Международный
научный журнал

Анализ названий золота в языках разных этносов


Analysis of names of gold in languages of different ethnoses

Цитировать:
Тележко Г.М. Анализ названий золота в языках разных этносов // Universum: Филология и искусствоведение : электрон. научн. журн. 2018. № 4(50). URL: http://7universum.com/ru/philology/archive/item/5757 (дата обращения: 23.05.2019).
 
Прочитать статью:


АННОТАЦИЯ

В статье приводятся результаты этимологического исследования названий золота, одного из древнейших металлов, в группах индоевропейских (ИЕ) языков и в ряде не ИЕ языков, которые могли бы взаимодействовать с ИЕ языками. Поскольку источники этих названий в сочетании с информацией о древнейших выработках могут служить маркерами ареалов обитания носителей языков, в которых эти названия возникали, была сделана попытка уточнения контактов и направлений миграций древних этнических групп.

ABSTRACT

The article presents the results of etymological research of names of gold, one of the most ancient metals, in groups of Indo-European (IE) languages and in several non-IE languages, which might have interacted with IE languages. Since the sources for these names having in mind information about the most ancient mine workings may serve markers of habitats of speakers of languages, in which these names were created, an attempt of clarifying contacts and directions of migrations of ancient ethnic groups was made.

 

Ключевые слова: этимология, индоевропейский, металл, медь, свинец, олово, славянские языки, кельтские языки, романские языки, германские языки, балтские языки, индоиранские языки, алтайская семья, уральская семья, семитские языки, баскский, шумерский.

Keywords: etymology, Indo-European, metal, copper, lead, tin, Slavic languages, Celtic languages, Roman languages, Germanic languages, Baltic languages, Indo-Iranian languages, Altaic family, Uralic family, Semitic languages, Basque, Sumerian.

 

Описание проблемы, постановка задачи и методика её решения

В предыдущих работах [19], [20] были произведены попытки нахождения вариантов привязки источников соответствующих лексем – названий меди и свинца в различных языках – к расположению древних месторождений этих металлов для уточнения интерпретаций исторических и археологических данных в части динамики межэтнических взаимодействий, включая миграции. Несмотря на их необычность (с точки зрения привычных взглядов на историю отдельных этнических групп), полученные по названиям меди и свинца результаты оказались не противоречащими друг другу.

Будем исходить из ранее высказанного рабочего предположения, что народы, у которых названия металлов в древности имеют этимологию внутри родного языка (особенно если они заимствовались в другие языки), открывали эти металлы сами. Как и в предыдущих работах, будем в каждом конкретном случае искать лингвистические, археологические или исторические подтверждения этому.

Целью данной статьи является географическая привязка источников названий золота к расположению древних месторождений золота для дальнейшего уточнения интерпретаций выводов предыдущих статьей, а также уточнения исторических и археологических данных.

Методика решения задачи:

  • выявление групп названий золота, имеющих общее происхождение или предположительно понятных носителям языков группы;
  • проецирование этих групп на территорию Евразии так, чтобы носители языков-источников каждой группы находились в контактах друг с другом и обитали у какого-либо месторождения;
  • сравнение полученного результата с картографией названий меди и свинца.

Результаты исследования

Большинство названий золота могут быть объединены в группы по вероятной общности происхождения, причём эта общность может быть как следствием родства названий, так и следствием заимствований. В нашей задаче важна возможность использования названия из одного языка при общении с носителями другого языка в период соседства носителей, что не обязательно означает родство названий в этих языках.

Внутри каждой из групп обычно можно выделить подгруппы названий по фонетической близости, которая предполагает понятность этих названий для носителей языков подгруппы.

Группа прото-ИЕ *g'helt- (по С. Старостину [13, Meaning: gold]):

  • подгруппа *zlt- (балто-славянская): рус., укр., блр. зо́лото, ст.-слав. злато, болг. злато́, сербохорв. зла̑то, словен. zlatȏ, чеш., слвц. zlato, польск., в.-луж., н.-луж. złоtо; лтш. zelts 'золото, золотой', вост.-лит. žel̃ta- 'золотой, золотисто-жёлтый' (ср. рус. зелёный, зола, жёлтый; лтш. dzeltens, лит. geltonas, др.-прусск. geltaîns 'жёлтый');
  • подгруппа *gld- (финно-германская): гот. gulþ, исл., норв. gull, шв. guld, д.-в.-н., др.-англ. gold; из герм. – фин. kulta, эст. kuld.

Группа *ʥr- (греко-картвело-хуррито-аккадо-арийская, возможно, имеет общего предка с предыдущей группой [29, поиск: زر])

  • подгруппа *hVr: санскр. हिरण्य (hiraṇya), (ср. санскр. हरि (hari) 'зеленовато-жёлтый'; баск. hori 'жёлтый'; башк. һары, тур. sarı 'жёлтый'); хуррит. ḫiyari [9, с. 175]; аккад. ḫurāṣum [9, с. 164], ассир. xurāçu [26, с. 136] (вероятно, из суммы ḫur- + ст.-ассир. -ašium 'вид металла' (метеоритное железо?) [9, с. 202]: Ашшур вывозил золото из Малой Азии [9, с. 203]); др.-греч. χρυσός;
  • подгруппа *okhr: др.-груз. ოქრო (okro) 'золото', в др. картвельских аналогично: мингрел. ორქო (orko), лаз. ოქრო (okro) и сван. უ̂ოქუ̂რ (ûokûr), უ̂ოქრ (ûokr), цезск. укру (ukru); полагают, что из др.-греч. ὠχρός 'бледно-жёлтый' [29, поиск: ოქრო], не исключено, что ὠχρός имеет общее происхождение, в свою очередь, с χρυσός.
  • подгруппа *dzVr: авест.‎ zarańiia-, др.-перс. daraniya- 'золото', перс. زر (zar) 'золото' (ср. явно производное перс. زرد (zard) 'жёлтый'); курд. r, осет. зæрин 'золото' (ср. авест. zaray 'жёлтый'; арм. [dɛˈʁin] 'жёлтый'); из иран. – лезгинск. зар; венгр. arany 'золото', коми-зырян., удмурт. зарни (zarni) 'золото', манси tarəń, эрзя сырне, мокш. сырня, зирня.

