THE POETICS OF SILENCE AND GENRE HYBRIDITY IN BACH AKHMEDOV'S COLLECTION "WHISPERS"

This article is available in Russian only.
Цитировать:
Сиддикова И.И. ПОЭТИКА ТИШИНЫ И ЖАНРОВАЯ ГИБРИДНОСТЬ В СБОРНИКЕ БАХА АХМЕДОВА «ШЁПОТ» // Universum: филология и искусствоведение : электрон. научн. журн. 2026. 6(144). URL: https://7universum.com/en/philology/archive/item/22954 (дата обращения: 19.06.2026).
Статья поступила в редакцию: 19.05.2026
Принята к публикации: 03.06.2026
Опубликована: 21.06.2026

 

УДК 821.512.133-1(5У)

Аннотация

Статья посвящена исследованию жанрового своеобразия и поэтики сборника Баха Ахмедова «Шёпот» в контексте современной русскоязычной поэзии Узбекистана. Рассматриваются философская проблематика книги, особенности художественного мира автора, система ключевых образов и мотивов памяти, времени, утраты, культурной памяти и внутреннего одиночества. Особое внимание уделяется поэтике тишины и эстетике «пониженного голоса», определяющим интонационную структуру сборника и специфику авторского художественного мышления. Анализируется жанровая гибридность произведения, сочетающего черты философской лирики, элегии, верлибра, лирического фрагмента, стихотворения в прозе, экфрасиса и медитативного текста. Исследуются интертекстуальные связи сборника с традициями русской и мировой литературы, а также взаимодействие поэзии с музыкой, живописью, философией и научным дискурсом. Особое место в работе занимает анализ цикла «Письма из Ташкента», рассматриваемого как целостное художественное пространство, объединённое мотивами любви, прощания, памяти и культурной идентичности. Методологическую основу исследования составляют методы целостного, мотивного, интертекстуального и сравнительно-типологического анализа. В результате делается вывод о том, что поэтика Баха Ахмедова основана на принципах фрагментарности, интеллектуальной многослойности, жанрового синтеза и смыслообразующей функции молчания, что позволяет рассматривать сборник «Шёпот» как значительное явление современной русскоязычной поэзии Узбекистана.

Abstract

The article is devoted to the study of the genre specificity and poetics of Bakh Akhmedov’s poetry collection Whisper in the context of contemporary Russian-language poetry of Uzbekistan. The paper examines the philosophical issues of the collection, the distinctive features of the author’s artistic world, and the system of key images and motifs related to memory, time, loss, cultural memory, and inner loneliness. Special attention is paid to the poetics of silence and the aesthetics of the “lowered voice,” which shape the intonational structure of the collection and determine the specificity of the author’s artistic thinking. The study analyzes the genre hybridity of the work, which combines features of philosophical lyric poetry, elegy, free verse, lyrical fragment, prose poem, ekphrasis, and meditative text. The intertextual connections of the collection with the traditions of Russian and world literature are explored, as well as the interaction of poetry with music, painting, philosophy, and scientific discourse. Particular attention is given to the cycle Letters from Tashkent, which is examined as an integral artistic space united by the motifs of love, farewell, memory, and cultural identity. The methodological framework of the research is based on holistic, motif, intertextual, and comparative-typological methods of analysis. The study concludes that Bakh Akhmedov’s poetics is grounded in the principles of fragmentation, intellectual multilayeredness, genre synthesis, and the meaning-generating function of silence, which allows the collection Whisper to be regarded as a significant phenomenon of contemporary Russian-language poetry in Uzbekistan.

 

Ключевые слова: Бах Ахмедов, современная русскоязычная поэзия Узбекистана, «Шёпот», «Письма из Ташкента», интертекстуальность

Keywords: Bakh Akhmedov, contemporary Russian-language poetry of Uzbekistan, Whisper, Letters from Tashkent, intertextuality

 

Введение

Современная русскоязычная поэзия Узбекистана – это живое и сложное художественное пространство, где традиции философской, элегической и интеллектуальной лирики XX века переплетаются с идеями восточной философии. Среди большого количества представителей современного поэтического сообщества заметно выделяется Бах Ахмедов.

