Международный
научный журнал

«Перенесение мощей святого Александра в монастырь Нойверк в Халле» как исторический источник


“Translatio sancti Alexandri in monasterium Hallense Novi Operis” as a historical source

Цитировать:
Кузьменко Е.А. «Перенесение мощей святого Александра в монастырь Нойверк в Халле» как исторический источник // Universum: Филология и искусствоведение : электрон. научн. журн. 2020. № 6(73). URL: http://7universum.com/ru/philology/archive/item/9583 (дата обращения: 04.07.2020).
 
Прочитать статью:


АННОТАЦИЯ

Статья посвящена раскрытию потенциала «Перенесения мощей святого Александра в монастырь Нойверк в Халле» как исторического источника для медиевистических исследований и работ по истории церкви. Методология статьи включает герменевтический и контекстуальный анализ текста, типологический анализ. Источник вписывается в широкий жанровый контекст, затем анализируется по нескольким ключевым пунктам: роль перенесения святых мощей и повествования о нем на формирование местных культов; святой Александр и иные святые, упомянутые в тексте – проблема выбора; текстуальные проблемы исследования источника; степень репрезентативности текста; цели и значение написания «Перенесения…»; рукописная традиция и издания. Несмотря на небольшой объем источника, он смог сыграть ощутимую роль для формирования религиозного имиджа Саксонии и привлечения паломников в монастырь Нойверк. Статья завершается переводом текста источника, выполненного по изданию MGH.

ABSTRACT

The article is dedicated to finding the potential of “Transferring the relics of St. Alexander to the Neuwerk Monastery in Halle” as a historical source for medieval studies and works on the history of the Church. The methodology of the article includes hermeneutic and contextual analysis of the text, typological analysis. The source fits into a broad genre context, then it is analyzed in several key points: the role of transferring the holy relics and narrating about it in the formation of local cults; Saint Alexander and other saints mentioned in the text - a problem of choice; textual problems of source research; degree of representativeness of the text; the purpose and meaning of the writing "Transferring ..."; handwritten tradition and publications. Despite the small volume of the source, it was able to play a perceptible role in shaping the religious image of Saxony and attracting pilgrims to the Neuwerk monastery. The article concludes with a translation of the source text, published by MGH.

 

Ключевые слова: перенесение мощей, культ святых, Оттон I, погребение, агиография, источниковедение, Средневековье, христианские реликвии.

Keywords: transfer of relics, cult of saints, Otton I, burial tradition, hagiography, source study, Middle Ages, Christian relics.

 

Культ поклонения реликвиям теснейшим образом связан с культом почитания святых и мучеников. Культ святых возник еще в поздней античности и стал неотъемлемой частью последующего тысячелетия христианской истории [8, c. 11], в нем отразилось желание верующих обрести сверхъестественного помощника и заступника перед достаточно далеким от обывателя Богом. Изначально мучительная кончина святого вызывала благоговение верующих именно в силу ее насильственного и жестокого характера. В дальнейшем смерть святого воспринималась как победа истинной жизни и спасения над физической гибелью [9, c. 405].

 В IV веке н.э. начинает формироваться представление о реальном присутствии святого в его телесных останках; будучи, с одной стороны, на небесах святой «присутствует» в своей могиле на земле [8, c. 14]. С развитием культа почитания мощей получает распространение практика их перенесения и установления в местах упокоения патроциния того или иного святого. Однако, в поздней античности обычай почитания мощей святых мучеников был непосредственно связан с культом мертвых, и римское сакральное право запрещало разрушение могил усопших. Римская Церковь придерживалась формального запрета на перенос тел мучеников вплоть до середины VIII века [9, c. 405].

Перенесение мощей как термин включает в себя в узком значении перемещение тела святого или других священных реликвий; в широком смысле этого слова – совокупность всех ритуально-литургических мероприятий, связанных с обретением (inventio, revelatio), поднятие (elevatio), самим перенесением (translatio), принятием (receptio) и возложением реликвий [15, s. 947]. Процедура переноса мощей приобрела характер торжественного ритуала, ей предшествовало вскрытие гробницы, подтверждение подлинности мощей, засвидетельствованное чудесами, пост, богослужение, и была интегрирована в систему церковной литургии. Как исторический источник, перенесение святых мощей относится к агиографическому виду нарративных письменных источников [10, c. 192-194].