Группа *awǝs- [13, Latin: aurum] (кельтско-армяно-шумеро-итало-романская):

  • подгруппа *aus-: лит. uksas, др.-лит. ausas [24, поиск: aureate]; [29, поиск: aurum]; др.-прус. ausis; лат. ausum [29, поиск: aurum]; сабин. ausom [13, Latin: aurum]; Харпер считает, что сюда же относятся лат. aes 'металл', санскр. अयस् (ayas) 'металл; медь, бронза', иран. и герм. родственные;
  • подгруппа *aur-: лат. aurum; из лат. – ирл. ór, кимр. aur, алб. ar, баск. urre, этрусск. AFRATVM; по Харперу – др.-англ. ar 'латунь, медь, бронза';
  • подгруппа *(w)Vs-: арм. ոսկի (oski); шумер. guškin (сравнение арм. и шум. в [26, с. 86], но ср. шумер. guškin с кабард. гъуэжь 'жёлтый'); фин. vaski 'медь', венг. vas 'железо'; сравнение финно-угор. с арм. предлагает [29, поиск: vaski], сравнение финно-угор. с тох. A s, B yasa или прото-ИЕ *ayos этот источник считает неубедительным; смещение значения в финно-угорских ('золото' > 'медь', 'железо'), видимо, отражает удалённость носителей этой группы языков от родины исходной лексемы.

Лит., др.-прус., арм., италийск. названия золота и фин. vaski 'медь' В.В. Иванов предположительно объясняет из хурр. ušḫu 'серебро' [8, с. 105], при этом наличие в лит. группы -ks- < -sk- он считает доводом против заимствования балт. лексем из италийск. Однако в др.-лит. [k] отсутствовал: др.-лит. ausas "золото" – что говорит о поздней эпентезе заднеязычного согласного и не противоречит заимствованию балт. лексем из италийск.

Древнеегипетское название никак не связано с переднеазиатскими и европейскими названиями: копт. ΝΟΥΒ (nub) [10, с. 36].

Семитские названия также образуют изолированную группу: ивр. zahāb, араб. ðáhab, мальт. deheb, сирийск. dahbā’.

Названия золота в кавказских языках разнообразны, почти не проявляют связи друг с другом и названиями в других языках, что свидетельствует о древней изоляции носителей этих языков друг от друга и от прочих языков:

  • аварск. месед;
  • лакский муси 'золото', кӀяламуси 'платина (белое золото)' – типологически, как в норв. hvítagull, хьюмумуси 'ртуть (жидкое золото)' – типологически сходно во многих языках ртуть определяется как 'жидкое серебро';
  • кабард. дыщэ 'золото';
  • в лезгинском – заимствования из иран. и тюрк.

Названия в алтайской семье:

  • тюркские названия: турецк. altın, уйгурск. altun, карачаево-балкарский алтын; лезгинск. алтун (из тюрк.); в ближайших алтайских – родственные названия: тув. алдын, монг. алт, алтан, эти названия образуют изолированную группу; с тюрк. *altuń связаны якут. алтан "медь" и эвенк. элдэн 'железо' со смещением значений, что обычно означает удалённость носителей от родины оригинального названия;
  • в других алтайских – иначе, напр. якут. кыһыл көмүс 'красный металл' (иначе, нежели в тюркских, назывался и свинец: сибиниэс – заимств. из рус.).

Построение этнической карты

Древние египтяне и семиты

Попытаемся связать группы сходных названий с географическим положением золотоносных рудников.

Считается, что основная часть древнейшего золота (как россыпного, так и рудного) добывалась в гористой местности между Нилом и Красным морем, более всего – в Нубии. Сама местность, очевидно, названа по древнеегипетскому названию золота: коптск. ΝΟΥΒ (nub).

Много золота добывалось на территории Аравийского полуострова. В этом регионе, очевидно, возникли его семитские названия, образующие изолированную группу: ивр. zahāb, араб. ðáhab, мальт. deheb, сирийск. dahbā’. Изолированную же группу названий образуют и семитские названия меди, привязываемые к древнейшим месторождениям "палестинского медного века". Отсутствие в регионе месторождений свинца привело к разнообразию его названий в семитских языках.

Древние греки, арии, скифы, картвелы, хурриты, ассирийцы

Греко-картвело-хуррито-аккадо-арийская группа названий золота *ʥr-, вероятно, связана с золотоносными россыпями Ирана и Закавказья: на р. Риони и в Колхиде.

Связь общекартвел. названия золота *okro- и др.-греч. лексемы ὠχρός 'бледно-жёлтый', при отсутствии родственных в др.-греч., позволяет предполагать происхождение др.-греч. ὠχρός, первонач. – 'цвет золота', из картвел. во время греч. экспансии в Малой Азии, а не наоборот (древние греки получали золото из Колхиды, вспомним 'золотое руно'). Формы χρυσός и *okro- можно объяснить общим происхождением с ассир. xurāçu, что соответствовало бы приходу части протогреков и протокартвелов на Балканы и Кавказ, соответственно, с юга (ср. с сообщением Геродота о египетском происхождении колхов [1, гл. 103 – 105]). Есть попытки произвести греч. название золота из прото-ИЕ корня со значением 'зелёный, жёлтый' (откуда и санскр. hari [26, с. 136]), но различие фонетических историй χρυσός 'золото' и χλωρός 'зеленовато-жёлтый' в одном и том же языке при общем с hari ИЕ прототипе позволяет сомневаться в результатах этих попыток. Во всяком случае, словарь С. Старостина [13] включает χλωρός 'зеленовато-жёлтый' и не включает χρυσός 'золото' в число родственных др.-инд. hari 'зеленовато-жёлтый' или híraṇya- 'золото'.

