despite the study of polemicity at the text level, the question of the ability of fixed expressions themselves to convey polemic meaning remains insufficiently developed. The paper introduces the concept of usual polemicity of phraseological units, defined through their internal semantics and structural components. Contextual polemicity, unlike usual polemicity, arises in units that are neutral in ordinary usage under the influence of the surrounding context. Special attention is paid to creating a system of linguistic markers that allow diagnosing each type of polemicity. The markers of usual polemicity include adversative conjunctions, introductory words with the semantics of objection, question-answer constructions, restrictive and clarifying particles, as well as emotive-evaluative markers. To identify contextual polemicity, it is proposed to take into account references to folk wisdom, adversative constructions with reference to someone else's speech, particles that remove neutrality, rhetorical questions, and ellipsis. The results of the research can be used in the analysis of media texts, as well as for the purposeful modification of the level of polemicity in discourse.

 

Ключевые слова: фразеологизм, полемичность, узуальная полемичность, контекстуальная полемичность, маркер полемичности.

Keywords: phraseological unit, polemicity, usual polemicity, contextual polemicity, marker of polemicity.

 

Введение. Современные средства массовой информации все больше становятся не столько средством информации, сколько орудием, обладающим высоким воздействующим потенциалом, который способен не только оказывать влияние на умы читателей, но и менять векторы политического развития стран. Отражая изменения, имеющее место в обществе под воздействием как лингвистических, так и экстралингвистических факторов, печатная и конвергентная пресса представляет собой «зеркало современного миропорядка». Поэтому изучение, анализ, раскрытие воздействующих механизмов, которые заложены в языке и через слово участвующих в жизненных процессах изменения экономической, политической, общественной ситуации, могут способствовать усовершенствованию приемов и механизмов информирования и воздействия через СМИ.

Материалы и методы.

Материалом послужили Русско-белорусский словарь пословиц, поговорок и фразеологизмов и газетные публикации из белорусской прессы на русском языке общим объемом 549 страниц, в которых присутствовали фразеологические единицы с полемическим содержанием в количестве 321 единица, проанализированные методами компонентного анализа и анализа словарных дефиниций.

Результаты и обсуждение.

Как известно, эффективность коммуникации напрямую зависит от готовности ее участников вступить в интеракцию, в ходе которой через диалог достичь поставленной цели. В ходе такого взаимодействия нередко имеют место полемические ситуации, в ходе которых оппоненты не столько нацелены конфликтовать, сколько через спор достичь своей коммуникативной цели. Тексты, которые авторы наполняют полемическими элементами, способны отразить имеющиеся проблемные моменты в обществе и мире, раскрыть обстоятельства, обсудить их и в результате полемики найти выход, решение вопроса. Такой полемический дискурс имеет письменную печатную форму, в которой актуализируются полемические блоки, репрезентированные языковыми единицами. В своей совокупности они способны формировать тот или иной уровень полемичности текста, что было исследовано ранее [1; 2; 3; 4; 5; 6; 7; 8; 9; 10]. Однако неисследованным остается вопрос о полемичности самих языковых единиц, каким образом в том или ином контексте их полемичность может изменяться. Данные вопросы определили цель настоящей статьи – дать определение полемичности фразеологизмов как устойчивых единиц языка, обладающих определенной семантикой, выявить схему их контекстуальной полемизации.

В отличие от полемики, которая представляет собой форму взаимодействия, полемичность представляет собой свойство текста реализовывать полемический смысл. Фразеологизмы входят в текстовое содержание и передают определенные значения, закрепленные за ними. По своей природе они могут нести полемический смысл на узуальном уровне. Поэтому на начальном этапе необходимо выделить узуальную полемичность фразеологизмов.

Узуальная полемичность фразеологических единиц – это свойство передавать полемичность через семантику, которая заложена в структурных компонентах фразеологизма. Например, Дарёному коню в зубы не смотрят является одним из примеров скрытой полемики, имея значение ‘не критикуй подарки’.

Однако, как известно, существует контекстуальная полемичность, что относится и к фразеологическим единицам. Так, Тише едешь – дальше будешь не является полемичным по своей природе. Но в следующем контексте он перестает быть нейтральным и актуализирует активное возражение: Да ну вас... Как хотите, а я умываю руки, – сказал мужик и как отрезал. Невольно подслушанная фраза прозвучала более чем акцентированно. Эдакий Понтий Пилат местного разлива, у которого всегда «моя хата с краю». Не санитарная, а своего рода щадящая нравственная гигиена. Ведь в контексте понятно, о каком «крае» речь. Приблизительно того же поля ягода «Тише едешь – дальше будешь», тоже эффективное в вопросах собственного выживания.