Вера в сверхъестественные возможности реликвий святых и мучеников вызывала в христианине желание обрести защиту, которую якобы обеспечивает присутствие святого на земле в его телесных останках, место, где тело находило окончательное упокоение, переходило под покровительство святого. Земная жизнь вблизи могилы мученика обеспечивала защиту душе и телу христианина в ожидании дня Страшного суда [7, c. 367]. В каком-либо регионе дни памяти тех святых, чьи мощи находились в его церквях, широко праздновались [14, p. 3], это своего рода публичное признание и утверждение действительной защиты патрона. Таким образом, практика перенесения мощей становилась популярной. Перенесения – это приближение реликвий к людям, а не паломничество как движение людей к мощам [8, c. 103]. Первые случаи перенесения святых мощей известны со второй половины IV века. Например, перенесение останков апостола Тимофея, Андрея и Луки в Константинополь (356 г. и 357 г.) по распоряжению Констанция II является одним из самых ранних [15, s. 948]. Первым официальным случаем торжественного перенесения мощей является перенесение в 351 году реликвий святого Вавилы и его троих родных братьев (Урвана, Прилидиана, Епполония) в специально построенный храм в Дафне (предместье Антиохии) Констанцием Галлом (римский император в 351-354 годах). Когда Юлиан Отступник, восстановив языческие храмы, явился к прославленному оракулу дафнийского Аполлона, то не смог добиться желаемого. «Приказав открыть языческие капища в Антиохии, Юлиан поспешил получить предсказание от дафнийского Апполона. Но живший в том капище дух не дал ответа, потому что страшился соседа, мученика Вавилы, тело которого лежало в недалекой от того места гробнице. Осведомившись о причине, царь тотчас приказал перенести гробницу…»,- пишет Сократ Схоластик [2, c. 153]. Другим популярным примером служит обретение в 385 году в Милане мощей святых Гервасия и Протасия Амвросием Медиоланским [8, c. 50]. Культ этих святых позже распространился достаточно широко. В «Житие Святого Северина», написанном в 511 году Евгиппием, есть красноречивый эпизод, связанный с паломником, переносившим мощи святых Гервасия и Протасия, которого по прозрению «увидел» Северин. «Северин же, приняв с положенными почестями мощи святых мучеников Гервасия и Протасия, поместил их в базилике, которую построил в монастыре…В этом же месте собрал он мощи и многих других мучеников» [1, c. 93], - сообщает автор. Таким образом, почитание культа из Медиолана (Милана) распространилось в Галлии, Италии, дошло до Норика.

Те церкви, которые не располагали телами святых или мучеников, путем перенесений их обретали. С развитием культа поклонения мощам возрастала потребность в увеличении их количества [16, s. 19]. Период с середины XI века характеризуется ростом потребности в реликвиях в обширных вновь христианизированных регионах, также важно расширение системы церковных приходов и институций [9, c. 406]. Божью силу приобретают предметы, непосредственно соприкасавшиеся с телом святого; получает распространение практика расчленения святых тел [9, c. 406]. В первую очередь отделялись те части, которые в силу анатомических характеристик легче всего подвержены изыманию (например, волосы, зубы) [16, s. 22]. Частицы останков исполнены присутствием (praesentia) святого в той же степени, что и целостное тело. Судя по всему, практика расчленения мертвого тела, изначально запрещенная на Западе, была, в конечном счете, целиком заимствована с Востока [18, p. 112]. Хотя гробница играла роль первоначального реликвария для тела святого, увеличение числа реликвий сделало необходимым укрытие частиц мощей в отдельные «футляры» (capsae), дабы их сохранить, защитить, сделать легко подвижными. Популярной также становится практика кражи святых мощей и перенесения их в определенный приход. Красноречивой в этом аспекте является история «Перенесения мощей и чудес святых Марцеллина и Петра» Эйнхарда. По сути, факт похищения мощей только подтверждал их подлинность и ценность. Причины для написания Эйнхардом «Перенесения мощей» непосредственно связаны с необходимостью популяризировать свой приход (церковь в поместье Михленштадт) посредством обладания творящими чудеса мощами. Автор дает описание налаженной торговли реликвиями и процесса их обретения через сделку с торговцем. При этом, подлинность мощей зачастую бывает сложно точно установить. Вот характерный пример: когда слуга Эйнхарда Ратлег с сопровождающими находят чей-то прах в углублении гробницы Марцеллина и Петра, они договариваются между собой собрать его и выдать за останки святого Тибуртия [4, c. 295-310]. Само произведение наглядно демонстрирует, что ради приобретения реликвий организовывались целые экспедиции.

