Способы стимулирования самообразовательной деятельности студентов при изучении иностранного я зыка

Ways to stimulate students’ self-education when studying foreign languages
Вегеро М.В.
Цитировать:
Вегеро М.В. Способы стимулирования самообразовательной деятельности студентов при изучении иностранного я зыка // Universum: психология и образование : электрон. научн. журн. 2018. № 12 (54). URL: https://7universum.com/ru/psy/archive/item/6598 (дата обращения: 26.04.2024).
Прочитать статью:

АННОТАЦИЯ

В статье рассматривается проблема преподавания иностранного языка в группах студентов с разным уровнем подготовки. Путем решения данной проблемы может быть построение обучения на основе внутренней дифференциации. Автором делается попытка проанализировать возможности информационно-коммуникационных технологий для организации обучения на основе дифференцированного подхода, выступающего в качестве способа стимулирования самообразовательной деятельности студентов при изучении иностранного языка.

ABSTRACT

The article discusses the problem of teaching a foreign language to multi-level students groups. The indicated problem can be solved through differentiated instruction. The author makes an attempt to analyze the potential of information and communication technologies for differentiated instruction which is seen as a means to stimulate students’ self-education.

 

Ключевые слова: самообразовательная деятельность, дифференциация обучения, индивидуальная образовательная траектория, информационно-коммуникационные технологии.

Keywords: self-education, differentiated instruction, individual study path, information and communication technologies.

 

В настоящее время очевидным является утверждение о том, что иноязычная подготовка выступает важным компонентом профессиональной подготовки специалиста. Специалист высокого профессионального уровня может состояться при условии владения им иностранным языком. Таким образом, можно говорить о существовании социального заказа на повышение качества подготовки специалистов в области иностранного языка. Однако, к сожалению, следует признать, что довести качество подготовки специалиста до требуемого уровня не всегда удается. Причину сложившейся ситуации мы видим в наличии ряда противоречий, которые мешают эффективной организации процесса обучения. Во-первых, рост требований к уровню языковой подготовки специалистов с одной стороны, сопровождается сокращением гуманитарной составляющей подготовки студентов – с другой. Следовательно, выходом из данной ситуации может служить только интенсификация процесса обучения, поиск новых, более эффективных форм. Во-вторых, наблюдается противоречие между индивидуальным характером овладения иностранным языком и массовостью образования. Традиционное деление на подгруппы несомненно способствует повышению качества обучения, однако не может рассматриваться в качестве полноценного решения данной проблемы. Не всегда есть возможность формировать подгруппы по иностранному языку с учетом уровня подготовленности студентов, который значительно отличается на неспециальных факультетах вуза. А такие субъективные характеристики, как мотивация, индивидуальный стиль деятельности, работоспособность, специальные способности, склонности учащегося зачастую остаются за пределами внимания преподавателя. Все вышеизложенное говорит о необходимости построение процесса обучения иностранным языкам на основе внутренней дифференциации.

Использование дифференцированного подхода при обучении иностранному языку в вузе предполагает условное разделении языковой группы на определенных этапах занятия на несколько команд, в каждой из которых используется своя стратегия достижения поставленных целей и задач. Оставляя неизменным содержание обучения, мы можем варьировать пути достижения поставленных задач у учащихся с разными индивидуально-типологическими характеристиками. Учет этих характеристик и проектирование на их основе индивидуальной образовательной траектории для каждого студента и является на наш взгляд способом вывести иноязычную подготовку будущих специалистов на более высокий уровень.

Вместе с тем, не следует забывать, что обучение протекает в условиях ограниченности временных ресурсов. В результате, процесс обучения иностранному языку все более выносится за рамки аудиторной работы, преподаватель перестает быть единственным носителем знаний, выполняя направляющие, корректирующие и контролирующие функции. И здесь трудно переоценить значение информационно-коммуникационных технологий для иноязычной подготовки студентов, которые, во-первых, позволяют не ограничивать более процесс обучения во времени и пространстве, и во-вторых, предоставляют широкие возможности для дифференциации обучения иностранным языкам, что в значительной мере способствует интенсификации обучения и выступает средством, позволяющим вывести качество иноязычной подготовки специалистов на новый, более высокий уровень.

Современные информационно-коммуникационные технологии обладают значительным дидактическим потенциалом. Так П.В. Сысоев выделяет 11 основных дидактических свойств, которыми обладают современные ИКТ [1]. Наибольшее значение для дифференциации процесса обучения иностранному языку, на наш взгляд, имеют следующие:

  • многоуровневость информационно-коммуникационных технологий (в сети Интернет можно найти материал различной языковой сложности и разной глубины освещения проблемы);
  • возможность создания личной зоны пользователя (социальные сети, блоги, подкасты);
  • реализация педагогической технологии обучения в сотрудничестве (например, социальный сервис «Вики», где несколько пользователей могут совместно работать над созданием контента);
  • возможность выстраивания обучающимися с помощью преподавателя индивидуальной образовательной траектории.