Творчество Б. Ахмедова отличается высокой степенью метафоричности, философской насыщенностью и жанровым многообразием. Особое место в его поэтическом наследии занимает сборник «Шёпот» (2019), ставший своеобразным итогом его художественных поисков, экспериментов и размышлений в 2015-2019 гг.

Несмотря на неизменный читательский и исследовательский интерес к творчеству Баха Ахмедова, сборник «Шёпот» до сих пор не становился объектом специального литературоведческого рассмотрения. Недостаточно изученными остаются вопросы жанрового своеобразия книги, особенности её образной системы, философская проблематика и принципы организации лирического цикла «Письма из Ташкента». Этим определяется актуальность настоящего исследования.

Цель данного исследования: проанализировать жанровую природу, философскую проблематику и особенности поэтики сборника Баха Ахмедова «Шёпот».

Задачи исследования. 1) Определить жанровые особенности сборника; 2) выявить ключевые темы и мотивы; 3) проанализировать систему образов; 4) рассмотреть специфику лирического цикла «Письма из Ташкента»; 5) определить место интертекстуальных и культурных отсылок в художественной структуре книги.

Материалы и методы

Материалом исследования стал сборник стихов Баха Ахмедова «Шёпот». Методологическую основу работы составляют методы целостного, мотивного, интертекстуального и сравнительно-типологического анализа.

Метод целостного анализа позволяет рассматривать сборник как единое художественное пространство, объединённое общими мотивами памяти, тишины, времени и внутреннего одиночества. Мотивный анализ направлен на выявление устойчивых смысловых комплексов и ключевых образов, формирующих внутреннее единство книги. Интертекстуальный анализ используется для изучения культурных, литературных и философских аллюзий, характерных для поэтики Ахмедова. Как отмечает С. А. Конькова, интертекстуальность является одним из ведущих механизмов формирования художественного смысла в поэзии XXI века [8]. Сравнительно-типологический метод позволяет соотнести творчество поэта с традициями философской, элегической и экзистенциальной лирики, а также определить его место в современном литературном процессе.

Комплексное применение указанных методов обеспечивает многоаспектное исследование сборника «Шёпот» и позволяет выявить особенности авторской поэтики, основанной на принципах жанрового синтеза, интеллектуальной многослойности и эстетики «пониженного голоса».

Результаты и обсуждение

Сборник «Шёпот» Баха Ахмедова представляет собой цельное художественное высказывание, объединяющее стихотворения, написанные в период с 2015 по 2019 годы, а также цикл «Письма из Ташкента». Уже на уровне названия задаётся ключевая поэтическая цель, направленная не на декларацию, а на внутренний диалог с собой, временем и миром. Главной особенностью сборника является его нацеленность на «пониженный голос» поэзии. Лирический субъект избегает громких утверждений, предпочитая полутона, недосказанность, паузы. Тишина становится не отсутствием речи, а её высшей формой. Как отмечает Н. А. Прозорова, «категория молчания в поэтическом тексте выступает не только как отсутствие высказывания, но и как особая форма духовного опыта и невербальной коммуникации» [9]. В тексте неоднократно подчеркивается, что именно молчание и «шёпот» позволяют приблизиться к сущности бытия:

… Прикосновение к странному опыту.

Проникновение в непостижимое.

Ночь объясняется с вечностью шёпотом

и превращается в неисцелимое. [1, с. 5]

Это не просто художественный приём, а философская позиция, истина не проговаривается напрямую, а угадывается в паузах и промежутках.