С медью протогреки познакомились на Балканах, т. е. до экспансии в Малую Азию, поэтому название меди ими воспринято от протобалтов, занимавшихся выплавкой и ковкой меди в этом регионе: название меди греками заимствовано из протобалт. глагола со значением 'бить, ковать' [19]. У В.В. Иванова – иначе: греч. название меди восходит к хаттскому названию железа [8, с. 98], но смещение значения 'железо' > 'медь' не выглядит логичным, в связи с наличием в др.-греч. этнонима Χάλυβες 'халибы' (племя, известное своим искусством выплавки стали), якобы тоже заимствованного из хаттского названия железа, но без смещения значения. Более логичным представляется объединение др.-греч. χαλκός / критск. καυχός 'медь'; χαλκεύς 'кузнец'; χάλυψ 'сталь'; χάλιξ 'битый (колотый) камень, щебень' семантикой удара / ковки. Со свинцом протогреки познакомились в Эгейском регионе, скорее всего, у протославян: протослав. *(w)olow- > родосск. βόλιμος.

Исключительное сходство баскского hori 'жёлтый' и санскр. hari- 'зеленовато-жёлтый' может быть связано с контактами предков басков с Закавказьем, в данном случае – с митаннийскими ариями 2 тысячелетия до н. э.

Скифское название золота, очевидно, близко к иранским: Ζαρινα 'золотая(?)' – царица у скифов-саков, по Ктесию; ζιριν 'золото', по Лукиану ([6], со ссылкой на Абаева В.И., Скифо-сарматские наречия // Основы иранского языкознания. М., 1979. Т. 1. С. 272-366).

Фонетические связи индоарийских и ираноарийских названий золота говорят о слабой степени дифференциации племён ариев во время знакомства с золотом, поздние различия в произношении вызваны последующим расхождением индо- и ираноариев. Др.-инд. híraṇya- 'золото', очевидно, связано с хуррит. ḫiyari [9, с. 175], поскольку индоарии и хурриты долгое время сосуществовали в закавказском государстве Митанни. Связь арийских, хурритского и аккадского (ассирийского) названий золота предполагает знакомство ариев с золотом между Кавказом и Междуречьем.

Исследование названий меди и свинца привело к аналогичному выводу о расположении индоариев (санскр. ayas), т. е. к востоку от протолатинов (лат. aesCyprium) при соседстве с тюрками на востоке (башк. ez̦, казах. и кирг. жез), которое проявляется в названиях меди и у ираноариев (ср. перс. مس [mes], курд. mis, тадж. мис и казах. мыс, азерб., туркм. и узб. mis).

Шумеры, армяне; латины, предки литовцев и пруссов, тохары, финно-угры

Золотые россыпи известны были в Лидии (Λυδία) и Фригии (Φρυγία), в частности на золотоносной реке Пактол, у г. Сарды [3], [17]. Этим месторождениям золота соответствуют подгруппы названий *aur- < *aus-, к последней подгруппе также относятся литовское (фракийское, см. ниже) и древнепрусское (вифинское) названия: фракийская Вифиния (Βιθυνία) с гг. Пруса и Прусиада – соседка Фригии. Фракийские и фригийские переселенцы с Балкан потеснили местное население: лидийцев (мэонийцев), хеттов, кавконов, бебриков, хаттов и др. – и переняли вместе с протолатинами хурритское название серебра, применив его к золоту [8, с. 105]. Заимствование лат. названия в алб., кельт., баск. и в языки романской группы произошло в Юго-Западной Европе во времена Римской империи.

Медь протолатины получали из Кипра, отсюда её латинское название aesCyprium [19], что не противоречит расположению протолатинов в районе Фригии и явно исключает их расположение на севере Апеннин, куда впоследствии поступало золото из Фракии. Латинское наименование свинца может быть выведено из прото-ИЕ глагола со значением 'лить', что соответствует древнему расположению протолатинов вблизи эпицентра ИЕ общности в Малой Азии.

Золото добывалось также в районе Персидского залива, у границ Сирии, в Ванском государстве, расположенном на территории современной Армении. Этим источникам золота можно сопоставить армяно-шумерскую подгруппу названий золота и хурритское название серебра.

Близость шумерского названия золота guškin к кабардинской лексеме гъуэжь 'золотисто-жёлтый', если не является следствием случайного совпадения, может быть следствием контактов шумеров с племенами Кавказа. Если это совпадение случайно, то о закавказских контактах шумеров говорит общее происхождение шумер. guškin и арм. oski, хурр. ušḫu. Ранее была замечена близость баскского и шумерского названий меди [19], что при лексических пересечениях баскского и армянского языков (отмечаются очень точные лексические пересечения баскского и армянского языков, напр., 'плохой' – баскск. txar (čar), арм. չար (čar); 'баран' – баскск. ahari, арм. ոչխար (očxar) и др.) опять-таки связывает шумеров с Кавказом.

Считают также, что арм. darbin 'кузнец' имеет общее происхождения с хурр. tabrinni- 'кузнец' и шум. tabira / tibira 'медник', предположительно, из урартского источника (с известной метатезой -br- > *-rb-) [30, с. 268-270]. Контакты с хурритами привели к переносу армянами хурр. ušḫu 'серебро' на золото, причём хурриты перенесли шум. guškin 'золото' на серебро, поскольку располагали собственным названием золота. К тому же падение велярных в хурр. лексеме фонетически более логично, нежели их появление в шум.

Хурритская лексема связана с глагольной основой tav- 'плавить (металл)', с этой же основой, несомненно связана лат. лексема tabeo 'таять', что, как и лат. quinque 'пять', и арм. hing 'пять' выдаёт связь протолатинов и армян с кавказским диалектным континуумом [14, с. 119] и с соответствующим койне. Кроме того, сюда же следует отнести имя скифской богини огня Ταβιτί (букв. 'плавящая'), это свидетельствует о заметных контактах племен Закавказья с закаспийскими племенами. В.В. Иванов указывал также на связь хурритского и енисейского языков [8, с. 155], а также германских с ними обоими [8, с. 156].