Данная статья посвящена «Перенесению мощей святого Александра», предположительно написанному в первой половине XII столетия. Задачи исследования заключаются в выяснении цели написания, степени репрезентативности источника, его особенностей; характеристике содержания, героев повествования; история издания; краткое обозначение основных трудностей работы с данным типом источника в жанровом и текстологическом отношениях.

Святой Александр и повествование о перенесении его мощей

Святой Александр является не слишком популярным святым на христианском Западе. «Перенесение мощей святого Александра» - это короткое произведение о путешествии останков святых Александра, Фелицитаты, Феликса и Сергия в монастырь Нойверк в Халле-на-Заале в Саксонии [5] из Италии при участии императора Оттона I на первом этапе обретения мощей и его капеллана Додона. Оно написано в 1146 году или немногим позже неким каноником этого монастыря, чье имя нам неизвестно.

Другие святые

Фелицитата была предположительно в 162 году н.э. обезглавлена при императоре Марке Аврелии. В римском Depositio Martyrum («Свидетельство о мучениках») она числится под 10 июля вместе с семью братьями, которые также умерли мучениками: Феликсом, Филиппом, Морциалом, Виталием, Александром, Сильваном и Ианнуарием. Они были погребены в четырех различных катакомбах. Фелицитата покоится рядом с Сильваном, из-за чего возникла легенда, что Фелицитата была матерью этим семерым братьям и вместе с ними претерпела мученическую смерть. В иконографической традиции изображается в сопровождении своих сыновей или неся их семь голов. Судя по тексту источника, его автор не подвергает сомнению наличие родственной связи между святой Фелицитатой и святым Александром. В «Перенесении…» не уделяется никакого внимания  ни биографии святых, ни описанию их мученичества, ни чудесам, связанным с их святыми мощами. Таким образом, истинность святости останков не находит никакого подтверждения, что не мешает автору и героям повествования принять это на веру.

Текстуальные проблемы изучения источника

Источник, как уже было упомянуто выше, написан во второй половине ХII века на латинском языке. Повествование носит достаточно сумбурный, непоследовательный и вязкий характер. Текст четко делится на две смысловые части.

Первая часть представляет собой значительную важность, так как из нее читатель узнает, когда, у кого и каким образом император Оттон I приобрел эти реликвии.  В 961 году Оттон предпринял второй поход в Италию, куда его призывал возглавлявший Римскую церковь папа Иоанн ХII, терпевший притеснения от Беренгара II Иврейского – короля Италии с 950 по 964 год. Введение в источнике отсутствует, в начале текста нет традиционного обращения к Богу, нет обоснования написания текста, никак не определен автор произведения. Читатель не подготавливается к дальнейшему содержанию всей работы. С первого же предложения начинается рассказ о развитии событий. Оттон был коронован императорской короной 2 февраля 962 года. Возвращаясь из второго итальянского похода, будучи уже императором, он прибывает в Пенну (Пенна-ин-Теверина – коммуна в Италии, располагается в регионе Умбрия), где его капеллан по императорскому распоряжению последовал за местным епископом после кроткого разговора и забрал с собой мощи святых Фелицитаты, Феликса, Александра. Обретение именно этих реликвий изначально не предполагается. Более того, само посещение Пенны выглядит случайным, незапланированным. Желание императора Оттона I увезти с собой в германские земли какие-либо мощи отражено в тексте без лишней четкости: «Quia desiderium habeo alicuius sancti corpus obtendum mecum transferre» (Ибо я желаю перевезти с собой имеющееся [у вас] тело какого-либо святого). Выбор мощей поручается Додону – королевскому капеллану и пресвитеру, как указывает анонимный автор; из текста источника видно, что император в дальнейшем не интересуется персоналиями идентифицированных капелланом святых, во всяком случае, автору «Перенесения…» ничего конкретного об этом неизвестно.