Мир в поэзии Ахмедова представлен как распадающийся, лишённый целостности. Уже в одном из первых стихотворений звучит мысль о невозможности собрать «осколки смысла» в единую картину. Этот замысел реализуется в композиционной фрагментарности, в использовании коротких, обрывочных строк, в отказе от логически завершённого высказывания. В ряде текстов отсутствуют заглавные буквы и пунктуация, что усиливает ощущение распада речи и сознания. Например:

говоришь тепловая смерть

говоришь третий закон термодинамики

в пределах одной квартиры комнаты постели

размениваешь купюру прошлого… [1, с. 9]

Сборник глубоко философичен, в центре внимания автора – вопросы идентичности, времени и его текучести, границы между жизнью и смертью, иллюзорности реальности. Бах Ахмедов пишет о том, что человек в этом мире существо неустойчивое, постоянно меняющееся, таким своеобразным способом выражается экзистенциальное ощущение нестабильности и утраты опоры. Рассмотрим пример:

Кто я сегодня?

Какие тени слепые

ко мне подойдут и будут молча стоять?

Каждое утро рождаешься

в мире впервые

и умираешь под вечер опять… [1, с. 15]

Сборник насыщен культурными отсылками к пьесам А.П. Чехова и театру абсурда С. Беккета, к творчеству Жана-Поля Сартра, картинам Винсента Ван Гога, к литературным и философским традициям ХХ века (стихотворения «По мотивам “Чайки”», «В театре абсурда первую главную роль играет…», «Винсент Ван Гог. “Ночное кафе”», «Клод Дебюсси. “Девушка с волосами цвета льна”» и др.). Эти аллюзии расширяют смысловое пространство текста, создают эффект «диалога культур», усиливают интеллектуальную насыщенность ахмедовской лирики. Поэт и публицист Гуарик Багдасарова отмечает, что сборник «Шёпот» – это «неразрывная цепочка преемственных выдающихся голосов ХХ- начала XXI веков. Это звучавший у истоков ХХ столетия «трагический тенор эпохи» (А. Ахматова) Александр Блок; следующий за ним поэт-трибун, говорящий на языке поэтических метафор и символов Владимир Маяковский; осязаемо-вещная и просторечиво-психологическая интонация поэзия Ахматовой, приобретшая уже к 20-м годам прошлого века трагедийное звучание; прерывистая страстная речь почти всегда безответных монологов Марины Цветаевой, облечённых в плоть героев, способных постигать сегодняшний день через и сквозь прошедший (день, век, тысячелетие), всем болевым опытом былого поверяя гадательное грядущее. Далее в середине 60-70-х годов ХХ в. совершенно неповторимый, дерзкий, раскованный голос Андрея Вознесенского, разрушивший все условные формы, метрики, традиции вкусов…» [3]. А.М. Балтабаева также замечает, что «творчество Баха Ахмедова отражает основные векторы развития русскоязычной литературы Узбекистана: синтез западно-европейской и классической русской литератур» [4].

В поэтике Ахмедова заметно соединение разных дискурсов физики, математики, биологии, философии. По словам самого поэта, физфак научил его мыслить системно и находить нестандартные решения. В одном из своих интервью он говорил о том, что «изучение физики как науки помогло приблизиться немного к пониманию физики языка. Всегда было интересно обнаруживать взаимосвязь между этими двумя увлекательными областями. Думаю, что они имеют и общую цель, ибо стремятся к универсальному описанию мира. И в таком смысле творчество есть лишь более или менее удачная попытка участия в этом завораживающем процессе» [5]. Например:

«Физика нежности.

Химия близости.

Биология страсти… [1, с.19] 

Создаётся эффект интеллектуальной игры и одновременно подчёркивается невозможность полного рационального объяснения мира. Одна из ключевых идей сборника – тождество жизни и текста. Человек мыслится как автор, персонаж, читатель собственной судьбы. Отсюда мотив выхода «из текста», ощущение бесконечности повествования, невозможности его завершения:

… А в рассказе о жизни спасает лишь стиль.

Остальное, простите, сдаётся в утиль.

Только стиль и язык, только их красота.

Жизнь – работа над текстом.