Связь арм. и шумер. названий золота в географическом контексте согласуется с гипотезой о связи арм. и аккадск. названий меди: аккадск. eruam, вин. п. werâm > арм. պղինձ [bəˈʁintsh] – и гипотезой о связи арм. и хаттск. названий свинца / олова: арм. արճիճ (arčič) 'свинец' и хаттск. arzili 'олово'.

Если учесть вероятную связь финно-угорских названий металлов (с дрейфом значения: фин. vaski 'медь', венг. vas 'железо') с тох. Awäs, арм. oski 'золото', хурр. ušḫu 'серебро' и шумер. guškin 'золото', то можно для 3 тысячелетия до н. э. – времени широкого ознакомления народов с золотом – построить линию этнических связей с запада на восток (от Закавказья – к Уралу): шумеры, армяне, хурриты – прототохары – финно-угры.

Заимствование финского (kulta) и эстонского (kuld) названий золота из герм., при угорских названиях, заимствованных из иран., напротив, свидетельствует о поздних контактах финнов с германцами в Северной Европе. Финское название меди kupari (применяемое наряду с финск. vaski) и названия свинца в финской подгруппе заимствованы из герм. в аналогичных условиях.

Кельты

Названия золота, как и многие названия меди, кельтами заимствованы из лат. в Европе. То есть кельтские названия золота говорят только о поздних контактах кельтов и латинов в Центральной Европе. С другой стороны, наличие у кельтов исконных названий железа подтверждает изолированное расселение кельтов-киммерийцев в 3 тысячелетии до н. э. к северу от Чёрного моря (как у Плутарха [12]). Кельтские названия свинца от прото-ИЕ глагола со значением 'лить' могут говорить о древних контактах с ИЕ общностью Малой Азии в районе Кавказа.

Протославяне и протобалты

В древней Европе золото добывали в основном из россыпей, исключением являются, пожалуй, лишь районы, примыкающие к Средиземноморью. Развитая Кикладская культура, возникшая в 3 тысячелетии до н.э. на островах Эгейского моря и его побережье, использовала золото Фракии (для древних греков источниками получения золота служили рудники во Фракии). В дальнейшем Фракия вместе с рудниками перешла к римлянам. Во Фракии разрабатывались также и россыпные месторождения, в частности на реках Стримоне и Хербусе. Этим выработкам можно сопоставить балто-славянскую (*zlt-) и германскую (*gld-) подгруппы, фонетически слабо связанные с другими названиями золота.

На этой же территории в 4 – 3 тысячелетиях были в ходу протослав. *mjędь и прабалт. *var- 'медь' [19], то же – о названиях свинца [20].

О миграциях предков латышей с Балкан на север на рубеже 2 и 1 тысячелетий до н. э., говорят следы контактов предков латышей и этрусков (ср. этр. άριμος 'обезьяна' и лтш. erms 'пугало' [22, с. 27]) и заимствование названия верблюда из лат., в отличие от литовского названия.

Переход региона под римское управление к концу прошлой эры, когда предки славян и латышей уже мигрировали на север Европы, а предки литовцев и пруссов ещё оставались в Вифинии и Фракии, вполне могли привести к тому, что лит. и прусск. исконные наименования золота были вытеснены заимствованиями из италийских языков: ср. лат. aurum, ausum, сабин. ausom и др.-лит. ausas, др.-прусск. ausis.

Есть несколько этно- и топонимических свидетельств, говорящих в пользу миграции предков балтов с юга Европы (из Фракии):

  • др.-греч. Θράκη 'Фракия' (историческая область на Балканах) и лит. Trakai, польск. Troki 'Тракай' (город в Литве) от лит. trakas 'прогалина';
  • др.-греч. Όδρύσαι 'одрисы' (фракийское племя) и Odra 'Одра' (река в Чехии, Польше и Германии).
  • др.-греч. Ίστρος 'Истр' (Дунай в нижнем течении), хорв. Istra, словен. Istra, итал. Istria 'Истрия' (полуостров в Хорватии) и лит. Įstra 'Инструч' (река в Калининградской области), лтш. Istra 'Истра' (река на востоке Латвии), рус. Истра (река в Московской области); истры считаются родственными венетам, материальная культура истров испытала влияние венетов и этрусков.

Существенно, что сходство приведённых форм, хотя и может быть объяснено их ИЕ общностью, но они встречаются с такой степенью совпадения только в исходном и конечном пунктах предполагаемой миграции, нигде более.

Есть также топонимические свидетельства, говорящие о миграции предков славян с юга Европы на её север. Названия рек Reno 'Рено' (бассейн Адриатики) и Ῥῆνος 'Рейн' (бассейн Северного моря, сейчас нем. Rhein) происходят от предка др.-русск. рѣнь 'отмель': обе реки мелководны. Во всяком случае, не от герм. или кельт. слова со значением 'бегущий, текущий', которое не является особенностью какой-либо реки: все реки текут. Напр., среди рус. гидронимов нет названий Бегущая или Текущая, но есть реки Мелкая и Глубокая. Старое русло Рейна можно во многих местах перейти вброд; в силу равнинного расположения и малой глубины у реки блуждающее русло. Река Reno лишь с недавнего времени судоходна, причём только в низовьях, в большей же части её мелкое русло идёт по болотам Паданской долины, отсюда и смысл названия.

О названиях городов Bologna 'Болонья' и Boulogne-sur-mer 'Булонь-сюр-мер' – несколько подробнее.

Город Bologna 'Болонья' расположен на севере Италии, этрусками назывался 𐌅𐌄𐌋𐌆𐌍𐌀(velzna) [29, поиск: Felsina]. Помня о заимствовании лтш. erms 'пугало' из этр. άριμος 'обезьяна' и сравнивая этрусское название Velzna с лтш. vęlgs 'влажный, влажность', получаем вероятную семантику названия города: 'Влажный'. Такая этимология этрусского названия оказывается семантически правдоподобной, поскольку город Bologna, расположенный между долинами рек Рено и Савена, всегда заливался весенними паводками. А название Bologna оказывается естественно объяснимым с помощью др.-рус. болонье 'поемный луг, низина'.