В середине первой части произведения имеется небольшое отступление от общей канвы повествования. Оно связано с обнаружением Додоном останков святой Фелицитаты. Он обнаружил, что у нее отсутствует часть руки от кисти до локтя (brachium). Это обстоятельство и объясняется в смысловом отступлении: папа Иоанн после коронации вручил Оттону I эту реликвию незадолго до посещения Пенны. Оттон, прибыв в Рим, вручил папе привезенные драгоценные подарки из золота и серебра, Иоанн XII мог предложить взамен в изобилии реликвии для германских земель, в которых особенно нуждались северные территории [17, s. 331]. Возможно, такая необычная последовательность описания событий связана с тем, что произведение писалось почти через два столетия после их совершения. Автору было важно описать перенесение мощей того святого, чьи мощи хранятся в его монастыре, поэтому он не акцентирует внимание на последовательности обретения всех реликвий и нарушает временную логику текста. Короткой вводной репликой «redeundo autem ad narrationis nostrae» (возвращаясь же к нашему повествованию) автор возвращается к основному сюжету.

 Эта часть восходит к источнику времени самого Оттона, как это продемонстрировал К. Гампе, хотя до него на эту возможность указал Е. Дюммлер. К. Гампе нашел в некоем кодексе Бонна другой фрагмент, почерпнутый из того же первоисточника. Кодекс из города Бонна целиком до нас не дошел. Этот фрагмент связан с первой частью «Перенесения…»  по содержанию и текстуальным сходством. Гампе предположил, что этот первоисточник, носивший название «Указание реликвий, которые император Оттон I август перевез из Италии» (название предположительно было указано в боннском фрагменте), был написан капелланом  императора Додоном, который лично участвовал в перенесении мощей в Магдебург. Указание на деятельность по перенесению реликвий Додоном имеется и в хронике Титмара Мерзебургского: «Тела многих святых император доставил из Италии в Магдебург благодаря своему капеллану Додо» [3, c. 116]. По указанию сноски, есть возможность, что имеется в виду Лиудольф, имперский канцлер в 953-967 годах.

Несмотря на специфику данного типа источника, самому процессу переноса реликвий и описанию событий, непосредственно связанных с обретением мощей капелланом, уделено крайне мало внимания. Нет никаких чудес, сопровождающих обретение и перенесение, святые никак не проявляю свою волю, их отношение к переносу также неизвестно. Историям о перенесениях святых мощей присущ мотив исполнения воли самого святого, если, например, на прежнем месте к нему недостаточно почтительно относились. Популярный пример – перенесение мощей святого Бенедикта из Монте-Кассино в монастырь  Флёри на Луаре.

Вторая часть «Перенесения…» вкратце рассказывает, что мощи святого, дарованные императором Оттоном церкви города Магдебурга, были переданы архиепископом Магдебурга Руотгером (Rotger 1119-1124) монастырю Нойверк, чье основание он сам довел до конца. В 1146 году реликвии были заключены в прекрасно изготовленном, инкрустированном драгоценными камнями саркофаге. В этом смысловом отрывке неожиданно появляется некий мученик Сергий, чья рука «с многочисленными другими реликвиями» была перенесена в вышеназванный монастырь. Подробно описываются сами реликвии – судя по всему, автор источника лично с ними сталкивался, поэтому приводит максимум информации, имевшейся в его распоряжении. Так как мощи находятся в его монастыре, он располагает непосредственно о них большим количеством сведений, чем о том, как данные реликвии попали в его обитель. Подробность физического описания реликвии (вся голова с двумя зубами, грудная клетка, предплечья и плечи, позвоночник с ребрами, бедра, голени) придает тексту в глазах потенциального читателя достоверность, весомость и авторитетность. Несмотря на отсутствие внятной вступительной части, текст обладает развернутым заключением: дается подробное указание на время – год 1146, упоминаются понтификаты, правление римского короля в данный временной промежуток. Таким образом, само «Перенесение мощей святого Александра в монастырь Нойверк в Халле» написано в 1146 году или несколько позже, так как события, описанные во второй части, явно происходили либо на глазах самого анонимного автора, либо в совсем недалеком прошлом, поэтому перенесение реликвий в монастырь ярко и подробно запечатлено в памяти современников. После перечисления реликвий, которыми располагал монастырь на тот момент, дана стандартная формула восхваления святой и неделимой Троицы.