Везде и всегда. [1, с.30]

Жанровая природа сборника «Шёпот» неоднородна и принципиально размыта, но при этом в сборнике можно выделить несколько устойчивых жанровых особенностей. Основу книги Ахмедова составляют короткие лирические стихотворения, фрагменты внутреннего монолога, медитативные тексты. Многие тексты представляют собой короткие, завершённые фрагменты без названий, что сближает их с поэтической миниатюрой, лирическим фрагментом, афористической поэзией. Фрагментарность становится не только формой, но и содержанием текста.

Значительная часть стихотворений представляет собой размышления о времени, смерти, идентичности, языке (например, тексты о «тепловой смерти», природе речи, пустоте), приближая сборник к философской лирике, медитативной поэзии, включая его в традицию экзистенциальной поэзии ХХ века.

Отдельные стихотворения сборника наследуют эпическую природу: «Дневной джаз», «Вечерний джаз», «Полуночный джаз № 3875». Они характеризуются развернутыми фразами, отсутствием строгой ритмики, повествовательностью, порождая своеобразный «жанровый синтез»: стихотворение в прозе, лирическая проза, поток сознания.

Стихотворение «В театре абсурда первую главную роль играет» имеет явно выраженную сценическую структуру (реплики, условные роли, развитие действия), где отдельные фрагменты сближаются с мини-драмой, философской притчей, абсурдистским текстом. Вполне логичны здесь отсылки к С. Беккету и А. Чехову (они прямо названы в посвящении).

В сборнике встречаются стихотворения, ориентированные на другие виды искусства: «Винсент Ван Гог. “Ночное кафе”» – экфрасис, «Дождливый джаз», «Вечерний джаз», «Полуночный джаз» – музыкальная модель текста, философские и научные идеи («Физика нежности…»), формирующие особый синтетический жанр, где поэзия взаимодействует с живописью, музыкой, философией. К слову, в сборник вошло 4 стихотворения, в названии которых использовано слово джаз. В одном из своих интервью для газеты «Новости Узбекистана» на вопрос о том, где он черпает вдохновение, Бах Ахмедов признаётся: «Слушаю музыку, читаю книги или чьи-то стихи. Очень люблю классику, нравится джаз. К примеру, в мой последний сборник вошли стихотворения, связанные с этим музыкальным направлением. Одно из них – “Вечерний джаз”: “Время знает все наши лица. И одно из них, как правило, птица. Не ищите логических связей. Не ищите многообразий. Потому что в каждом зеркале прячется разбитое зеркало”. Стихотворение рождается неожиданно, сложно предугадать процесс. Представляю ли я себе своего читателя? Скорее всего, не задумываюсь об этом, когда пишу, не стремлюсь подстраиваться под какую-то определенную аудиторию. Важно выразить на бумаге то, что волнует, чувства и мысли» [7].

Во многих стихах сборника присутствуют мотивы утраты, ностальгия, интимная интонация, сближающие их с элегией, исповедальной лирикой. По утверждению Н. Ильина, «значительная часть поэтических произведений Баха Ахмедова носит элегический характер. Его лирическому герою свойственно почти перманентное состояние грусти и печали» [6]. Л. Шахназарова, подтверждая эту мысль, пишет: «Критики называют преобладающим лирическим жанром в поэзии Ахмедова элегию и указывают на близость его к йенским романтикам» [10, с. 56].

К примеру, жанр стихотворения «Песочные весы», вошедшего в сборник «Шёпот», определён самим автором как «Попытка элегии». Ахмедов не воспроизводит классическую элегию буквально, он использует её настроение и принципы. Для элегии характерны тихая интонация, чувство хрупкости бытия, печаль, внутреннее напряжение. Но по утверждению Г. Багдасаровой: «Элегии Баха отличаются от классических образцов совершенно новыми мелодическими интонациями, нарушающими привычные стихотворные размеры и утверждающие новые выразительные разновидности стихосложения» [2].  Лирический герой ахмедовских элегий ощущает неустойчивость мира, страх нарушить гармонию, ценность мгновения и трагическую мимолётность человеческой близости. Образ песочных весов в стихотворении становится символом хрупкого равновесия, тонкости человеческих отношений и непрочности счастья.