Точно так же, с помощью связи с др.-рус. болонье 'поемный луг, низина', объясняется и название города Boulogne (-sur-mer), расположенного на севере Франции в зоне очень сильных приливов [7, с. 156]). Галлы называли город Gesoriacum, латины – Bononia и Bolonia, с ~4 в. н.э. – Boulogne.

Оба города носили какое-то время латинское название Bononia. Наиболее распространена этимология обоих топонимов от галльск. bona 'база, основание' (ср. галльск. Bonna - ныне Bonn 'Бонн' – и Vindobona 'Поселение вендов?'– ныне Wien 'Вена'), с якобы последующей через несколько веков диссимиляцией [l] и [n].

Требуется, однако объяснить, почему в двух разных местах с названием Bononia (Bologna и Boulogne) такая диссимиляция произошла, а в Pannonia – нет. Тем более, что последнее пытаются произвести от прото-ИЕ основы со значением 'болото' [29, поиск: Pannonia], но лексемы иллирийского происхождения со значением 'болото' имеют [l] в корне, а не [n]: алб. baltë 'тина, болото, глина, земля', сев.-ит. palta, ломб. palta, пьемонтск. pauta < *palta. Таким образом, скорее, в Pannonia 'Болотистая' произошла такая же ассимиляция [l] > [n], как и в Bononia < *Bolonia.

Нет оснований производить Bononia и от названия племени бойев (Boii):

  • бойи были разбиты латинами в 3 в. до н.э., когда Болонья называлась исконным этрусским именем Velzna;
  • бойев не было в окрестностях Булони-сюр-мер, т. е. они не могли быть эпонимом Булони, кроме того не ясен мотив замены одного галльского названия (Gesoriacum) на производное от другого галльского слова;
  • кроме того, фонетически лат. Boiohaemum ('родина бойев, Богемия', от Boii) не приводит к лат. Bononia.

Наконец, есть несколько менее впечатляющая общность названий Τεργέστε 'Триест (букв. торжище)' (Адриатика, север Италии, сейчас Trieste) и Торжок (Тверская обл.).

Славянская этимология Bologna и Boulogne согласуется со славянской же этимологией гидронимов Рейн и Рено (см. выше).

Начало скандинавского бронзового века совпадает с началом миграций протославян с юга. Вероятно, в это же время начинает действовать Янтарный путь с Балтики в Италию, поскольку изделия из, предположительно, балтийского янтаря были найдены в гробнице Тутанхамона (14 в. до н. э.), о янтаре у финикийских купцов, у Менелая и Евримаха писал Гомер в «Одиссее» (время действия – 12 в. до н. э.), а Геродот писал, что янтарь доставляют на юг с Северного моря, куда впадает некая река Эридан [2].

Тацит писал о сборе янтаря на севере Европы эстиями: «Эстии поклоняются праматери богов и как отличительный знак своего культа носят на себе изображения вепрей (польск. wieprz [vjjɛpʂ] > вепсы? – примечание автора); они им заменяют оружие и оберегают чтящих богиню даже в гуще врагов. Меч у них — редкость; употребляют же они чаще всего дреколье. Хлеба и другие плоды земные выращивают они усерднее, чем принято у германцев с присущей им нерадивостью. Больше того, они обшаривают и море и на берегу, и на отмелях единственные из всех собирают янтарь, который сами они называют глезом» [18, гл. 45].

Считается, что приведённое Тацитом в отрывке об эстиях название янтаря, glēsum, имеет германское происхождение (ср. д.-в.-н. glas 'янтарь, стекло'), однако следует иметь в виду и польск. głaz 'камень, скала', głaźny 'гладкий'. Возможно, эстии-«вепри» были одним из славянских племён, позже ассимилированных финнами, подобно тому как лужицкие славяне были ассимилированы германцами. Во всяком случае, основа хозяйства (подсечно-огневое земледелие), жилища, культура и семейные обряды вепсов близки к северорусским, а одно из самоназваний, lüdinik, lüdilaine [25], вероятно, связано со слав. корнем люд-, lüdi+laine – эклектика, букв. означающая 'один из lüdi (людей)'.

Общеславянское название меди явно подтверждает древность формирования протославянского языка в некоторой изоляции от других ИЕ языков, то есть на юге Европы. Если бы славянские языки формировались в позднее время на севере Европы, то, в силу непрерывности культурных связей, славянское название меди должно быть заимствованным из латинского, как и у ближайших соседей: финнов, германцев и кельтов.

Протогерманцы и финны

Германские названия золота, как и германские названия свинца, позволяют сформулировать самые общие предположения о времени и регионе формирования (названия меди, очевидно, заимствованы у латинов в позднее время в Центральной Европе) – где-то в эпицентре ИЕ общности Малой Азии. По названиям золота и по связи герм. названий кузнецов с протослав. *mjędь 'медь' < *mjęti 'мять' [19] можно отследить древние контакты между протославянами и протогерманцами на юге и западе Малой Азии.

В пользу допущения о южной природе протогерманцев говорят фонетически закономерные соответствия между этнонимами ряда племён Малой Азии и племён, относимых к германцам, наводящие на мысль о миграции первых на север Европы:

  • гермионяне Геродота (Ἑρμιονέες [32], малоазиатское племя) и гермионы Плиния Старшего и Тацита (Hermi(n)ones [11], [28, гл. 2], группа германских племён);
  • германии (германийцы) Геродота (Γερμάνιοι [31], племя на юго-западе Персии) и германцы Тацита (Germanos, зарейнские германцы);
  • кавконы Страбона (племя обитавшее до конца прошлой эры на западе Малой Азии) и хавки (германское племя);
  • хатты (малоазиатское племя 3 – 1 тысячелетий до н. э.) и хатты (германское племя);
  • саки (скифы Сакасены, греч. Σακασηνήν, от перс. Saka-ŝayana 'земля саков', Закавказье) и саксы (германцы Саксонии, нем. Sachsen), оба этнонима, вероятно, от прото-ИЕ основы *sek- 'резать';
  • гутии (закавказское племя 3 – 1 тысячелетий до н. э.) и готы, гутоны, готоны (самоназв. gut-Þiuda, восточно-германское племя),

О миграции германцев с юга может говорить также культ египетской богини Исиды у свебов (германский племенной союз) и совпадение лидийск. ciw-, tiuvali 'бог' [27, поиск: god > Lydian] и герм. Tiw, Ziu, Týr 'Тюр', из общего ИЕ источника *deywós 'бог' [29, поиск: Tiw].