Влияние перенесения мощей из Рима на религиозную и монастырскую жизнь

В Х – XI веках имперская церковь играла важнейшую роль в деле управления обширными территориями. Постоянные разъезды императоров из Саксонской династии не являлись достаточными средствами управления державой. Таким образом, использование церковной организации в интересах империи представляло собой эффективный способ осуществления власти на большом географическом пространстве. Щедро одаривая церковь, германские государи способствовали укреплению своей власти, ставя все ресурсы церкви себе на службу. Императора, который укрепляет церковь пожалованиями и распоряжается должностями, считали признанным главой церкви. После второго итальянского похода щедрые дары в виде святых мощей получила не только Магдебургская церковь; так, архиепископ Бремена и Гамбурга Адальдаг (937-988), фигура, упоминающаяся в тексте перенесения мощей в Нойверк, после возвращения из похода в свите Оттона I имел в распоряжении обильное количество реликвий, которыми обеспечил не только центры архиепископства, но и недавно созданные (947/48 года) епископства Шлезвиг, Рипен и Аархус (датские) [13, s. 114]. Итальянский поход дал своеобразный толчок к развитию церкви в империи.

Что касается монастыря Нойверк, то он располагался рядом с садом целебных трав (Hortus Medicus) в городе Халле. Монахи-августинцы ухаживали за садом, где выращивали соответственно не только овощи и фрукты, а также лечебные травы. Таким образом, монастырь выполнял не только религиозные, но и немаловажные социальные задачи. Обретение им мощей святого Александра и Фелицитаты стало для паломников дополнительным стимулом посещения Халле и Нойверка. После упразднения монастыря в 1531 году его территория была превращена в княжеский сад архиепископа Магдебурга.

Репрезентативность источника и степень его достоверности

Степень репрезентативности источника может быть рассмотрена с двух сторон. С одной стороны – по принадлежности текста к такому виду источника как перенесение святых мощей. С другой стороны – по информативности источника в пределах его внутренних хронологических границ.

Несмотря на название произведение «Перенесение мощей святого Александра в монастырь Нойверк в Халле», само перенесение лишено подробностей, нет никаких деталей, описывающих возможные чудеса, связанные с реликвиями, с моментом их обретения. Сам святой Александр выглядит в источнике весьма безликим, второстепенным персонажем, по сути, присутствие его имени в названии «Перенесения…» не оправдано и могло быть заменено на имя святой Фелицитаты с не меньшей обоснованностью. Вторая смысловая часть соответствует данному виду источника. Впервые за весь текст описываются непосредственно реликвии, место, в котором они нашли упокоение, время окончательного перенесения. В то же время, в монастырь Нойверк реликвии попали только к 1124 году, текст написан около 1146 года, а первая часть источника заканчивается, фактически, на 964 годе, в котором капеллан Оттона Великого обрел указанные мощи. Таким образом, о судьбе мощей во временном промежутке более 150 лет известно мало. Указано, что все обретенные в Италии реликвии Оттон I торжественно перевез в Магдебург в собор святого Маврикия и святой Екатерины Александрийской.

Первая часть располагает информацией по второму итальянскому походу Оттона Великого. Повествование является достаточно вязким и сумбурным, оно начинается с коронации Оттона императорской короной в Риме и заканчивается его прибытием в Магдебург, который станет центром нового архиепископства. Так как автор писал «Перенесение…» через 150 с лишним лет, когда уже было основано Магдебургское архиепископство, он называет его собор метрополитанской церковью. В связи с относительно большим временным разрывом между походом Оттона I и написанием текста источника возникает проблема достоверности предоставленного фактического материала. Вызывает сомнение истинность диалога между императором и епископом, автор вымышляет ее и приводит в своей работе для оживления повествования, придания выразительности и красоты. Основная смысловая нагрузка первой части – показать читателю, каким образом реликвии попали в Саксонию, чтобы затем гармонично закончить «Перенесение…» упокоением мощей в монастыре близ Халле. Но разрыв между смысловыми частями получился очень ощутимым.