Тут, видимо, важно помнить вот что! Однажды формально родившись, ты, как человек социальный, продолжаешь делать это всю жизнь. С каждой новой встречей, новой книгой, свежим впечатлением, неожиданным ощущением, оригинальной мыслью... [11].

В этой связи необходимо предложить систему маркеров, которые бы позволили, помимо компонентного анализа, устанавливать полемичность фразеологизмов и в дальнейшем степень их участия в полемизации текстов.

Так, узуальная полемичность фразеологических единиц моет быть установлена путем анализа фразеологических и толковых словарей с учетом наличия в структуре исследуемых единиц следующих языковых маркеров [12]:

1) противопоставительные союзы а, но, однако, зато и их аналоги не…, а…, в то время как / тогда как;      

2) вводные слова и частицы, выражающие возражение: напротив, наоборот, как раз, именно, вовсе не, отнюдь не, ведь, всё-таки, же;         

3) вопросно-ответные конструкции;

4) частицы ограничения и уточнения: только, лишь, единственное, разве что, кроме как;   

5)  эмотивно-оценочные маркеры: нет уж, полно, будет тебе, как можно, что ты, что вы, ну уж нет, извини.

Обращаясь к контекстуальной полемичности, мы предлагаем следующий набор маркеров полемичности (авторская система):

1) референции к народной мудрости        не зря говорят, как гласит пословица;

2)  адверсативные конструкции с отсылкой к чужой речи ты говоришь…, а я тебе…;         

3) частицы, снимающие нейтральность ведь, именно, вот, ну уж нет;         

4)  фразеологизм  в составе риторического вопроса Разве не…?;  

5) эллипсис Поспешишь… (без «людей насмешишь»).        

Заключение.

Таким образом, фразеологизмы обладают узуальной и контекстуальной полемичностью, языковыми маркерами которой выступают ряд языковых единиц. Благодаря полемичности фразеологизмов формируется общая полемичность текстов, которая может подвергаться измерению и изменению для усиления или ослабления полемичности дискурса.

В дальнейшем планируется составление словаря фразеологизмов, которые в дискурсе печатных СМИ приобретают контекстуальную полемичность на материале английского, белорусского и французского языков.

 

Список литературы:

  1. Анцупов А. Я. Конфликтология: учеб-к для вузов. М.: ЮНИТИ, 2000. 551 с.
  2. Волкова Е. А. Дискуссия как одна из форм устной коммуникации. Современные методы и модели в преподавании иностранных языков и культур. С. 125–131. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/diskussiya-kak-odna-iz-form-ustnoy-kommunikatsii (дата обращения: 24.05.2024).
  3. Гваджая Л. М. Полемичность как конструктивный признак текста и средства ее реализации. Вестн. Воронеж. гос. ун-та. Сер.: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2015. № 1. URL:  https://cyberleninka.ru/article/n/polemichnost-kak-konstitutivnyy-priznak-teksta-i-sredstva-ee-realizatsii (дата обращения: 24.05.2024). 
  4. Ерохина М. В. Приемы и функции полемики в журнальной литературной критике второй половины 1980-х годов: автореф. ... канд. филолог. наук: 10.01.01 ; 10.01.10. Сарат. гос. ун-т им. Н. Г. Чернышевского. Саратов, 2010. 18 с.
  5. Матвеев Р. А. Речевой жанр «публицистическая полемика» и его лингвотекстовые особенности: на материале немецкой журнальной публицистики: дис. ... канд. филолог. наук: 10.02.04. Москов. Ордена дружбы народов гос. лингвистич. ун-т. М., 2000. 178 л.
  6. Родос В. Б. Теория и практика полемики. Томск: ТГУ им. В. В. Куйбышева, 1989. 55 с.
  7. Сажина Е. В. Полемический дискурс в когнитивно-коммуникативной парадигме (на материале белорусских и британских печатных СМИ): автореф. дис. … д-ра филолог. наук: 10.02.20. Бел. гос. ун-т иностр. яз-в. Минск, 2025. 44 с.
  8. Сажина Е. В. Полемический дискурс печатных СМИ Беларуси и Великобритании: монография. Гомель: ГГУ им. Ф. Скорины, 2024. 209 с.
  9. Сажина Е. В. Когнитивно-семантические признаки полемического компонента в дискурсе белорусских и британских печатных СМИ. Modern Humanities Success. 2025. № 7. С. 94–99.
  10. Чернова П. А. Языковая форма и функции полемического высказывания (на материале современного немецкого языка): дис. ... канд. филолог. наук: 10.02.04. Росс. гос. пед. ун-т им. А. И. Герцена. СПб., 2009. 197 л.
  11. Сандаморский Н. Хата не с краю [Электронный ресурс]. СБ. Беларусь сегодня. 2026. URL:  https://www.sb.by/articles/gadkie-voprosy-kratkie-otvety-29-03-24.html (дата обращения: 24.05.2026). 
  12. Сажина Е. В. Языковые признаки полемики. Управление в социальных и экономических системах: материалы XVII междунар. научно-практ. конф., Минск, 02–06 июня 2008 г. Минск: МИУ, 2008. С. 126–127.