Сборник завершает цикл «Письма из Ташкента», адресованные Вике Чембарцевой, поэтессе, прозаику и переводчице из Молдовы. Цикл состоит из 12 стихотворений, связанных между собой мотивами памяти, прощания, любви, времени и хрупкости человеческого бытия. Название «Письма из Ташкента» отсылает к эпистолярному жанру, но это не традиционные письма в повествовательной форме. Стихотворения представляют собой внутренние эмоциональные послания, обращённые к конкретному адресату. Лирический герой ведёт мысленный диалог с тем, с кем он на «ты», что создаёт ощущение интимности и исповедальности:

Звук твоего голоса заглушает

тихую музыку грусти, … [1, с. 98]

Как и во всём сборнике в целом, в «Письмах из Ташкента» преобладают мотивы утраты, осознания быстротечности мгновения, тихой грусти и невозможности удержать счастье. Эти мотивы подчёркивают элегический характер цикла.

Одной из ключевых тем цикла является тема прощания. Он практически весь пронизан ощущением расставания, которое передаётся через образы самолёта, проводов, исчезающего силуэта, уходящего вечера. Особенно ярко это выражено в шестом стихотворении, где прощание становится экзистенциальным состоянием человека:

проводы

тишина с обеих сторон слова

натянутого

как оголённый провод

дрожащий от напряжения

аквариум света

дежурное селфи на память

время расплывается

как акварель

попавшая в воду… [1, с. 99]

В цикле можно выделить следующие ключевые образы: время, музыка, световые образы (фонари, огоньки, мерцание, блики), образ города, пустоты. Ташкент в цикле не описывается подробно, а ощущается как пространство памяти, место встреч и расставаний. Он реализован в таких бытовых деталях, как кофейни, улицы, фонари, вечерний воздух, что на наш взгляд, сближает цикл с поэзией Серебряного века, а именно с лирикой А. Ахматовой и А. Блока.

Заключение

Сборник «Шёпот» – это философская лирика нового типа, в которой слово стремится к молчанию, смысл – к распаду, человек – к самопознанию в условиях неопределённости. Тексты сборника демонстрируют устойчивое стремление автора к исследованию границ языка, сознания и реальности на материале личного и культурного опыта. Поэтика Ахмедова может быть отнесена к постмодернистской или постпостмодернистской традиции, однако это утверждение требует более строгого литературоведческого обоснования. Сборник представляет собой пример жанрового синтеза современной поэзии, где границы между лирикой, прозой и философским текстом намеренно размываются.

 

Список литературы:

  1. Ахмедов Б. Шёпот: стихи / Б. Ахмедов. – Ташкент: Изд-во Национальной библиотеки Узбекистана имени Алишера Навои. – 2019. – 108 с.
  2. Багдасарова Г. «Облако вероятности» Баха Ахмедова // Личный блог Гуарик Багдасаровой. – 2015. – URL: https://guarik-guhar.blogspot.com/2015/04/blog-post_27.html
  3. Багдасарова Г. «Шёпот» сокровенной поэзии Баха Ахмедова // Kultura.uz. – 2019. – URL: https://www.kultura.uz/view_9_r_13637.html
  4. Балтабаева А.М. Поэтический мир русскоязычного поэта Баха Ахмедова // Ташкентский литературоведческий форум – 2023. – 2024. – №1. – С. 80-84. doi:10.24412/cl-37169-2024-1-80-84
  5. Бурова Е. Бах Ахмедов. О чём ещё про него не написано… // Audiobook.uz. – 2020. – URL: https://audiobook.uz/blogs/news/bah-ahmedov-o-chyom-eshchyo-pro-nego-ne-napisano
  6. Ильин Н. Считаны коды, прочитаны смыслы... (поэзия Баха Ахмедова) // Звезда Востока. – 2019. – №3. – С. 139-146
  7. Кадышева О. Другая музыка Баха Ахмедова: интервью для электронной газеты «Новости Узбекистана» // Nuz.uz. – 2019. – URL: https://nuz.uz/2019/09/25/drugaya-muzyka-baha-ahmedova/
  8. Конькова С. А. Дискурсивные характеристики поэзии XXI века как коммуникативная практика // Полилингвиальность и транскультурные практики. – 2024. – Т. 21. – № 4. – С. 749-765. DOI: 10.22363/2618-897X-2024-21-4-749-765.
  9. Прозорова Н. А. Семантика молчания в поэтике О. Ф. Берггольц // Проблемы исторической поэтики. – 2023. – Т. 21. – №3. – С. 208–227. DOI: 10.15393/j9.art.2023.12682. EDN: QLOAAL
  10. Шахназарова Л. Мой друг Бах: загадки и таинства. Литературный портрет // Звезда Востока. – 2017. – №2. – С. 55-61