Кроме фонетического сходства этнонимов, приведённые выше пары племен имеют ещё и признаки культурной или хотя бы временной преемственности. Укажем признаки, которые не упоминались нами ранее.

Примерно в те же времена, когда переселялись в Малую Азию ионийцы, Гераклиды изгнали с Пелопоннеса дриопов-гермионян [4, гл. 43]. Тацит же упоминает знакомство германцев с отвагой Геркулеса [18, гл. 3].

После Геродота, судя по примечанию в древнегреческом словаре [5, поиск: Γ > Γερμανιοι], германийцев упоминал только Плутарх. Это может означать, что племя в конце прошлой эры покинуло места своего обитания и проявилось в виде племени агрессивных германцев времён Цезаря, которые первыми отбросили галлов на запад, по свидетельству Тацита. Позднее это племя стало называться «тунгры» [18, гл. 2].

Хавки (Chauci [28, гл. 35]) – с учётом германского передвижения согласных, созвучны с Καύκωνες 'кавконы'. Вот что конкретно о кавконах писал Страбон:

«Что касается кавконов, о которых рассказывают, что они жили на побережье непосредственно за мариандинами до реки Парфения (город у них был Тией), то одни считают их скифами, другие — каким-то македонским племенем, третьи — пеласгами. Об этой народности я уже говорил где-то в другом месте...» [15];

«...Итак, на востоке границей пафлагонцев является Галис; на юге — фригийцы и поселившиеся там галаты; на западе — вифинцы и мариандины (ибо племя кавконов повсюду совершенно вымерло); на севере же - Евксинский Понт.» [16].

Во времена Гомера (8 или 9-й век до н.э.), во времена Геродота (5-й век до н.э.) племя кавконов было весьма заметным в Малой Азии. Во времена Страбона (на стыке эр) племя кавконов уже не обнаруживается на привычных местах обитания – на западе Малой Азии. Хавки же с 1 в. н. э. проявились на территории Германии, согласно Тациту, а в 3 веке смешались с саксами. Гипотеза о преемственности кавконов и хавков особо привлекательна именно из соображений временной непрерывности.

Германским хаттам (Chattos [28, гл. 29 – 32]; область называлась в ср.-лат. Hassia, ныне – нем. Hessen) – с учётом 1-го германского передвижения согласных прото-ИЕ *[k] > герм. [h] и прото-ИЕ *[d] > герм. [t], соответствуют др.-греч. Καδούσιοι 'кадусии'. Интересно, что обычаи хаттов и кадусиев сходны, согласно данным Тацита и греческих историков: у обоих народов – выборность вождей, заметный перевес пехоты над конницей, селения в горах. Это серьёзное основание для предположения об их родстве. Возможно, кадусии – это бывшие жители Хаттусы, города, бывшего некогда столицей царства Хатти.

Тематика статьи не предполагает более подробного изложения теории германогенеза, на этом можно прерваться. Приведённые выше данные наводят на мысль о прибытии в Европу протогерманских племенных групп из Малой Азии в конце прошлой – начале новой эры.

Вернёмся к названиям золота. Поскольку угорские названия заимствованы из иран., а финские – из герм., то заимствования в финские могли произойти только после распада финно-угорской общности, то есть в позднее время при контактах на севере Европы, тогда же, когда и финск. kupari 'медь', и финские названия свинца.

Тюрки

Поскольку скифы известны как золотых дел мастера, то следовало бы ожидать, что тюрки, их соседи, воспользуются сходным иранским названием золота, подобно тому, как у тюрков и иранцев были одинаковые названия олова. Однако изолированная группа названий золота в тюркской группе языков говорит о независимом от скифов их появлении, например, при освоении среднеазиатских месторождений (напр., на территории Узбекистана). Независимыми лексемами тюрки назвали и свинец. Но фонетическое совпадение тюркского названия золота с алтайским числительным 'шесть', при ином названии золота у более восточных якутов, может означать позднее заимствование тюрками названия золота из какого-то иного, западного источника.

Возможно, тюркские названия восходят к слав. латунь. Здесь, видимо, следует дать некоторые пояснения.

По Фасмеру, рус. латунь заимств. через нов.-в.-н. Latûn – то же или ср.-нж.-нем. lаtоn – то же или же прямо из ит. *lattone, венец. lаtоn от latta 'жесть'. Комментарий О. Н. Трубачёва: «О происхождении из тюрк. *altuń см. в последнее время Рясянен, Studiа Аltаiса N. Рорре, стр. 156» (ст. «латунь» в [23]).

Однако широкое распространение медно-цинковых сплавов началось в 1 тысячелетии до н. э. [8, с. 36], когда предков германцев в Европе ещё не было. В связи с наличием древних топонимов древнерусского/славянского происхождения на территории адриатических венетов (Болонья, Триест, р. Рено, Ядран 'Адриатическое море', см. подробнее выше), не следует игнорировать этимологию венец. latta 'жесть' и рус. латунь от рус. лата 'пластина', латати 'ставить заплаты', с использованием в латунь русской схемы словообразования, ср. с пелунь 'полынь' (родств. палить, пепел), брунь 'висячий, зрелый колос' – от брать, возможно, окунь – от око, по Фасмеру. Латунь – материал для лат, защитной амуниции из пластинок.

Тюркское *altuń 'золото' образовано по схеме 'тюркской метатезы' [21] – древнетюркские слова не начинались с [l], [r], [n], [š], [z]. Сравнение латуни с золотом было начато латинами: лат. aurichalcum 'латунь' букв. означает 'золотая медь'.