Цель написания источника

Как указывалось в начале статьи, святой считался посредником между Богом и простым христианином. Но место, в котором находится тело святого, обладает его особой защитой, следовательно, и обитатели этого места могут рассчитывать на исключительное покровительство этого святого [12, s. 30]. Для монастыря важно обладать реликвиями святых и мучеников, так как этот факт придает обители общественную значимость, популярность, повышает статус монастыря, привлекает паломников. Тем более, что монастыри в городах, помимо задач интенсификации религиозной и экономической жизни, выполняли функции репрезентации епископской власти [11, c. 314]. Поклонение святым мощам объединяет людей, вселяет в них благоговения и ощущение причастия к благочестию святого. При этом,  обретение мощей при участии Оттона Великого также повышает их статус: факт того, что перенесение реликвий связано с такими значительными историческими событиями, является своеобразным бонусом. Поэтому текст источника содержит в себе сведения об обретении тел святых Додоном, капелланом Оттона I, для этого приводятся реплики от первого лица – таким способом достигается иллюзия полной достоверности происходившего.

В качестве потенциальной аудитории, судя по всему, рассматривались христиане-паломники Саксонии и других германских земель, так как монастырь не слишком известен и круг посещавших его людей вряд ли выходил за пределы германских земель. В конце источника автор с бодростью утверждает, что мощи его монастыря почитаются «массой верующего христианского народа». Однако, эта фраза может быть лишь устоявшейся формулой, либо она также может служить популяризаторским целям – автор стремится показать значимость монастыря, продемонстрировать востребованность реликвий монастыря Нойверк. Написанное «Перенесение…» должно было способствовать увеличению привлекательности обители в глазах христиан.

Рукопись и издания

«Перенесение…», написанное в XII веке, было впервые издано Йоханом Фридрихом Шаннатом в сборнике «Vindemiae litterariae» в 1723 году в Лейпциге по единственной дошедшей до него рукописи. По причине пропажи рукописи и ее недоступности последующим исследователям, издания Шанната является уникальным изложением текста данного источника. Следовательно, это же издание повторили в Халле в 1772 году Йохан Кристоф фон Дрейхаупт и Йохан Фридрих Штибритц в работе «Pagus Neletici et Nudzici, oder diplomatisch-historische Beschreibung der Saal-Creyses, und aller darin befindlichen Städte, Schlösser, Aemter, Rittergüther, adelichen Familien, Kirchen, Clöster, Pfarren und Dörfer etc.», первое же издание снова было продублировано в «Acta Sanctorum Julii» Й. Болланда в 1731 году. Вынужденно опираясь именно на этот текст, Г. Бресслау осуществил новое издание текста «Перенесения мощей святого Александра в монастырь Нойверк в Халле» в «Monumenta Germaniae Historica», исправив его в нескольких местах [6, s. 954-956]. В данной публикации в подстрочниках даются расхождения с текстом, подготовленным Шаннатом. Издание MGH было мной использовано как наиболее доступное.

 

Список литературы:
1. Житие Святого Северина / Пер. с лат., вступ. ст., коммент. А.И. Донченко. СПб.: Алетейя, 1998.
2. Сократ Схоластик. Церковная история / послеслов. И.В. Кривушина М.: РОССПЭН, 1996.
3. Титмар Мерзебургский. Хроника. М., 2005.
4. Эйнхард. Перенесение мощей и чудеса святых Марцеллина и Петра. 1. 5. // Средние века. Вып. 65. (2004). С. 295–310.
5. Graesse J.G.Th. Orbis latinus. 1909. [Электронный ресурс]: URL http://www.columbia.edu/acis/ets/Graesse/contents.html (дата обращения: 27.08.2019)
6. Translatio sancti Alexandri in monasterium Hallense Novi Operis // Monumenta Germaniae Historica. Scriptores (in Folio). T. XXX, p. II. Leipzig, 1924. P. 954-956.
7. Арнаутова Ю. Е. Погребение // Словарь средневековой культуры / под ред. А. Я. Гуревича. М., 2003. С. 367.
8. Браун П. Культ святых. Его становление и роль в латинском христианстве. М., 2004.
9. Парамонова М.Ю. Реликвии // Словарь средневековой культуры / под ред. А.Я. Гуревича. М., 2003. С. 405.
10. Пушкарев Л. Н. Классификация русских письменных источников по отечественной истории. М., 1975.
11. Усков Н. Ф. Монастырь // Словарь средневековой культуры / под ред. А.Я. Гуревича. М., 2003. С. 314.
12. Angenendt A. Grundformen der Frömmigkeit im Mittelalter. // Enzyklopädie deutscher Geschichte. Band 68. München, 2004.
13. Die Bistümer des Heiligen Römischen Reiches. Von ihren Anfängen bis zur Säkularisation / von E. Gatz. 2003.
14. Head Th. Hagiography and the cult of saints. The Diocese of Orléans, 800-1200. New York, Melbourne, Sydney. 1990.
15. Heinzelmann M. Translation // Lexikon des Mittelalters. München, 1993. Bd. 8. Sp. 947.
16. Heinzelmann M. Translationsberichte und andere Quellen des Reliquienkultes. // Typologie des sources du moyen âge occidental. Fasc. 33. Brepols, 1979.
17. Köpke R., Dümmler Ernst L. Kaiser Otto der Grosse. Darmstadt, 1876.
18. Recht R. Le croire et le voir. L’art des cathédrales XII – XV siècle. Gallimard. 1999.