References:

  1. Akhmedov B. [Whisper: Poems]. Tashkent: Izdatel’stvo Natsional’noi biblioteki Uzbekistana imeni Alishera Navoi, 2019. 108 p. (In Russ.).
  2. Bagdasarova G. [Bakh Akhmedov’s “Cloud of Probability”]. Available at: https://guarik-guhar.blogspot.com/2015/04/blog-post_27.html (In Russ.).
  3. Bagdasarova G. [“Whisper”: The Intimate Poetry of Bakh Akhmedov]. Kultura.uz, 2019. Available at: https://www.kultura.uz/view_9_r_13637.html  (In Russ.).
  4. Baltabaeva A.M. [The Poetic World of the Russian-Language Poet Bakh Akhmedov]. Tashkentskii literaturovedcheskii forum, 2024, no. 1, pp. 80-84. DOI: 10.24412/cl-37169-2024-1-80-84. (In Russ.).
  5. Burova E. [Bakh Akhmedov: What Else Has Not Yet Been Written About Him…]. Audiobook.uz, 2020. Available at: https://audiobook.uz/blogs/news/bah-ahmedov-o-chyom-eshchyo-pro-nego-ne-napisano  (In Russ.).
  6. Il’in N. [The Codes Have Been Deciphered, the Meanings Have Been Read... (The Poetry of Bakh Akhmedov)]. Zvezda Vostoka, 2019, no. 3, pp. 139-146. (In Russ.).
  7. Kadysheva O. [The Different Music of Bakh Akhmedov]. Interview for the electronic newspaper “Novosti Uzbekistana”. Available at: https://nuz.uz/2019/09/25/drugaya-muzyka-baha-ahmedova/  (In Russ.).
  8. Kon’kova S.A. [Discursive Characteristics of 21st-Century Poetry as a Communicative Practice]. Polilingvial’nost’ i transkul’turnye praktiki, 2024, vol. 21, no. 4, pp. 749-765. DOI: 10.22363/2618-897X-2024-21-4-749-765. (In Russ.).
  9. Prozorova N.A. [The Semantics of Silence in the Poetics of O.F. Bergholz]. Problemy istoricheskoi poetiki, 2023, vol. 21, no. 3, pp. 208-227. DOI: 10.15393/j9.art.2023.12682. EDN: QLOAAL. (In Russ.).
  10. Shakhnazarova L. [My Friend Bakh: Mysteries and Secrets. A Literary Portrait]. Zvezda Vostoka, 2017, no. 2, pp. 55-61. (In Russ.).
Информация об авторах

Lecturer,
Samarkand State University named after Sh. Rashidov,
Institute of Languages and Cultures of the Peoples of Central Asia,
Republic of Uzbekistan, Samarkand

ISSN 2311-2859. Article metadata is hosted on the eLIBRARY.RU platform.
Mass media registration cert.: EL No. FS77-54436 dated 17.06.2013
Journal founder: LLC «MCNO»
Editor-in-Chief - Nadezhda A. Lebedeva.
Top