References:

  1. Antsupov A. Ya. [Conflictology]: ucheb-k dlya vuzov. M. : YuNITI, 2000. 551 s. (In Russ.)
  2. Volkova E. A. [Discussion as a Form of Oral Communication]. Sovremennyye metody i modeli v prepodavanii inostrannykh yazykov i kul'tur. S. 125–131. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/diskussiya-kak-odna-iz-form-ustnoy-kommunikatsii (data obrashcheniya: 24.05.2024). (In Russ.)
  3. Gvadzhaya L. M. [Polemicity as a Constructive Feature of Text and Means of Its Implementation]. Vestn. Voronezh. gos. un-ta. Ser. : Lingvistika i mezhkul'turnaya kommunikatsiya. 2015. № 1. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/polemichnost-kak-konstitutivnyy-priznak-teksta-i-sredstva-ee-realizatsii (data obrashcheniya: 24.05.2024). (In Russ.)
  4. Yerokhina M. V. [Techniques and Functions of Polemics in Journalistic Literary Criticism of the Second Half of the 1980s] : avtoref. ... kand. filolog. nauk : 10.01.01 ; 10.01.10. Sarat. gos. un-t im. N. G. Chernyshevskogo. Saratov, 2010. 18 s. (In Russ.)
  5. Matveyev R. A. [The Speech Genre “Journalistic Polemics” and Its Linguistic and Textual Features (Based on German Magazine Journalism)] : dis. ... kand. filolog. nauk : 10.02.04. Moskov. Ordena druzhby narodov gos. lingvistich. un-t. M., 2000. 178 l. (In Russ.)
  6. Rodos V. B. [Theory and Practice of Polemics]. Tomsk : TGU im. V. V. Kuybysheva, 1989. 55 s. (In Russ.)
  7. Sazhina E. V. [Polemic Discourse in the Cognitive-Communicative Paradigm (Based on Belarusian and British Print Media)] : avtoref. dis. … d-ra filolog. nauk : 10.02.20. Bel. gos. un-t inostr. yaz-v. Minsk, 2025. 44 s. (In Russ.)
  8. Sazhina E. V. [Polemic Discourse of Print Media in Belarus and Great Britain] : monografiya. Gomel : GGU im. F. Skoriny, 2024. 209 s. (In Russ.)
  9. Sazhina E. V. [Cognitive-Semantic Features of the Polemic Component in the Discourse of Belarusian and British Print Media]. Modern Humanities Success. 2025. № 7. S. 94–99. (In Russ.)
  10. Chernova P. A. [Linguistic Form and Functions of Polemic Utterance (Based on Modern German)] : dis. ... kand. filolog. nauk : 10.02.04. Ross. gos. ped. un-t im. A. I. Gertsena. SPb., 2009. 197 l. (In Russ.)
  11. Sandamorsky, N. The House Is Not on the Edge [Elektronnyy resurs]. SB. Belarus segodnya. URL: https://www.sb.by/articles/gadkie-voprosy-kratkie-otvety-29-03-24.html (data obrashcheniya: 24.05.2026).
  12. Sazhina Е. V. Linguistic Features of Polemics. Upravlenie v sotsialnykh i ekonomicheskikh sistemakh: materialy XVII mezhdunar. nauchno-prakt. konf., Minsk, 02–06 iyunya 2008 g. Minsk: MIU, 2008. S. 126–127. (In Russ.)
Информация об авторах

Candidate of Philology, Associate Professor,
Dean of the Faculty of Foreign Languages,
Francisk Skorina Gomel State University,
RB, Gomel

ISSN 2311-2859. Article metadata is hosted on the eLIBRARY.RU platform.
Mass media registration cert.: EL No. FS77-54436 dated 17.06.2013
Journal founder: LLC «MCNO»
Editor-in-Chief - Nadezhda A. Lebedeva.
Top