Исландское látún заимств. из слав., исландцы первыми из германцев мигрировали в Европу, где вошли в контакт со славянами. Романские названия: исп. latón, ит. ottone – и баск. letoi, заимств., в конечном счёте, тоже из слав. В связи с тем, что славяне в 1 тысячелетии до н. э. уже мигрировали на север Европы, то есть не были в контакте с тюрками, то заимствование тюрками на юге Европы названия золота могло произойти при посредстве венетов, предков исландцев или италиков.

Название р. Алдан, вероятно, связано с золотым прииском у одноимённого города. Название горной системы Алтай объясняют по-разному: от каз. алтыай 'шесть лун' – до монг. алт-тай 'с золотом' со ссылкой на кит. кальку названия Алтая jīnshān (цзиньшань) 'золотые горы'. Есть тюркский вариант – от алатау 'пёстрые горы', хребты с таким названием есть на Южном Урале и на юге Казахстана, названы так за чередование белых пятен снега и чёрных скал. Если древность этих названий превышает 3000 лет, то гипотеза о заимствовании тюркского названия золота, в конечном итоге, из слав. окажется неверной.

Если же эта гипотеза верна, то заимствование названий золота тюрками из слав. могло произойти тогда же, когда и заимствование тюрками названий меди из иран. или слав.

Выводы

Фонетически близкие названия золота, сохранившиеся в германских, славянских и латышском языках, появились, вероятно, во времена Балканской металлургической провинции, до 3 тысячелетия до н. э. Межплеменная кооперация при добыче и выплавке меди на Балканах содействовала формированию протобалтского и протославянского койне и значительному сближению этих языков делового общения.

Литовское и древнепрусское названия золота пока допускают два варианта истории происхождения. В одном варианте исконное название золота родственно славянскому, но в литовском и древнепрусском языках произошло позднее вытеснение исконного названия заимствованием из италийских языков. В другом варианте оригинальным балтским названием было бы хурритское заимствование на территории Фригии и Вифинии, возможно при посредстве протолатинов (в районе россыпей реки Пактол в Малой Азии у протобалтов были контакты с протолатинами или другими италийцами: сардами, сикулами - и предками армян), а в латышском языке произошло позднее заимствование из слав.

Палатализация первого согласного в слав. *[g'] > [z] позволяет предположить совпадение слав. и герм. названий золота в далёкой древности, то есть ранние контакты протославян с протогерманцами (например, с кадусиями и кавконами) на Балканах и на западе Малой Азии. Если же считать, что протославяне начали формировать свой язык раньше, на территории Мидии (в районе Чатал-Хююк и Эргани-Маден), где ими могла быть освоена самородная медь ('мягкая'), то в это время были возможны и контакты протославян с гутиями, и формирование славяно-арийской общности.

Арийские названия золота (включая скифское) группируются вместе с др.-греч., картвельск. и аккадск. названиями в районе Закавказья и Междуречья. Следует отметить, что несмотря на связи некоторых из протогреков с Египтом, в греческом сохранилось полученное греками в Малой Азии арийско-картвельско-аккадское название золота, название же меди возникло в контакте с протобалтами, от глагола со значением 'ковать'.

Общность происхождения италийских названий золота с армянским и шумерским названиями может служить дополнительным доводом в пользу малоазиатского происхождения части протоиталиков.

Кельтские названия золота, как и названия меди, говорят о древней изоляции кельтов к северу от прочих племён ИЕ общности и поздним контактам кельтов с латинами.

Семитские названия золота показали изолированность протосемитских племён в эпоху знакомства с золотом, очевидно, на территории Аравийского полуострова. То же ранее показали оригинальные семитские названия меди и заимствованные названия свинца.

Названия золота в тюркских языках не дают уверенного ответа на вопрос о месте и времени их возникновения. Либо они древние и исконные, как тюркские названия свинца, и возникли в Средней Азии, либо заимствованы на юге Европы в средневековье.

Современные названия золота в языках уральской семьи возникли после распада семьи на финскую и угорскую группы: финская группа заимствовала названия из герм. на севере Европы, угорская – на юге Европы из иран. Финно-угорские названия меди и железа, связанные с тохарским и италийским названиями золота, свидетельствуют о более ранних контактах с ИЕ общностью на её востоке, скорее всего, при посредстве прототохаров.

Степень подобия карты древних названий золота с картами названий меди и свинца позволяет приступить к созданию динамической этнической карты юго-востока Европы – юго-запада Азии 4 – 2 тысячелетий до н. э., с привлечением анализа распространения других важных лексических единиц. Эта работа, без сомнения, внесёт корректировки в полученные на данный момент предварительные результаты.

 