 

«Перенесение мощей святого Александра в монастырь Нойверк в Халле» («Translatio sancti Alexandri in monasterium Hallense Novi Operis»)

В год 962 от воплощения Господня Оттон Август[i], по приглашению Иоанна[ii] первосвященника святого римского престола, прибыл в Рим для возобновления Божественных дел, и там был удостоен чести принять императорскую корону у алтаря святого Петра – первого из апостолов, и затем он, по обычаю своих предшественников, милосердно восстановил государство, которое обрел мучимым различными заблуждениями, и, проведя беседы на горе святого Льва[iii], даровал закон всем приходящим к нему вдовам, сиротам и несправедливо угнетаемым. Он решил вернуться в Саксонию, когда все это было совершено надлежащим образом.

Итак, объехав как можно большее количество мест, наконец, направился в Пенну[iv], в окрестностях которой находились мощи многих святых, и там он встретил епископа и графа из Мерзебурга[v], которые привели к императору заложников из указанной провинции. Тех, кто прибыл, император принял с милосердием; ведь всего того, чем они овладели от врага государства, они достигли с помощью победы. Находясь среди них во время беседы о разнообразных предметах, император спросил епископа, покоятся ли какие-либо святые останки в его церкви. Ответил епископ: «Почему спрашиваете, господин?» Император ответил: «Потому что  я имею желание взять и увезти с собой тело какого-либо святого». Ответил епископ: «Мы знаем многих святых в нашем епископстве, но кого именно Вы желаете, мы не знаем. Если вашему Благородию будет угодно, пусть пойдет со мной кто-то из ваших верных людей, и если он найдет то, что ваше величество желает, пусть с Божьей милостью забирает».

И тотчас император послал Додона королевского пресвитера капеллана с епископом. Додон, достопочтеннейший пресвитер, тщательно осмотрев там мощи святых, нашел святую мученицу Фелицитату[vi], покоящуюся с семью ее сыновьями. Он, ее увидев, обнаружил, что у нее не хватает руки, которая была дарована раньше римскому императору.

Следует коротко рассказать, как именно Оттон обрел эту руку. Ибо когда император Оттон, получив императорскую корону[vii], путешествовал по различным церквям города Рима в соответствии с обетом, согласно календарю, приближался праздник святого мученика Клемента[viii]. Поэтому император направился для выслушивания торжественной мессы в свою церковь и там встретился с папой. Совершив божественную службу, папа даровал императору руку святой Фелицитаты, которую забрал из той же церкви Адельдаг – достопочтенный епископ Гамбурга, доставил в собор святого Петра и предоставил ее императору.

Возвращаясь же к нашему повествованию, упомянутый пресвитер Додон, признав мощи святейших мучеников, святой Фелицитаты и ее сыновей, исполненный радости, взял ее из гробницы и вместе с телами святых Александра и Феликса, ее сыновей, перенес в Пенну. Их мощи, а также многие другие, благочестивейший Оттон торжественно перевез в Магдебург[ix] и ими освятил архиепископскую церковь[x] в пятый день до мартовских календ.