Здесь мы находим целесообразным остановиться на некоторых сервисах, доступных учащимся и педагогам, которые могли бы быть полезны преподавателям, использующим в обучении дифференцированный подход.

Подкасты, представляющие собой сервисы, которые дают возможность пользователям самим создавать аудио (podcast) и видео (vodcast) файлы и свободно загружать себе для просмотра и прослушивания файлы, созданные другими пользователями, являются неоценимым ресурсом для развития умений говорения и аудирования на иностранном языке. Работа с подкастами носит открытый, творческий характер, может быть использована учащимися разного уровня подготовленности на разных этапах обучения. Традиционно подкасты чаще используются для индивидуальной работы, хотя, на наш взгляд, на основе подкастов можно организовать работу в малых гомогенных группах. Преимуществом подкастов является то, что в учебном процессе они могут выступать и как средство обучения (например, в формировании навыка аудирования иноязычной речи), и как конечный продукт деятельности (например, запись подкаста). К несомненным достоинствам подкаста можно отнести мобильность, которую они вносят в процесс обучения. Учащиеся могут загружать подкасты на мобильные телефоны, планшеты и слушать в любое удобное время и в любом удобном месте.

Блоги, форумы, социальные сети также носят двусторонний характер, позволяя учащимся выступать как в качестве создателей, так и в качестве реципиентов контента на иностранном языке. Здесь может размещаться информация любого формата: аудио, видео, текст, фото. Данные сервисы дают возможность гибко сочетать элементы индивидуальной (блоги, социальные сети) и групповой (вики) работы.

В последнее время все большую популярность приобретает использование мобильных телефонов в обучении иностранным языкам. Ряд исследований, проведенных в США, Великобритании, Китае, Японии и других странах, показали, что мобильные телефоны могут выступать как дополнительное средство интенсификации процесса обучения лексике и грамматике иностранного языка [2], поскольку дают возможность сделать процесс обучения непрерывным. С помощью мобильного телефона преподаватель может загрузить материал по чтению или аудированию. С целью развития навыков говорения преподаватель может предложить студентам записать на диктофон мысли и идеи, возникшие у них в процессе чтения или слушания, которые впоследствии можно обсудить в рамках парной или групповой аудиторной работы.  Кроме того, мобильные телефоны являются распространенным средством доступа к социальным сетям, таким как Twitter, Facebook, MySpace. Общение в социальных сетях, происходящее обычно в письменной форме, способствует развитию письменной речи учащихся, которая обычно у них слабо развита. Sms-сообщения могут выступать в качестве способа организации групповой работы. Для расширения словарного запаса можно использовать кроссворды и лингвистические игры, скачанные в мобильный телефон. В играх всегда присутствует развлекательный и соревновательный элемент, что способствует концентрации внимания и развитию непроизвольной памяти. Ну и наконец, мобильный телефон – это компактный словарь, который всегда под рукой.

Мы привели только некоторые способы использования мобильных телефонов как средства интенсификации учебного процесса и стимулирования самообразовательной деятельности студентов при изучении иностранных языков. Трудно не согласиться с тем, что использование мобильных телефонов дает широкие возможности для самообразования, поскольку учащиеся могут работать с учебным материалом в удобное время и в удобном темпе, да и сам материал можно варьировать в зависимости от уровня подготовленности и интересов учащегося. И, не смотря на ряд недостатков, которые связаны, главным образом, с дороговизной технической составляющей процесса, использование мобильных телефонов расширяет возможности преподавателя в организации внеаудиторной работы студентов и стимулировании их деятельности по самообразованию.

 

Список литературы:
1. Сысоев П.В. Дидактические свойства и функции современных информационных и коммуникационных тех-нологий // Иностр. языки в школе. – 2012. – № 6. – С. 12-21.
2. Burston J. Mobile-Assisted Language Learning: A Selected Annotated Bibliography of Implementation Studies 1994-2012 // Language Learning and Technology. – 2013. – Vol. 17. – № 3. – С. 157-225.

 

Информация об авторах

старший преподаватель кафедры теории и практики английского языка Гомельский государственный университет имени Ф. Скорины, Республика Беларусь, г. Гомель

Senior Teacher, Theory and Practice of the English Language Department, Francisk Skorina Gomel State University, The Republic of Belarus, Gomel

Журнал зарегистрирован Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор), регистрационный номер ЭЛ №ФС77-54438 от 17.06.2013
Учредитель журнала - ООО «МЦНО»
Главный редактор - Ходакова Нина Павловна.
Top