Список литературы:
1. Геродот. История. Книга 2. Эвтерпа. / [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://ancientrome.ru/antlitr/t.htm?a=1269002000#103 (дата обращения: 30.03.2018).
2. Геродот. История. Книга 3. Талия. / [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://ancientrome.ru/antlitr/t.htm?a=1269003000#115 (дата обращения: 30.03.2018).
3. Геродот. История. Книга 5. Терпсихора. / [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://ancientrome.ru/antlitr/t.htm?a=1269005000#101 (дата обращения: 30.03.2018).
4. Геродот. История. Книга 8. Урания. / [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://ancientrome.ru/antlitr/t.htm?a=1269008000#43 (дата обращения: 28.03.2018).
5. Дворецкий И.Х. Большой латинско-русский словарь // Linguaeterna [Электронный ресурс] – Режим досту-па: http://linguaeterna.com/vocabula/alph.php (дата обращения: 28.03.2018).
6. Дрёмин Г.И. «Скифо-сарматские» наречия и «скифский» словарь В.И. Абаева // [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://kladina.narod.ru/dremin/dremin.htm (дата обращения 28.03.2018).
7. Духовская В. Ф., Из моих воспоминаний. СПб, Печатня Р. Голике, 1900. 605 с.
8. Иванов В.В. История славянских и балканских названий металлов. М.: Наука, 1983. – 197 с.
9. Коган Л.Е., Лёзов C.В. Aккадский язык. В сб. Языки мира: Семитские языки. Аккадский язык. Северозапад-носемитские языки / РАН. Институт языкознания. Ред. колл.: А. Г. Белова, Л. Е. Коган, С. В. Лёзов, О. И. Ро-манова. М.: Academia, 2009. – 832 с.
10. Петровский Н.С. Египетский язык. Введение в иероглифику, лексику и очерк грамматики среднеегипетского языка. Издательство Ленинградского университета: 1958. – 145 с.
11. Плиний Старший. Естественная история, кн. IV, гл. 14. / [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://ancientrome.ru/antlitr/t.htm?a=1327004014 (дата обращения: 02.04.2018).
12. Плутарх. Сравнительные жизнеописания. Гай Марий. / [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://ancientrome.ru/antlitr/t.htm?a=1439002200#11 (дата обращения: 29.01.2018).
13. Старостин С.А. Indo-European etymology. / [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://starling.rinet.ru/cgi-bin/query.cgi?basename=\data\ie\piet&root=config&morpho=0 (дата обращения: 28.03.2018).
14. Старостин С. А. Индоевропейско-севернокавказские изоглоссы // Древний Восток: этнокультурные связи. – М.: Наука, 1988. С. 112 - 163.
15. Страбон. География. Книга XII [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://ancientrome.ru/antlitr/t.htm?a=1260120000#3-5 (дата обращения: 28.03.2018).
16. Страбон. География. Книга XII [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://ancientrome.ru/antlitr/t.htm?a=1260120000#3-9 (дата обращения: 28.03.2018).
17. Страбон. География. Книга XIII [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://ancientrome.ru/antlitr/t.htm?a=1260130000#4-5 (дата обращения: 28.03.2018).
18. Тацит К. О происхождении германцев и местоположении Германии // [Электронный ресурс] – Режим до-ступа: http://www.hist.msu.ru/ER/Etext/tacit.htm (дата обращения: 28.03.2018).
19. Тележко Г.М. Анализ названий меди в языках разных этносов // Universum: Филология и искусствоведе-ние : электрон. научн. журн. 2018. № 2(47). / [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://7universum.com/ru/philology/archive/item/5508 (дата обращения: 28.03.2018).
20. Тележко Г.М. Анализ названий свинца в языках разных этносов // Universum: Филология и искусствоведе-ние : электрон. научн. журн. 2018. № 3(48). / [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://7universum.com/ru/philology/archive/item/5508 (дата обращения: 01.03.2018).
21. Тележко Г.М. Cочетания плавных согласных с гласными в корнях слов языков индоевропейской семьи // Universum: Филология и искусствоведение. 2017. № 1 (35) [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://7universum.com/ru/philology/archive/item/4076 (дата обращения: 02.02.2018).
22. Трубачев О.Н., Этногенез и культура древнейших славян. Лингвистические исследования. – Изд. 2-е, доп., М.: Наука, 2003. – 489 с.
23. Фасмер М. В., Этимологический словарь русского языка. Пер. с нем. и дополнения чл.-корр. АН СССР О.Н. Трубачева. Под ред. и с предисловием проф. Б. А. Ларина. Изд. второе, стереотипное. В четырех томах. М.: Прогресс, 1986. Тома I–IV / [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://etymolog.ruslang.ru/index.php?act=contents&book=vasmer (дата обращения: 28.03.2018).
24. Harper D., Online Etymology Dictionary. / [Электронный ресурс] – Режим доступа: https://www.etymonline.com/word/aureate (дата обращения: 29.03.2018).
25. Kolga M., Tõnurist I., Vaba L., Viikberg Jü. The Red Book of the Peoples of the Russian Empire. / [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://www.eki.ee/books/redbook/veps.shtml (дата обращения: 28.03.2018).
26. Muss-Arnolt W., On Semitic Words in Greek and Latin. Transactions of the American Philological Association (1869-1896), Vol. 23, The Johns Hopkins University Press, 1892. – С. 35-156.
27. Palaeolexicon. / [Электронный ресурс] – Режим доступа: https://palaeolexicon.com/Languages (дата обраще-ния: 28.03.2018).
28. Tacitus P.C. De Origine Et Sitv Germanorvm. / [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://www.thelatinlibrary.com/tacitus/tac.ger.shtml (дата обращения: 28.03.2018).
29. Wiktionary. / [Электронный ресурс] – Режим доступа: https://en.wiktionary.org (дата обращения: 28.03.2018).
30. Yakubovich I. Two Armenian Etymologies // Caucasian and Near Eastern Studies, XIII, Giorgi Melikishvili memo-rial volume: Tbilisi, 2009. – С. 266 – 272.
31. Ηροδοτοσ. Ἱστορίαι, Βιβλιο Α: Κλειω; 125. / [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://www.greek-language.gr/digitalResources/ancient_greek/library/browse.html?text_id=30&page=23.
32. Ηροδοτοσ. Ἱστορίαι, Βιβλιο Θ: Ουρανια; 43. / [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://www.greek-language.gr/digitalResources/ancient_greek/library/browse.html?text_id=30&page=198

 

Информация об авторах:

Тележко Георгий Михайлович Telezhko George

кандидат технических наук, заместитель директора Общества с ограниченной ответственностью "Информаналитика", 194223, Россия, Санкт-Петербург, улица Курчатова, дом 10

Candidate of Engineering Sciences, Vice Director in "Informanalytica" Ltd, 194223, Russia, Saint Petersburg, Kurchatova Street, 10


Информация о журнале

Выходит с 2013 года

ISSN: 2311-2859

Св-во о регистрации СМИ: 

ЭЛ №ФС77-54436 от 17.06.2013

ПИ № ФС77-66235 от 01.07.2016

Скачать информационное письмо

Размещается в:

doi:

elibrary

cyberleninka

google scholar

Ulrich's Periodicals Directory

socionet

Base

ROAR

OpenAirediscovery

CiteFactor

Быстрый поиск

Поделиться

Лицензия Creative CommonsЯндекс.Метрика© Научные журналы Universum, 2013-2019
Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution» («Атрибуция») 4.0 Непортированная.