По прошествии многих лет Адельгот, благочестивейший настоятель святой Магдебургской церкви, помышляя о расширении Божественных служб, начал возводить в Халле монастырь, названный Нойверк. Однако безвременная кончина помешала ему закончить начатое, и он завещал закончить это дело своему преемнику Руодгеру[xi], охваченному таким же горячим благочестием. Итак, в это время, именно 17 декабря 1124 года, индикта второго, священником Руодгером в упомянутый монастырь в Халле были перенесены кости святого Александра, мученика, сына святой Фелицитаты, и рука святого мученика Сергия, а также мощи многих других святых. Мощи блаженного Александра вместе с ребром его матери, святой Фелицитаты, были положены в изготовленный искусными ювелирами саркофаг, который можно в настоящее время увидеть в церкви Нойверка. Это произошло в 1146 год от воплощения Господня во время понтификата Целестина II[xii] и Люция II[xiii], которые стояли во главе римской церкви несколько месяцев и дней.

Их преемником стал Евгений III[xiv], ученик святого Бернарда аббата Клерво[xv], который, также как и первосвященники Целестин и Люций, щедро одарил церковь монастыря Нойверк духовными полномочиями. В то время государством правил победоноснейший римский король Конрад[xvi], а колесницей Магдебургской церкви управлял архиепископ Фридрих[xvii], при котором самым благоговейным образом была сокрыта в саркофаге большая часть мощей блаженного Александра, кроме некоторых частей: вся голова с двумя зубами, грудная клетка, предплечья и плечи, позвоночник с ребрами, бедра и голени. Толпы верующих христиан доныне стекаются в монастырь Нойверк, чтобы поклониться этим мощам во славу, хвалу и почитание святой и неделимой Троицы.

Аминь.

 


[i] Оттон I Великий – император Священной Римской империи с 962 года, умер в 973 году.

[ii] Иоанн XII – папа римский (937 или 939 – 14 мая 964)

[iii] Возможно, имеется в виду святой Лев I – папа римский с 440 по 461.

[iv] Судя по всему, имеется в виду Пена-ин-Теверина – коммуна в Италии, в регионе Умбрия.

[v] Мерзебург – один из старейших городов центральной Германии, центр епископства с 968 года.

[vi] Святая мученица Фелицитата была обезглавлена при Марке Аврелии предположительно в 162 году. Семь ее братьев также претерпели мученическую смерть, ошибочно считаются сыновьями Фелицитаты.

[vii] Оттон коронован императорской короной в Риме 2 февраля 962 года.

[viii] Климент Римский – ум. 97 или 99 мученической смертью, четвертый епископ римский.

[ix] Магдебург стал центром архиепископства в 968 году.

[x] Судя по всему, имеется в виду собор святого Маврикия и святой Екатерины Александрийской.

[xi] Архиепископ Магдебурга с 1119 по 1124 года.

[xii] Целестин II – папа римский с 26 сентября 1143 по 8 марта 1144.

[xiii] Люций II – папа римский с 12 марта 1144 по 15 февраля 1145.

[xiv] Евгений III – папа римский с 15 февраля 1145 по 8 июля 1153.

[xv] Бернард Клервоский – цистерцианский монах, основатель монастыря Клерво (1115 год), представитель мистического направления в теологии. Канонизирован в 1174 году.

[xvi] Король Конрад III Гогенштауфен избран королем в 1138 году. Возглавлял 2 крестовый поход (1147-1149).

[xvii] Архиепископ Магдебурга в 1142-1152 годах.

 

Информация об авторах:

Кузьменко Елена Алексеевна Elena Kuzmenko

кандидат исторических наук, доцент кафедры зарубежного регионоведения и международного сотрудничества ИГСУ РАНХиГС, РФ, г. Москва

PhD in history; Associate Professor, Department of Foreign Regional Studies and International Cooperation, IPACS RANEPA. 84, Vernadskogo-av., Russia, Moscow


Журнал зарегистрирован Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор), регистрационный номер ЭЛ №ФС77-54436 от 17.06.2013
Учредитель журнала - ООО «МЦНО»
Главный редактор - Лебедева Надежда Анатольевна

Информация о журнале

Выходит с 2013 года

ISSN: 2311-2859

Св-во о регистрации СМИ: 

ЭЛ №ФС77-54436 от 17.06.2013

Скачать информационное письмо

Размещается в:

doi:

elibrary

cyberleninka

google scholar

Ulrich's Periodicals Directory

socionet

Base

ROAR

OpenAire